▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

2020年,上海譯文出版社將有哪些“不一樣”?

澎湃新聞記者 羅昕
2020-01-15 16:43
來源:澎湃新聞
? 文化課 >
字號

1月15日,以“不一樣”為主題的上海譯文出版社2020年新品推介會在上海舉行。澎湃新聞記者了解到,村上春樹、翁貝托·??啤⒉柡账?、菲利普·羅斯、納博科夫、村上龍、阿蘭·德波頓等一線作家作品版權將在新的一年里進一步開發,伊恩·麥克尤恩、阿特伍德等作家的暢銷新作也將被引進出版。兒童文學作家周晴的《了不起的許多多》系列和秦文君的《開心男孩》《開心女孩》系列將得以繼續深耕。

新品推介會當天,E.B.懷特的經典三部曲《夏洛的網》《精靈鼠小弟》《吹小號的天鵝》上線了電子書和有聲書。更值得關注的是,《英漢大詞典》知識付費板塊也將在新的一年“上線”,“英漢大詞典”APP計劃于今年下半年面世。

《李健吾譯文集》(十四卷)已于近日推出

新的一年會有哪些重磅譯作?

作為致敬譯界大師的重大出版項目,中國近現代著名作家、翻譯家李健吾先生的翻譯作品集《李健吾譯文集》(十四卷)已于近日推出,囊括李健吾先生對福樓拜《包法利夫人》《圣安東的誘惑》《情感教育》等作品的經典譯本,司湯達、莫里哀、屠格涅夫、托爾斯泰、契訶夫、高爾基等人作品譯本以及關于西方古典文藝理論的譯作。

今年,譯文社還將推出由劉象愚翻譯的喬伊斯巨著《尤利西斯》。這是繼蕭乾、文潔若和金隄之后《尤利西斯》的第三個全譯本。

英國文壇當前最具影響力的作家之一伊恩·麥克尤恩反思人工智能對人類影響的新作《我這樣的機器》和以“英國脫歐”為話題的小說《蟑螂》也將在年內出版。這兩部作品反映了麥克尤恩對當代政治、科技、文化的理性思考。而剛剛榮獲英國布克獎的阿特伍德的反烏托邦小說《使女的故事》的續篇《證言》也有望于今年推出。

伊恩·麥克尤恩新作《我這樣的機器》

此外,譯文社還將于今年推出布羅茨基的戲劇作品《大理石像》中譯本、2018年美國國家圖書獎獲獎作品西格麗德·努涅斯的小說《我的朋友阿波羅》、翁貝托·埃科的長篇小說《布拉格公墓》、博爾赫斯作品第三輯、納博科夫作品集第二輯、村上龍作品集第一輯、包括“朝日堂系列”等共計三大類十余種的2020年村上春樹作品系列、曾獲2004年“筆會/??思{小說獎”的《厄普代克短篇小說集》、“90后”天才作家薩莉·魯尼第二部作品《正常人》等。

在童書方面,譯文社將于今年暑期推出意大利童書國寶級IP《小偵探阿加莎》系列叢書的第一輯。該系列由意大利著名兒童文學作家史蒂夫·史蒂文森創作,讓讀者在精彩的故事中了解世界各國的風土人情及相關知識。英國新銳暢銷動物童話系列《小茉莉和她的朋友們》、日本超高人氣繪本作家相原博之和足立美奈共同創作的繪本系列《三只小熊》也將在年內出版。

2020年,布羅茨基的戲劇作品《大理石像》中譯本將首度問世

社科學術再添新品,有全球視野,也有中國故事

“譯文紀實”是上海譯文社的品牌書系。繼《看不見的美國》《朱鹮的遺言》等2019年“譯文紀實”暢銷品種后,2020年“譯文紀實”系列還將深入關注美、日等國社會熱點。

比如近日出版的《世紀的哭泣:艾滋病的故事》是一部詳細講述人類免疫缺陷病毒(HIV)和獲得性免疫綜合征(AIDS)在美國從發現到擴散的新聞調查性故事;《美國病》則是《紐約時報》醫學記者直擊和解析美國醫保體制之痛的紀實作品。此外《美國噩夢》《好老師,壞老師:美國的公共教育改革》《骯臟的三十年代:沙塵暴中的美國人》等紀實作品也將陸續推出。

