- +1
重慶南路185號:復興公園斜對面的街角老公寓曾叫呂班公寓
原創 本地老洋房 外灘以西
這是一位讀者點的題,她在后臺留言里給我們提供了她奶奶早年日常活動路線,她說奶奶已經離開了這個無比紛雜的世界,但以前,她住重慶公寓,每天都去馬路斜對面復興公園轉一轉,坐一坐.....


于是,我們腦海里自然形成了一個新鮮的動態圖景,以復興公園為社交休閑集中地的歷史風貌社區早年是怎么樣的?思緒一下子萬千起來。此地最早叫顧家宅,復興公園叫顧家宅法國公園,其對應英文和法文如下:
Koukaza Park=Koukaza Garden=
=French Park
Le parc de Koukaza=le Parc fran?ais=
= Jardin de Koukaza
有了這些關鍵詞,谷歌書籍、谷歌翻譯一起上。查資料的過程中也會發生很多意想不到的的事情,所謂觸類旁通,一堆相關文字帶著各個時代的作者情緒撲面而來,稍做介紹,因為我們的重點是在呂班公寓,如今重慶公寓,重慶南路185號,這個號碼在1947年上海電話號碼簿上為重慶南路(前呂班路)181號,再之前呢?這也是我們今天要揭秘的。
上海市人民政府1999年9月掛的銘牌,重慶公寓竣工的時間是1931年……那么問題來了,1929年-1930年這兩年,史沫特萊到底住在哪里呢?重慶公寓還沒有竣工,她是怎么住的呢?……(摘自:老周望野眼《謎一樣的重慶公寓》)
我們在法國里昂大學東亞學院的virtualshanghai項目里發現了一篇論文,作者特別將極司菲爾公園(如今中山公園)和顧家宅公園提出來區別其他上海早期公園。
Among the parks created in Shanghai, Koukaza and Jessfield Parks appeared like symbols of the French and International administrations and stood up as land-marks. As showcases, they were national representations of a way of life. Often described in guidebooks, they did not only attract residents but also tourists who would especially come to visit these sites. They would then appear as models in China. The French Park, for instance, was chosen to be the background in a novel, and its very design was reproduced in other cities. The planning of the two parks required special care from specialized horticulturists. Jessfield had the most forethought and careful design. They marked the height of the establishment of large scale planned public parks(摘自:《Foreign-administered Parks in Shanghai: Visual and Spatial Representations of New Forms of Public Open Spaces》Author:Dorothée Rihal;Date:February 2009).
兩個公園分處兩個租界,也都是地標,注意紅字部分,法國公園常常會作為小說的背景出現,也被復制黏貼。接下來,此論文給出了兩個當年響當當的園藝工作者名字,歷史真的差點遺忘了,或者誤會了,顧家宅公園多虧了P. JOUSSEAUME. Architecte Paysagiste,園藝設計師,1920-1931年他是Chef du Service des Pares et Plantations,公董局公園署總辦;1926年一篇報道中這樣介紹顧家宅公園的大膽設計,它是仿凡爾賽宮的,decorative section of the park which will be designed in the same bold style as that employed in the Gardens at Versailles by Le Notre , with ... could enjoy the Going into the French Concession , we come upon the Jardin de Koukaza which has the power of stimulating the imagination ...打開你激情澎湃的想象力吧。下圖分別為法國巴黎郊外的凡爾賽宮、1939年顧家宅公園平面圖和2020年谷歌地球衛星圖。



In contrast with the neighboring settlement, the French Settlement had only one park of distinction, the Jardin de Koukaza, which covered some thirty acres just off Route Voyron.與英租界相比,法租界只有一個與眾不同的顧家宅公園,位于環龍路旁,占地約30英畝(摘自:《The French Settlement of Shanghai on the Eve of the Revolution of 1911》,作者:Michael Loy Sinclair)
... his congratulations to those of the Chairman, and expressed a hope that all who possibly could, would enter for the light procession through the main streets of the French Concession THE and a display of fireworks at the Jardin de Koukaza.(摘自《The China Monthly Review》第39卷第61頁,1913年)
可以在顧家宅公園放煙火哦,這里也可以舉行閱兵式以及消防演習。




