▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

朝三暮四、牛郎織女,你會用地道英語講述中國傳統故事嗎?

澎湃新聞記者 徐明徽
2019-08-26 14:35
來源:澎湃新聞
? 文化課 >
字號

朝三暮四、牛郎織女、造化弄人、過年的由來……這些耳熟能詳的中國傳統成語、故事,要怎么用英語來講述?
優美的中國故事,也是溝通中國和世界的橋梁。《功夫熊貓》《花木蘭》這樣的中國故事,經過好萊塢的重新演繹,不僅受到歐美觀眾的青睞,也讓中國觀眾感到似曾相識又驚艷新奇——原來,中國故事也可以講得這么世界。學習英語、融入世界的同時,也需要知道自己文化的“根”在哪。

活動現場

8月25日,一套基于中國傳統文化開發的英語讀物——《中國好故事Tales of China》新書發布會在朵云書院上海中心旗艦店召開,以“全球思維?中國故事”為主題,愛樂奇執行副總裁兼董事Andrew Shewbart(唐威廉)、知名教育專欄作家樓夷、資深教育媒體人吳慧雯、本書責任編輯顧曉清四位嘉賓匯聚一堂,就全球思維、分級閱讀及英語學習等話題展開對談。

活動現場

《中國好故事Tales of China》由華東師范大學出版社、愛樂奇共同開發,唐威廉談道,現在中國孩子都有學習英語的需求,但是現在國內很多學習材料內容都脫離了中國文化的土壤,這并不利于孩子學習并理解英語。

唐威廉說,如今中國家長對于英文故事書越來越重視,他們給孩子看原版書,聽英文歌,去國外參加夏令營,或者帶孩子過萬圣節、感恩節和圣誕節,希望能把語言融會貫通。但這樣是否就有用呢?“創造一個英文環境當然重要。但同樣重要的是,語言需要融合在學習者本身的生活中。‘磨耳朵’的先決條件,即內容是孩子可以理解的,為歐美市場出版的英文讀物恰恰離中國孩子的日常生活太遠。”

“比如,中國孩子每天早飯吃著包子、油條、饅頭、荷包蛋,但是學的英語卻是hamburger(漢堡包)、cereal(燕麥)。中國孩子周末去游樂場玩,而歐美英語教材里的孩子們每周去church(教堂)。一年里,中國孩子更熟悉的是臘八粥、粽子、賽龍舟和拿紅包。所以我們想開發一套基于中國傳統文化開發的英語讀物,貼近中國孩子的日常生活,讓中國孩子在自己熟悉的傳統文化中養成全球思維。”唐威廉說。

“從零基礎到能夠流暢用英語進行日常交流需要多久?”教育專欄作家樓夷向現場的家長、孩子們提出這個問題,現場家長們回答均在2、3年之上,而樓夷給出了令人吃驚的答案“一個月”。

這個時間是樓夷女兒的親身經歷,樓夷在美國交流訪問期間,送女兒上幼兒園,“我女兒一點英文都不懂,因為不能和同學交流很痛苦,每天都要哭著送她去幼兒園。但是一個月之后,她能夠自然聽、說,與同學交流無障礙。這個經歷給我的感悟很大,小朋友的潛力是無限的。《中國好故事Tales of China》每篇都配套了音頻,聽故事對孩子的幫助是非常大的,而且這些故事小朋友大多都知道內容,孩子能聽懂20%,就能猜到50%的內容,能聽懂50%,就知道100%的內容,這對他們的學習會有很大的激勵作用,聽、說是第一步。”

《中國好故事Tales of China》

為什么要用英語講述中國傳統故事?樓夷認為,對于中國孩子,學習英語,并不只是為了學會一門外語,而是為了在全球化的環境中,用世界聽得懂的語言,有效傳遞自己的聲音。而第一步,就是從了解全球思維、了解全球性的語言開始,從了解我們中國自己的文化開始。

資深教育媒體人吳慧雯提出了“文化源代碼”的觀點。在她看來,無論是中國的故事還是外國的故事,從本源上看講的是同樣的事情。比如英語中有“friendship”,中文中有“千里送鵝毛”,“千里送鵝毛”這個簡短的成語中,包含的是中國的歷史、友誼觀念,以及中國人怎樣立身,本質上也是思考自己,以及自己與他人的關系。

“阻礙人的從來不是語言,而是思維。‘跨文化理解力’是中國孩子走向世界的必備能力之一,其本質是能夠在全球化的環境中找到自己,找到自己的思維方式。而思維方式這些源代碼,就在我們的成語故事及更多的傳統文化當中。用英語去講述中國故事,我們也會在碰撞的過程中發現相通性,在世界環境中找到中國思維的源代碼。”吳慧雯說。

《中國好故事Tales of China》由前迪士尼全球制作人和迪士尼教育部門創始人梅琳達?莉莉?湯普森領導的華裔美國作家團隊創作,以地道的英語、生動的寫作詮釋中國傳統故事。叢書共包括75個故事、100集音頻,講述中國的節日、成語、民間傳說和神話故事。

每個故事配有原創插畫、故事背景、詞匯擴展、配套課后趣味問答等內容,同時每個故事都配有原汁原味的英文朗誦音頻,方便讀者收聽音頻故事,同時鍛煉閱讀和聽力。《中國好故事Tales of China》共16冊,由貼近小讀者興趣的成語、傳說、遠古故事三大類構成,具體分為遠古時代的動物、遠古時代的魔力、夏秋節日、冬春節日、無巧不成書、英雄出少年、仁者見仁、知者不惑、情比金堅、女兒當自強、誤人誤己、皆大歡喜、造化弄人、人生真諦、大智若愚、才智雙全等。

16本書根據閱讀難度分為三個等級:G1(美國小學一年級)、G2(美國小學二年級)、G3(美國小學三年級),藍思指數從420L到660L不等,適合中國小學三年級到高中讀者。這也是中國第一套帶有藍思指數的英文版傳統中國故事。

本套叢書的責任編輯顧曉清介紹,為了將故事、教育、藝術相結合,《中國好故事Tales of China》組建了一支全球化的專家團隊。過去的一年間,來自全球七個國家的三十多位專家,通過互聯網來合作,跨越了語言、時差的障礙以及文化的差異,為中國乃至全球的小朋友獻上了這套有聲有色的中國傳統文化盛宴。

    責任編輯:梁佳
    校對:欒夢
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 卢湾区| 临潭县| 宜春市| 大同市| 安化县| 哈巴河县| 铜川市| 龙江县| 临沂市| 灵山县| 呈贡县| 项城市| 茌平县| 衡阳县| 随州市| 民县| 盱眙县| 射阳县| 桐庐县| 新平| 定结县| 江油市| 通州区| 峨眉山市| 车险| 石楼县| 天水市| 醴陵市| 普格县| 图木舒克市| 庆城县| 汉川市| 望都县| 康乐县| 江陵县| 藁城市| 兴海县| 汉寿县| 普洱| 南岸区| 桂东县|