傅高義的又一日本觀察力作《日本還是第一嗎?》將于本月出版。這是傅高義在《日本第一》一書出版二十年后完成的作品。它在解答了多年來對“日本第一”這一提法的質疑的同時,反思并強調了日本的政治、經濟、教育、治安、社會福利體系等,并橫向與美國、中國等世界大國對比,提醒人們理性深入地看待日本從經濟騰飛到失落的二十年的變遷。“譯文紀實”系列還將出版直擊日本少子化問題核心的《不讓生育的社會》等作品。

年內,譯文出版社還計劃出版傅高義的《樸正熙時代》、馬克龍的《重塑法國:法國總統馬克龍訪談錄》和《“排放門”:大眾汽車丑聞》等關注韓國、法國、德國等國歷史和當下熱點的紀實作品。

德斯蒙德·莫利斯“裸猿三部曲”(《裸猿》《人類動物園》《親密行為》)

據悉,“譯文紀實”不斷豐富的同時,譯文社科板塊還將增設“譯文科學”“歷史學堂”兩個書系,其中“譯文科學”將推出德斯蒙德·莫利斯暢銷全球2000余萬冊的經典之作“裸猿三部曲”。

而于2019年啟動出版的“世界學術經典系列”105個品種將在2020年內全部出齊。包括《紅星照耀中國》在內的多部“紅色經典”也將推出英文版的導讀注釋本,以獻禮2021年中國共產黨建黨100周年。

去年上海譯文出版社積極踐行“文化走出去”戰略,啟動“國際組稿,全球發行”出版項目,已先后出版了國家出版基金項目《中華復興管窺》(英文版)、“中國不簡單”系列《趣簡中國史》《趣簡中國話》。

“世界學術經典(英文版)”系列

電子書、有聲書與《英漢大詞典》知識付費板塊都“上線”

新品推介會當天,E.B.懷特的經典三部曲《夏洛的網》《精靈鼠小弟》《吹小號的天鵝》上線了電子書和有聲書。這是繼村上春樹作品大規模開放數字版權之后,譯文社數字出版的又一重磅作品系列。該系列作品的電子書將于Kindle、掌閱、QQ閱讀、豆瓣、得到、網易蝸牛讀書、多看、網易云閱讀、知乎、當當云閱讀上線,有聲書將于懶人聽書、掌閱上線。

更值得關注的是,《英漢大詞典》知識付費板塊也將在新的一年“上線”。

“編詞典”與“上課”有什么關系?《英漢大詞典》現任主編朱績崧博士多年來呼吁,詞典無論如何編纂、修訂、改造、升級、轉型、革新,都始終要圍繞闡釋語文、溝通中西的現實問題,不能自娛自樂、自說自話,即便是影響幾代人、享譽國內外的《英漢大詞典》也必須服務這一宗旨。

“詞典還想要活下去,就要有靈魂。”朱績崧認為,未來的《英漢大》必須是一部有靈魂的工具書:根植學術,回歸教育,服務全球華語世界的英語學習者。

《英漢大詞典》知識付費板塊也將在新的一年“上線”,“英漢大詞典”APP計劃于今年下半年面世。

在這些理念的指導下,英漢大詞典編纂處多年前即致力于積極推進《英漢大》的數字化,長期視海量文本結構梳理為首務。

據悉,英漢大詞典編纂處將于今年春節過后,推出一門面向英語學習初階用戶的在線視頻課程,以句為單子,結合時事熱點,課程名暫定為The Tidbit。近期還將上線以語篇為單位、融合多學科的非虛構閱讀課程和以整書為單位的傳世經典閱讀課程。

上海譯文出版社社長韓衛東表示,上海譯文社將在整體轉型方面提出兩個轉變與兩個延伸。兩個轉變是指出版社從“產品服務”轉向“知識服務”,從“經營產品”轉向“經營作者”;兩個延伸意味著出版社向全版權多形態延伸、從“以引進出版為主”向“引進來與走出去雙向發展”延伸。

    責任編輯:陳詩懷
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 芷江| 准格尔旗| 元江| 沙坪坝区| 晴隆县| 凌海市| 彭泽县| 通山县| 江源县| 肇东市| 淄博市| 湘阴县| 郴州市| 施秉县| 信宜市| 平塘县| 龙里县| 台山市| 安乡县| 青田县| 绥棱县| 霍城县| 昂仁县| 双流县| 衡阳县| 铅山县| 徐汇区| 太康县| 繁昌县| 邢台市| 勐海县| 唐山市| 静宁县| 长宁县| 老河口市| 定远县| 延长县| 常宁市| 井陉县| 桂阳县| 客服|