- +1
爾冬強:站在敦煌看吳地,站在異國望江南
西域走馬,南洋行船。歷史影像學家爾冬強自二十世紀八十年代起便逐步進入攝影和文化歷史的記錄領域,二十世紀九十年代后期,他更是下定決心沿絲綢之路勾勒吳文化的發(fā)展圖景。如今,他出走半生,歸來已成老船長。老船長跑的碼頭多,積攢的故事也就多。
今年7月,爾冬強在蘇州黎里古鎮(zhèn)推出了“文化自覺:爾冬強江南田野調(diào)查文獻展”系列講座,呈現(xiàn)了他集三十年之功記錄和收藏的江南圖像與文獻學珍貴檔案,吸引了大量觀眾慕名前往。站在敦煌看吳地,站在異國望江南。8月9日,爾冬強在閉幕演講上為觀眾們帶來了新故事。

演講現(xiàn)場
莫高窟里的吳文化
1700多年前發(fā)生在上海吳淞江口的佛教史跡故事“石佛浮江”,為何會出現(xiàn)在莫高窟第323窟的南壁上?“今朝”、“明朝”、“氣力”、“相罵”、“盤纏”、“蓬塵”……這些在金澤鎮(zhèn)和黎里鎮(zhèn)耳熟能詳?shù)膮堑胤窖裕瑸楹纬霈F(xiàn)在敦煌變文里?扁舟、木板船、廬船、樓船、雙尾船還有扯帆的海船,這些在莫高窟壁畫上描繪的舟船是江南的舢板和帆船嗎?搖櫓、劃槳、撐篙、張帆,這樣一幅圖景難道不是江南水鄉(xiāng)的風情畫?

敦煌莫高窟第323窟-石佛浮江

45窟南壁西側(cè)“觀音普門品”中所繪帆船
敦煌壁畫中出現(xiàn)的吳語、吳地故事和江南舟船是吳文化傳播至敦煌地區(qū)的印證者。爾冬強表示:“在攝影術(shù)還沒有出現(xiàn)的時候,人們就是用繪畫的形式把我們生活中的一些工作、一些美好愿望和美好想法的東西,描繪在壁畫上,包括宗教上的信仰和情緒”。
由于江南造船技術(shù)的發(fā)達,以船只為載體,“冒險者”走向南洋、甚至走向世界,吳文化打破了地域的限制。“其實在人類歷史的主線上,中國造船術(shù)和航海術(shù)一直領先于世界。在季風的季節(jié),每年11月開始的北方信風,我們的帆船只要出海就可以自動漂向南洋,漂向菲律賓群島、馬來西亞群島、印度尼西亞群島。然后等到第二年5月份開始刮南風的時候,我們的帆船才可以回到自己的國家”。爾冬強在講座上介紹。
慎終追遠,江東的吳語曾在歷史上充當輻射的中心,沿著長江逆流而上,有一條環(huán)環(huán)相扣的語言鏈條,每個區(qū)域的交接處,方言都有相似性。在敦煌的經(jīng)變文中,爾冬強發(fā)現(xiàn)了吳語的影子。“我們在敦煌的經(jīng)變文里面,也可以看到吳語的那種口氣的字詞。比如‘今天’‘明天’,吳地區(qū)的人叫做‘今朝’‘明朝’,‘灰塵’叫做‘蓬塵’,‘吵架’叫‘相罵’,‘力氣’叫‘氣力’,‘路費’叫‘盤纏’,這些話現(xiàn)在市區(qū)不怎么用了,但上海的郊區(qū)和黎里、金澤還有很多人用。”
江南船只更是敦煌壁畫中凸顯江南文化的重要元素。“其實敦煌壁畫里有很多的古帆船,50多個洞窟里面有70多幅壁畫,中間我們可以找到100多條舟船,這些船的樣式基本上我們在江南水鄉(xiāng)地區(qū)非常常見。” “敦煌莫高窟第323窟,有一幅佛教史跡壁畫,所描繪的是西晉時期發(fā)生在我們吳淞江口的石佛浮江,佛陀顯靈的故事。所以說,即便在遙遠的敦煌,吳文化強大的身影,也從未缺席。”
日本訪書見聞:吳文化東擴
以船為載體,吳地文化開啟了東擴的歷程。“在唐通事留下的《唐船風說書》里,我們發(fā)現(xiàn)了有意思的現(xiàn)象,很多船裝的并不僅僅是茶葉、瓷器和土特產(chǎn)品,有的船裝載的貨物中差不多有70%是書籍,而這些書籍很多有關(guān)我們附近的古鎮(zhèn)或者是運河兩岸的鎮(zhèn)志、縣志”。
爾冬強在日本訪書的過程中欣喜地發(fā)現(xiàn),吳文化的東擴對日本產(chǎn)生了重要影響。日本最早的詩歌總集《萬葉集》收錄的文本許多是用吳地方言來寫的。“有日本最早的詩歌總集《萬葉集》,相當于中國的《詩經(jīng)》。《萬葉集》收錄的文本,許多是用吳地方言寫成。比如日本飛鳥時代的詩人柿本人麻呂(約660-約720),被稱為日本歌圣,他所創(chuàng)作的和歌,均收錄在日本最早的詩歌集《萬葉集》里。吳地方言在《萬葉集》中出現(xiàn),是一個有趣的題目。”爾冬強說。