Time:1933- 1
Address:181 Av. Dubail
1933年,此公寓被字林西報行號錄收錄,之后也很幸運,他家的門牌號碼至今沒有變化過,后來叫重慶南路181號,181 chungking S (Av Dubail),這是檢索上海號碼簿(1947年版)的關鍵詞,出來一串外國人名。還是采用笨方法,相關資料庫檢索框去查證,住公寓的大多還是公司白領,當然也有意外,看如下的姓氏,都不太多見的姓,俄國人多。
Callant A 84595
Caldas M Das Mrs 85870
Brailovsky L M 85649
Benson C G Capt 84926
Bernard O L Mrs 84963
Marchant M Mrs 81415
Martinoff N M 86624
Melnichenko L. Miss 84845
Moutovkine G P 82155
Nestler F 84163
Oskolkoff A M 87722
Prud'hon J 85226
Rambaud G 81850
Remedios J M B Dos 83504
Richter M C Mrs 86048
Shekury E H 88202
Silva C A Da 83792
Simoes Alb P 84276
Solovey M 87904
Telfer T E 86950
Tsao P T 88401
Van Li 82182
被標了紅線的兩位,前一位可能是卜內門(洋堿)洋行【Imperial Chemical Industries (China), Ld.】的分行經理(dist. mgr.),但看記載年份,1930年就是中層干部了,1947年,難道他的職位沒有變化過嗎?或已經退休或自己獨立單干?另一位可能是一家牛奶公司的總經理(Standard Milk Co., Ld.),1939年他的公司設在大西路485號,這個叫Tsao, T. P.也可能是興和號(Western Store)號主,我們還是相信“字林西報檢索系統”對歷史名稱解讀能力的,興和號1930年開設在西摩路38-40號,這不在榮宅附近嗎?
Ponomareff, A. F.
Time:1932- 1
Address:6 Dubail Apts., 181 Av. Dubail
唯一能查到居住此公寓哪個單元的人家,再一查,六室的波諾馬爾夫先生是呂班公寓的管理員(Resident Supt.),從1934年到1941年,買進賣出、租來租去,他都在那里,這種公寓管理員,在紐約老公寓里被親切地稱為“Super”,各種物業疑難雜癥,搞掂。
更早一些時間,1929年7月,字林西報行號錄記載,波諾馬爾夫先生已在隔壁的花園公園做物業管理工作,一直到1941年7月。這是真正的老土地啊,他的后代應該還存有此地兩大公寓老照片,他們應該知道父輩或者祖輩口述的公寓秘密。
Park Apartments
Ponomareff, A. F., supt.
Time:1929- 7
Address:Park Apts., 455 Rue Lafayette


仔細對照老照片,其實就是門頭處拉升拔高了一下,不算過分,比威海路太陽公寓好看些,比華山路幸福公寓好看多了。那個五角星,頓時讓人暈了年份,很后現代,很安迪·沃霍。
從顧家宅公園大門口的視角看,呂班公寓那樓上樓下兩個大陽臺絕對是當年樓王單位,從這兩個陽臺看,目光越過呂班路,盡收一大片法式園林風景,天然氧吧。
此樓總進戶大廳和樓梯因為李安《色戒》而被打卡,湯唯在那站了一小會兒。


外國人和他們的后代都會慢慢地走上大回旋樓梯,1931年呂班公寓落成,最后的外國僑民應該也在1960年離開這里。曾讀到這棟樓的口述歷史記錄,已經沒有什么外僑的消息,多的是合戶、公租之后的人際關系的微妙。

好了,重慶公寓里被點名最多的是美國女記者艾格妮絲·史沫特萊(1892-1950年),我們采用了Agnes Smedley+Dubail兩個關鍵詞,沒想到很快就解決了“老周望野眼”提出的問題。先看看史沫特萊寫過的書籍封面。












原標題:《重慶南路185號:復興公園斜對面的街角老公寓曾叫呂班公寓》
本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司