- +1
經(jīng)過迷惘失望,歐洲青年仍對祖國和世界人類前途保持了理想
編者按:《羅蘭之歌》是法蘭西古老的英雄史詩,與英國的《貝奧武夫》、德國的《尼伯龍根之歌》并稱為歐洲文學(xué)的三大英雄史詩。楊憲益譯本生動還原了史詩昂揚(yáng)的戰(zhàn)斗精神與愛國情懷,羅蘭犧牲等詩節(jié)讀來催人淚下?!督娾n》所選詩歌均創(chuàng)作于二十世紀(jì)兩次世界大戰(zhàn)的間隙,而楊憲益先生選譯這些作品的原因也正如他在序中所言,“過去中國和歐洲國家處境不同,但當(dāng)時中國青年也同歐洲青年一樣,經(jīng)過迷惘失望和追求,對祖國和世界人類前途保持了美好的理想和希望?!?/span>
《羅蘭之歌》與《近代英國詩鈔》兩部作品合為一本,更是凸顯了西方詩歌在主題和形式上的古今之變。
羅蘭之歌
一
我們偉大的皇帝,查理王,
整整有七年在西班牙打仗;
他攻占高地一直到海邊,
沒有一座堡壘能夠留在他面前,
沒有一座城鎮(zhèn)沒有被他打破,
除了一座山上的沙拉古索;
那里的王馬西理不尊敬上天,
只信奉摩訶末和阿波連,
大禍就要臨頭,他難以逃免。
二
馬西理王在沙拉古索城里;
他來到果園,在樹蔭下休息;
他躺在樹下青石座上,
有兩萬多人在他身旁;
他對他的公侯們說道,
“諸位,我們遇到何等煩惱,
美好的法蘭西的查理大帝
同我們作對,要進(jìn)攻此地;
我沒有部隊(duì)可以同他對陣,
沒有足夠的兵力去打垮他們;
諸位賢卿,給我策劃一下,
免得我受辱,免得我被殺?!?/p>
沒有一個異教徒吭氣作聲,
除了瓦峰寨主白狼康丁。
三
在異教徒中白狼素稱多智,
他也是個很勇悍的騎士,
只有他能夠拯救他的君王,
他對國王說,“請不要著慌;
你不妨答應(yīng)查理,天之驕子,
說要同他友好,忠心服侍,
獻(xiàn)給他猛獒、巨熊和雄獅,
七百頭駱駝,一千只鷹,
四百頭騾子載滿金銀,
還有五十輛大車排成長陣,
他可以用這些去犒賞大軍;
在這里他打仗已經(jīng)打夠,
他應(yīng)該回到法蘭西的埃斯去享受;
你答應(yīng)他在圣米迦勒節(jié)前往,
去受洗禮,像那些基督徒一樣,
答應(yīng)忠心地作他的臣屬,
要多少人質(zhì)都按照他的數(shù)目,
十個,二十個,只要取得他信任,
把我們親生的兒子送出國境;
我也把親子送去,毫不吝惜,
寧愿讓他們把頭顱拋棄,
也不要使我們喪失土地,
不要使我們自己偷生求乞?!?/p>
四
白狼康丁說道,“我用我的右手聲明,
以飄動在我胸前的長須為證,
你將看見法軍立刻后撤,
回到法蘭西他們的故國,
各自返回他親愛的家鄉(xiāng),
查理王也要回到埃斯的教堂,
在圣米迦勒節(jié)他將舉行盛宴,
在那一天準(zhǔn)備同你見面,
可是他將聽不到我們的消息。
查理很驕傲,性子又暴戾,
他可能把人質(zhì)全部屠殺,
但是寧可讓他們死于劍下,
也勝于喪失咱們美好的國家,
也勝于遭受那災(zāi)難無涯?!?/p>
異教徒一齊說道,“他說的是真話?!?/p>
五
馬西理王把主意打定,
就召喚巴拉蓋的克拉林,
埃斯特馬里和尤德羅班,
皮雅蒙和大胡子瓜爾蘭,
馬星雷和他的叔父馬赫,
海外來的馬爾邊和約勒,
和白狼康丁,一同商量。
他就同這十大魔君這樣講,
“你們現(xiàn)在可以去見查理,
他現(xiàn)在正圍攻著考德里。
你們要手拿橄欖枝作為象征,
請求講和,表示歸順。
如果憑你們的機(jī)智能達(dá)成協(xié)議,
我就要送許多金銀給你,
封土采邑要多少有多少?!?/p>
“我們心滿意足!”異教徒一齊答道。
六
馬西理王把主意打定,
對他的臣下說,“你們可以動身,
你們手里拿著橄欖枝,
對查理王要這樣陳辭:
他的上帝已經(jīng)向我垂憐,
