- +1
多語言防疫|中英日法德西語版:4張圖總結(jié)新冠須知
“知乎圈子@世界公民俱樂部+速溶綜合研究所”志愿者團隊
字號
“疫情之下我們能為世界做些什么?”
“除了物資的捐贈,準確、有效的防疫抗疫信息,也可以幫助更多人了解,如何在疫情中保護自己。”
在知乎圈子里,“世界公民俱樂部”的討論中產(chǎn)生了上面這個想法。幾位創(chuàng)意出身的中國網(wǎng)友,整理了武漢市疾控中心出版的《新型冠狀病毒預(yù)防手冊》,“速溶綜合研究所”則以科普漫畫的形式將防疫信息呈現(xiàn)出來,并邀請各國友人一起翻譯。
這系列作品涉及多位插畫師、翻譯者,其中法語版翻譯者為Nordan Obrecht,他是法國國立東方語言文化研究院畢業(yè)的碩士,也是S'ouvrir à la Chine和L'hyperpolyglotte兩部著作的作者。所有參與者的署名可見長圖底部。
中、英、日、法、德和西班牙語版的PDF下載鏈接:
百度網(wǎng)盤:https://pan.baidu.com/s/1k-NFkZjwfxPzqeQ4WYY9Tw 提取碼:267v
Google drive:https://drive.google.com/open?id=1FIZ5qsoQL5dOxfuz_4I6ZcxKzBArUUOK
以下為幾種不同語言的版本:




中文版




法語版




德語版
責任編輯:馮婧
澎湃新聞報料:021-962866
澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
+1
收藏
我要舉報





查看更多
澎湃矩陣
新聞報料
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司
反饋