- +1
來論|如何看待韓企在美申請“餃子”專利
本月8日,韓國希杰第一制糖公司在美國成功注冊了一項“餃子”(DUMPLING)外觀設計專利。該專利詳細界定了餃子的14至16道螺旋褶皺、底部平坦、頂部隆起的半圓形面皮等特征,并附有3D建模圖,保護期限至2040年。餃子是中國的傳統(tǒng)食品,怎么在美國成了韓國企業(yè)的“專利”?這件事情一度引發(fā)關注甚至熱議。那么,從客觀和專業(yè)的角度該如何看待這一問題呢?
據(jù)商業(yè)界人士介紹,希杰公司在美申請“餃子”專利,是通過將其產(chǎn)品外觀轉(zhuǎn)化為具體標準,鞏固旗下品牌在美食品市場的地位,提升產(chǎn)品附加值。該產(chǎn)品設計旨在增加餃子皮韌性,屬于“技術(shù)保護”。該專利申請不涉及“文化歸屬”,純屬“商業(yè)行為”,性質(zhì)上同向國際機構(gòu)申報非物質(zhì)文化遺產(chǎn)不是一回事。嚴格來說,希杰此次申請的是關于他們水餃產(chǎn)品外觀設計的一項專利。美國專利局和世界知識產(chǎn)權(quán)組織網(wǎng)站上此前也有很多中國申請人的“包餃子”“煮餃子”專利成功注冊。
餃子起源于中國,然后傳向周邊,這一點是沒有爭議的。據(jù)考證,餃子在中國已有2600年的歷史,東漢庖廚俑、春秋時期滕州墓葬等文物都提供了確鑿的證據(jù)。餃子對于韓國民眾來說,也是一種常見的傳統(tǒng)食物,制作方式與中國大同小異。韓語中“餃子”發(fā)音為“Mandoo”,是有餡料面食的總稱,語源即中文中的“饅頭”。我國的餛飩、韭菜盒子在韓國也可以稱為“饅頭”。這是因為,清代以前,無論有餡無餡,由發(fā)酵面團制成的面食都可稱為饅頭,清代后才更加細化,韓語或?qū)Α梆z頭”這一名詞進行了直接借用,指代范圍更廣。言歸正傳,中韓兩國餃子相似程度高,又各有特色。這也是兩國文化同根同源、數(shù)千年密切交流的具體體現(xiàn)。
中韓兩國文化相通,淵源深厚,應該走得更近、關系更親密。但近年來兩國民眾圍繞歷史、人物、服飾、節(jié)日、飲食等問題爭論不休,各執(zhí)己見,在一定程度上影響甚至傷害了彼此間的感情。長期借鑒交融的文化,必是你中有我、我中有你,非要分個一清二楚是不太可能的,事實上都是東亞國家和人民共同創(chuàng)造、共同擁有的文化財富。不同文化間相互尊重、交流互鑒方為正道。就像餃子一樣,“和羹之美,在于合異”,各種餡料混合搭配,相得益彰,才是真正的美味佳肴。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司