在一個月內(nèi),他可以看見,
我將帶著一千名親信跟蹤前往,
我將要信奉基督教的規(guī)章,
我將為他盡忠,作他的屬將。
他如果要人質(zhì),那也可以辦到?!?/p>
白狼康丁說,“結(jié)果一定很好?!?/p>
七
馬西理王叫人牽來白騾十匹,
那是蘇提里王送給他的,
配著銀鞍金勒,十分華麗;
求和的使者們跨上了征騎,
每人手里都拿著橄欖枝,
去向法蘭西的查理王朝見,
他不可能不受他們欺騙。
八
查理皇帝正在得意揚(yáng)揚(yáng),
拿下了考德里,攻破了圍墻,
他的攻城器械摧毀了城堡,
他的戰(zhàn)士們都虜獲了不少
金銀財寶和貴重的衣袍,
城里的異教徒一個也沒給留下,
不改信基督教就當(dāng)場被砍殺。
查理皇帝來到大果園里,
跟隨他的有羅蘭和奧利維,
有公爵桑申和高傲的安歇依,
國王的旗手,昂儒的吉佛里,
同來的還有解林和解瑞,
他們以外還有許多將軍,
美好的法蘭西共來了一萬五千人。
戰(zhàn)將們在白氈上休息,
另一些在案旁博弈為戲,
智慧的老年人正在下棋,
輕捷的少年人在較量武藝。
在松樹蔭下,在薔薇花旁,
純金的王座光彩輝煌,
那里坐著法蘭西的皇帝,
長須雪白,頭上華發(fā)紛披,
身體健壯,容貌威嚴(yán)有神,
求見的使臣很容易把他辨認(rèn);
異教徒的使臣們翻身下馬,
向他致敬,說出友好的話。
九
首先發(fā)言的是白狼康丁,
他對王說,“愿上帝保佑您,
我們應(yīng)該尊奉顯耀的大神;
我主馬西理王謹(jǐn)向您致意,
他已經(jīng)研讀了救世的教義,
他將要獻(xiàn)給你許多東西:
成對的猛獒、巨熊和雄獅,
七百頭駱駝和一千只鷹,
四百頭騾子載滿金銀,
五十輛大車排成長陣,
里面裝滿金幣難以數(shù)清,
大王可以用來犒賞大軍;
在這里大王已經(jīng)駐扎了很久,
如今可以回到法蘭西的埃斯去享受,
我主還說,他要跟著大王走?!?/p>
皇帝舉起雙手向天,
低下頭來,開始考慮一番。
十
查理大帝只管把頭低下,
他從來不肯匆促講話,
他一向習(xí)慣于從容發(fā)言。
他終于抬起頭來,容貌威嚴(yán);
他對使者說道:“你的言詞很動聽,
但是馬西理王是我的仇人;
你們說的話是假還是真,
我怎么樣能夠得到保證?”
異教徒說,“大王可以得到人質(zhì),
十個,十五個,甚至二十,
哪怕被殺死,我們將送來我們的后裔,
還要遣送更高貴的王公子弟。
當(dāng)大王回到您那輝煌的宮殿,
舉行圣米迦勒節(jié)的盛宴,
我主說他將要追隨前往,
他還答應(yīng),在歸順大王之后,
將用圣水領(lǐng)洗禮,求基督保佑?!?/p>
查理回答說,“那樣他還能得救?!?/p>
十一
暮色幽美,夕陽明麗,
查理吩咐把千頭騾子放進(jìn)廄里,
在大果園里立起了帳幕,
十位使臣就在那里住宿;
十二位將軍小心看守他們;
他們住了一夜,到了天明。
查理大帝清晨起身很早,
他做完彌撒,又做了晨禱;
查理皇帝來到松樹蔭里,
召集群臣舉行會議,
他要法蘭西人給他出謀獻(xiàn)計。
十二
查理皇帝來到松樹蔭里,
召集群臣舉行會議,
有公爵奧吉爾,有主教屠賓,
有年老的理查和亨利他外甥,
從加斯庫恩來了勇敢的伯爵阿瑟鄰,
有雷因的鐵波和他表弟米倫,
還有解瑞,還有解林,
還有羅蘭伯爵在場,
還有奧利維,性情善良,
法蘭西的將官在一千以上,
那異心的甘尼侖也在這里,
不祥的會議就這樣開始。
十三
查理大帝說道,“諸位將軍,
馬西理王派來了他的使臣,
他將要送給我們許多東西,
成對的猛獒、巨熊和雄獅,
七百頭駱駝和一千只鷹,
四百頭騾子滿載大食黃金,
還有五十輛以上的車乘,
但是他要我們回到法蘭西,
他將要跟隨我到埃斯我的宮里,
他將要信奉救世的基督,
