- +1
新版《小王子》動畫電影預計2026年公映
風靡全球的《小王子》即將迎來全新的影視版本!
據影視新聞媒體《綜藝》報道,上海巴哈羅影業(El Pajaro Pictures)有限公司和好萊塢公司Stars Collective(星計劃集團)達成協議,雙方將共同開發制作新版《小王子》動畫電影,并計劃于2026年公映。
電影將由中美頂尖的藝術家和技術團隊共同參與,采用突破性的全新技術路線,結合二維寫意水彩風格和三維寫實油畫風格,呈現原著作者圣埃克蘇佩里可歌可泣的人生,以及小王子的奇幻旅程和瑰麗世界。

新版《小王子》動畫電影海報。本文圖片由巴哈羅影業提供。
《小王子》是法國作家安托萬·德·圣埃克蘇佩里的代表作,1943年在紐約出版,80余年來享譽全球,被譯為577種文字,總銷量超過兩億冊。由于影響力巨大,《小王子》曾多次被改編為電視劇、音樂劇、舞臺劇,以及真人版和動畫版電影。
1974年真人版《小王子》電影取景于突尼斯,由美國派拉蒙影業發行。2015年動畫版《小王子》電影由《功夫熊貓》導演馬克·奧斯本執導,同年10月在中國首映,全球票房9760萬美元,國內票房1.59億人民幣。
新版《小王子》動畫電影由巴哈羅影業通過上海市電影局備案立項,曾于去年8月6日亮相“國漫力量·共繪未來:2024總臺動漫創新項目發布會”,位列當日發布的十大重點項目,電影編劇和總導演李繼宏也出席了發布會并登臺推薦項目。

《小王子》總導演李繼宏(左二)介紹電影創作心得和亮點。圖片來源:央視新聞
李繼宏是著名翻譯家,譯有《追風箏的人》《瓦爾登湖》《窮查理寶典》《與神對話》等三十余部圖書,其譯作總銷量超過3000萬冊。他翻譯的《小王子》2013年由果麥文化出版,是法國圣埃克蘇佩里基金會官方唯一推薦中文譯本,迄今銷量高達600余萬冊。
據悉,《小王子》動畫電影由法國圣埃克蘇佩里遺產管理委員會(POMASE)授權,該委員會主席奧利維爾·達蓋(Olivier d’Agay)擔任電影顧問。達蓋先生表示:“圣埃克蘇佩里家族多年來一直考慮在中國將《小王子》原著改編成動畫電影,因為這本書在中國取得了巨大的成功。我們授權給巴哈羅影業,是因為相信他們的能力,也相信他們會完全尊重原著和我的舅公。關于電影的內容和立意,我個人和導演李繼宏的想法是一致的。李繼宏先生是成功的翻譯家,他翻譯的《小王子》出版12年,已經售出幾百萬冊。我十分信任他,他對原著的理解堪稱完美,對我舅公生平了解之詳細也令人難以置信。我們希望最終的結果能讓中國的家庭和《小王子》的粉絲們滿意。”
依照《著作權法》,圣埃克蘇佩里1944年去世,其作品版權早已進入公共領域,但小王子相關商標均由POMASE持有,亞洲區獨家代理是香港羚邦動畫(國際)有限公司。該公司執行董事趙小鳳(Noletta Chiu)表示:“羚邦和李繼宏先生的緣分由《小王子》官方中文譯本開始,大家對原著傳遞愛與探索人生的意義十分認同。我非常感謝李繼宏先生把《小王子》由平面文字變成立體動畫電影。我們愿意一起努力,通過這部電影,將小王子的理念分享給廣大觀眾。”

新版《小王子》動畫電影導演李繼宏
作為編劇和總導演,李繼宏認為新版《小王子》動畫電影的目標不止于滿足原著粉絲的期待。他向記者表示:“我相信《小王子》將是中國電影劃時代的里程碑式作品,具有三大重要開創意義:第一,首開中國電影演繹外國大IP的先河;好萊塢能講好功夫熊貓和花木蘭的故事,中國電影不能講好外國故事嗎?不,當然能!而且我們會講得比外國人還要好!中國電影題材,從此不必只在本土文化里轉圈。第二,這是第一部真正全球票房導向的中國電影;2024年國內票房不到500億人民幣,全球票房300億美元,走出去,何止是多1000多億人民幣市場的海闊天空,更是助力中國文化進一步影響全世界的良機。最后,我們將選擇全新的技術路線,呈現全新的視覺效果,展示在美漫、日漫和國漫之外,還有一種前所未見的風格。”





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司