- +1
“初春令月,氣淑風和”,中日專家從日本新年號讀出了什么?

當地時間4月1日上午11點40分左右,日本官房長官菅義偉公布新年號為“令和”。現在的“平成”年號將于4月30日隨著明仁天皇的退位停止使用,5月1日起,正式使用新年號。
“令和”二字,出自日本最早的詩歌總集《萬葉集》卷五《梅花歌卅二首并序》:“初春令月,氣淑風和”。字面意思可以理解為美好而和平。而這也是日本有出處的年號中首個從日本古籍中選取的年號。
日本的年號制度源自中國,在日本已延續了1400多年。在明治天皇之前,天皇在其統治時期往往會改換多個年號,但自明治天皇確立“一世一元制”后,一代天皇只使用一個年號。年號可說是天皇的另一個“名字”,也成為一個時代的名稱。安倍晉三在公布年號后發表的“首相談話”中也說:“年號已融入在日本人的精神世界中,同時也維系日本全體國民在精神世界上的整體性。”
那么,此次日本為何選取“令和”二字作為新年號?“令和”包含著日本對即將到來的新時代怎樣的期待?而此次年號的選擇又為何打破以往的慣例,從日本古籍中選擇?
“美好和平”字面下的寓意
正值櫻花盛開、春景爛漫的時節,日本公布了出自《萬葉集》“初春令月,氣淑風和”的新年號“令和”。安倍在發表“首相談話”后接受記者提問時解釋了為何選擇“令和”作為年號。安倍說,梅花是在經過寒冷冬天在溫暖的春天綻放,希望年輕人像花一樣綻放自己,發揮自己的力量。“日本擁有悠久的而歷史、絢爛的文化、優美的自然,希望能將日本這樣的性格傳承下去,所以選擇了這個年號。”
就字面意義來看,“令”代表美好,“和”有和平、和諧的意思。上海外國語大學日本問題專家武心波教授對澎湃新聞(www.kxwhcb.com)稱,所謂“初春令月,氣淑風和”,可以解釋為新春的百花令世間風和日麗。“令和”一詞可以理解為動賓結構,含有大有作為,天下祥和之意。其“令”之所及,從不同層面看,可以解讀為:在新天皇的帶領下,日本進入新時代,將會令日本更美好;美好的日本可以讓亞洲風和日麗。
相比于昭和時代(1926年-1989年)經歷了戰敗、戰后重建、經濟騰飛的跌宕起伏,平成時代給人留下最深印象的也許是“泡沫經濟破滅”、“少子老齡化”、“寬松時代”、“低欲望社會”等等這樣的標簽。以至于有人將平成時代頭十年稱為“失去的十年”,并且“十年”之稱也隨著時間的推移延長為“二十年”、“三十年”。
日本社會學家鈴木洋仁此前在接受澎湃新聞采訪時則將平成時代概括為“曖昧”二字(あいまい,在日語中是模糊不清、難以界定的意思),認為平成時代平平淡淡,不溫不火,“很難用什么詞來界定其年代特征,從某種意味上,‘平成’二字恰好完美詮釋了這個時代。”
安倍在新年號公布后透露選定該年號是意識到了年輕人,“希望和國民們一起,建設對年輕人而言洋溢希望的日本”。新年號“令和”或許正反映了日本希望通過激發年輕人的力量走出平成以來經濟增長緩慢的陰影、有效應對少子老齡化,進而創造更美好未來的愿望。
復旦大學歷史系教授馮瑋則認為“令和”這個新年號一方面表明日本進一步尋求獨立,另一方面體現其將繼續走和平道路。
據統計,“令”字是首次在年號中使用,而“和”字則是日本年號中的“常客”,在過去的247個年號中“和”出現過19次。馮瑋指出,繼續使用“和”字有多重含義,一是指日本是大和民族;第二意指和平,這既是指二戰后日本未再經歷戰爭,也是希望日本民眾能夠和睦相處。
鈴木洋仁4月1日再次接受澎湃新聞采訪時也表示,“令和”與“昭和”這兩個年號都有“和”字,這并非偶然,兩者存在一定的聯系,都寄托了日本人希望“以和為貴”的想法。
為何選自《萬葉集》?
與以往選擇年號的慣例不同,這次日本的新年號并未從中國古籍中擇取,而是出自日本古籍《萬葉集》。
在此之前,日本能確定出處的年號都出自中國古籍(也有像“白雉”這樣,將某地發現的白雉視為祥瑞并用為年號的例子)。如明治取自《易經》:“圣人南面而聽天下,向明而治。”;大正取自《易經》:“大亨以正,天之道也。”;昭和取自《尚書》:“百姓昭明,協和萬邦。”;平成分別出自《史記·五帝本紀》的“內平外成”和《尚書》的“地平天成”。
在這次新年號的評選階段,就有呼聲認為應該站在日本傳統文化的立場上,從日本古籍中選取。而政府收到的候選年號中也包含基于日本古籍的方案。不過日本古代典籍的研究者也指出:“日本古代典籍中也有許多由‘漢文’(古漢語)寫成的作品,究其根源都來自中國古代典籍。越是有格調的語言這樣的傾向越強。”
鈴木洋仁告訴澎湃新聞說,此次年號未從中國古籍中選取,“日本人都感到十分意外和驚訝,但由于使用了本國的古籍,日本人又覺得這非常好。”鈴木還指出,安倍上臺以后,日本出現希望重視本國傳統的聲音,此次從《萬葉集》中選擇年號,是安倍回應國民呼聲的表現。
新年號公布不久,就有中國網友指出“令和”二字的中國淵源:《文選·張衡·歸田賦》中的“于是仲春令月,時和氣清”。馮瑋也指出:“《萬葉集》中的詩歌明顯受到中國詩歌影響以后逐漸開始形成自己的風格。從這個意義上來說,可以看到中日之間文化的淵源。”
上海外國語大學日本研究中心研究員須軍則對澎湃新聞表示,日本跟中國的文化聯系太深,其實《萬葉集》中“令月”的說法就來自中國,令月指陰歷一月,在《儀禮·士冠禮》、《后漢書·明帝紀》中都有“令月吉日”的說法。不過,須軍也認為,這次從日本古籍中選取年號可能更著重于體現日本更加自信的文化心理,“尤其是在面臨少子老齡化等眾多困難之際,信心更重要。”
安倍在回答記者關于為何年號選自日本古籍時指出:《萬葉集》“是象征我國豐富的國民文化和悠長傳統的日本古籍”,還提到了“歷史轉折點”。馮瑋指出,安倍往年的多次發言中就透露出日本正面臨轉折時期,要尋求獨立、迎來新時代的意思。年號從《萬葉集》中擇取,是一個重要的“獨立”意象。
武心波也認為從《萬葉集》選取年號說明了日本的自主意識。這是日本內心深處的渴望,即希望日本在新天皇的帶領下,成為一個真正獨立的世界強國。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司