遵奉基督教義,作我的藩屬,
但是我不知道這話是否可靠。”
法蘭西人說,“還是小心為妙?!?/p>
十四
皇帝說完他的意見。
伯爵羅蘭認(rèn)為這件事危險,
他就站起來,反對這個建議,
他對王說,“不能相信馬西理,
我們來到西班牙整整七年;
我為你把諾堡和康米堡攻占,
我又拿下了瓦騰和屏納兩地,
還有巴拉蓋,杜埃列和賽幾里;
馬西理王當(dāng)時也有背叛企圖,
他給你送來十五個異教徒,
每個人都拿著橄欖枝,
對你也說過同樣言辭。
你同你的法蘭西人作過商量,
他們同意了這錯誤主張,
你派去兩位將軍到異教徒那里,
一位是巴桑,另一位是巴西里,
在哈提利山下他們被斬首;
你應(yīng)該像過去一樣繼續(xù)戰(zhàn)斗;
把你的部隊(duì)帶到沙拉古索城頭,
用全部力量圍攻不休,
為那些被惡人殺死的戰(zhàn)士報仇?!?/p>
十五
皇帝低下了他的頭顱,
拉著胡子,捻著他的短須,
他沒有反對他的外甥,也沒有贊成。
法蘭西人都沉默不語,除了甘尼侖一人,
他站起身來,走到查理面前,
他慷慨激昂地開始發(fā)言,
他說,“不要相信別人的主意,
不管是誰,除非對你有利;
既然馬西理王作了這個建議,
說要作你的臣屬,把雙手合起,
在你的恩賜下看守西班牙土地,
而且還接受我們信奉的教義,
誰要是主張把這個請求放棄,
就是說,陛下,我們怎樣死他毫不在意;
不應(yīng)該聽從狂妄的言辭,
要離開蠢人,要保持明智?!?/p>
十六
在他之后奈蒙向前致辭,
朝廷上沒有比他更好的臣子;
他對王說,“你聽到了他的話,
甘尼侖伯爵已經(jīng)做出解答,
他的話是有理,可是也要注意。
馬西理王已經(jīng)一敗涂地,
你已經(jīng)拿下他的全部堡寨,
你的器械已經(jīng)把他城墻打壞,
你燒了他的城鎮(zhèn),他的人被打敗,
現(xiàn)在他向你請求將他饒恕,
再繼續(xù)打下去只會有壞處。
如果你接受人質(zhì)達(dá)成和議,
這場戰(zhàn)爭就不會再起?!?/p>
法蘭西人說,“將軍的話有理?!?/p>
十七
“諸位侯爺,我們派哪一位大將,
到沙拉古索去見馬西理王?”
奈蒙公爵說,“如果你同意,我可以前往,
現(xiàn)在請給我那手套和節(jié)杖?!?/p>
查理王回答說,“你是個聰明人,
我聲明并以這胡須為證,
現(xiàn)在你不能離開我遠(yuǎn)去,
沒有人叫你,你就坐在這里。”
十八
“諸位將軍,我們能派誰去,
到沙拉古索城的大食人那里?”
羅蘭回答說,“我完全可以去。”
伯爵奧利維說,“你顯然不合適,
你的脾氣太暴躁,也太驕傲,
我怕你自己會引起口角。
如果大王答應(yīng),我去倒比較好。”
查理王回答,“你們都不要說了。
你和他兩人都不許走掉。
你看我以這蒼白胡須為證,
誰提這十二位將軍都要受到嚴(yán)懲?!?/p>
法蘭西人沉默下來,不敢作聲。
十九
雷因的屠賓從眾人中站起,
對國王說,“讓你的法蘭西人休息。
你在這里已有七個年頭,
他們受了很多痛苦憂愁。
陛下,請給我手套和節(jié)杖,
我就去到西班牙大食人地方,
我想要看看他是什么模樣。”
皇帝生著氣向他回答,
“你坐到那白緞子上去吧,
我沒有叫你,你就不要說話?!?/p>
二十
查理大帝說,“法蘭西騎士們,
給我挑一位屬我領(lǐng)地的將軍,
可以向馬西理傳達(dá)命令?!?/p>
羅蘭說,“那就是我的繼父甘尼侖?!?/p>
法蘭西人也說,“他定能勝任,
除開了他,再沒有更聰明的人?!?/p>
伯爵甘尼侖聽到這話十分生氣,
他從頸上扔開巨大的貂皮,
身上只穿著他的絲綢襯衫,
眼睛明亮,容貌威嚴(yán);
他的身體健碩,肩膀很寬,
他的漂亮容顏引得同僚們觀看。
他對羅蘭說,“你難道發(fā)了瘋癲?