《萬葉集》

2016年春季,爾冬強(中)與太太李琳在長崎訪書
在衣食住行方面,吳文化也對日本產(chǎn)生了相當?shù)挠绊憽T谌毡咎镆罢{(diào)查期間,爾冬強參加過兩屆“臺琉杯”帆船比賽,帆船比賽的路線從長崎到琉球,再到宮古島、石垣島,一直到臺灣。“精疲力竭爬上琉球后,我采訪了一個日本吳氏同鄉(xiāng)會的成員,這位先生看到我說的第一句話就是‘我是吳王夫差的后代’,”爾冬強說,“這位先生并不是第一個說這句話的人,唐代很多日本來中國學習的人,在歷經(jīng)海上千辛萬苦登陸中國后,也說過這個話。吳文化的東擴對日本的文化發(fā)展產(chǎn)生了長足的影響,因此現(xiàn)在日本也有很多和吳地區(qū)一模一樣的地名,比如日本也有金澤、松江這樣的地名;一些當?shù)毓そ匙龀鰜淼奶貏e工藝,被稱作“吳工”、“吳作”;日本的和服,時至今日還被稱為吳服。”
吳文化南播:在檳城感受老上海

馬來西亞檳城
“如果說世界上有哪一個城市和上海的氣質(zhì)相似,那一定是馬來西亞的檳城。那些帶游廊的沿街五腳基建筑和我們小時候的上海金陵路幾乎一模一樣,連空氣里的味道都相同。”
馬來西亞檳城的三江公所,1897年由江蘇、浙江、江西這“三江”地區(qū)華人移民創(chuàng)建,至今主要匯聚了檳城的江南人。上海人、南京人、蘇州人、杭州人、寧波人等等,在三江公所統(tǒng)稱為“上海人”。“大家聚在這里打麻將、看書唱戲,在這樣的一個文化的氛圍里面,雖然他們已經(jīng)都是馬來西亞的國籍,但是他們內(nèi)心的深處和精神世界里有一個屬于江南的原鄉(xiāng)。”爾冬強說。

馬來西亞檳城的三江公所
參加過檳城大山腳盂蘭勝會中元慶典的爾冬強感嘆,華人最常說的“旺”,在那里確實能感受到。“在那里中國傳統(tǒng)文化保存地非常完整,堆積如山的紙扎祭品、喧天的戲班鑼鼓,好像全城的民眾都涌來參加。你到了那里,會驚訝于我們文化的影響力之大,滲透性之強。”

爾冬強(右)為《下南洋口述史》采訪當?shù)刈畲蟮娜A人社團檳州華人大會堂主席許廷炎先生
把傳統(tǒng)傳承下去,把中國人的智慧保留下來,留下中國人的“根”,這也是爾冬強在三十年前拿起攝像機記錄老上海風土人情的初心。“我為文化尋根,拍照記錄,既是為了要把我們自己的文化傳播下去,保持下去,讓這種儀式化的傳統(tǒng)不斷加強。”
在爾冬強看來,相比西北史地持續(xù)的升溫和社會廣泛的關(guān)注,吳越史地已經(jīng)沉寂太久,“江南是中國文化的元氣所在,沉寂太久,會傷到元氣。”





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司