我是你繼父,人們都知道的,
可是你提名要我去見馬西理。
如果上帝讓我安全還鄉(xiāng),
我一定要同你好好算賬,
一定要使你遭到滅亡。”
羅蘭說,“我聽見狂妄的人說話,
大家知道,你的恐嚇我并不害怕;
我們需要有聰明人去走一遭,
如果大王愿意,我代你去也好?!?/p>
近代英國詩鈔
A. E. 豪斯曼四首(A. E. Housman,1859—1936)
最可愛的樹
最可愛的樹,櫻桃,如今
枝上已經(jīng)垂下了繁英;
孤立在這幽林野徑里
為這佳節(jié)穿上了白衣。
在我的七十流年里面
有二十年總不會再見,
從七十春天里去二十,
我只余下五十個春日。
五十春天既然是很少
去賞玩開花的樹或草,
我要到林徑間去玩耍
去看櫻桃樹如雪的花。
栗樹落下火炬似的繁英
栗樹落下火炬似的繁英,
從山楂上,花隨著風(fēng)飛逝,
門關(guān)上了,雨使窗上模糊,
給我酒杯,這是暮春時季。
又一春天催短我們生命,
又完了一季被風(fēng)雨摧毀。
明年的春天也許多晴天,
可是我們將是二十四歲。
我們當(dāng)然并不是第一個
坐在酒店里,當(dāng)風(fēng)雨迅雷
把他們樂觀的計劃打碎,
咒著創(chuàng)世界的什么壞鬼。
是真的,上天是真不公平,
欺我們有限的一點(diǎn)希冀,
減少我們快樂,當(dāng)你同我
欠勞無功地向墳?zāi)棺呷ァ?/p>
天不公平,可是給我酒杯,
我們母親生的不是帝王,
我們所能有的屬于凡人。
我們不能要天上的月亮。
如果今天此地雷雨陰陰,
明天陰雨將要遠(yuǎn)去他處,
旁人軀體將要感覺不快,
旁人心中將要感覺憂郁。
我們驕憤的形骸多憂患,
與永古俱來的,不能沒有。
我們能受,我們必須忍受。
用肩頭撐起這陰天,喝酒!
在我的故鄉(xiāng)如我覺得無聊
在我的故鄉(xiāng),如我覺得無聊,
我還有方法安慰我的寂寥,
因?yàn)槲倚目嗤吹木壒剩蟮?/p>
也為她所生的兒孫而哀泣。
還有矗立的山丘,千古常存,
分我痛苦,安慰有涯的人生。
在我隨意游蕩的每條路上。
與我一同走,向同一的方向,
有那幽美而將死去的華年,
很親密的隨從,在我的身邊。
有時我在幽暗的山林經(jīng)過,
我聽見山櫸實(shí)蕭蕭地下墮,
我又看見絳紫的番紅花朵,
在秋天的幽谷里面怒放著,
或看見散在春暮的田野間,
白色的女裙花寂寂地安眠,
有如一灣反映天空的春水,
林里的藍(lán)鐘花籠著薄靄睡
在鄉(xiāng)間的路上,除這些以外,
有不同季節(jié),來消我的壘塊。
可是在城里街上,我無處尋
如此的伴侶,除了那些閑人。
他們同時也不急急來接受,
即使他們情愿,旁人的憂愁
他們已有足夠的了。我看見
在許多揣度我的眼睛里面,
因太缺少歡樂,而失了同情,
那一種心理的不治的重病。
為苦痛所逼迫,他們只能夠
去怨恨他們的一切的朋友;
在他們自己死前,他們只能
望著你,而希冀你交著噩運(yùn)。
我的心充滿了憂愁
我的心充滿了憂愁,
為我在往日的知己。
為許多紅唇的女兒。
為許多捷足的孩子。
在寬廣難涉的河邊,
捷足的孩子們安眠,
紅唇的女兒們睡在
紅薔薇花謝的田間。
摘自《羅蘭之歌·近代英國詩鈔》,楊憲益 編譯
出版時間:2019.7
出版社:世紀(jì)文景|上海人民出版社

本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司