- +1
可怕,這頂級男神也跌落神壇
原創(chuàng) 毒Sir Sir電影
你肯定讀過類似的故事套路:
前途光明的主角突然遭遇仇人陷害,背負巨大冤屈,前途盡毀,跌入谷底。
然后在人生谷底,又獲得世外高人相助,練就絕世秘籍。
最后苦熬多年,終于返回仇人面前。
報仇雪恨,大快人心。
結局一般是,或和好友,或和摯愛,一起相伴紅塵,瀟瀟灑灑,快活人生。
這種“爽文模板”很多人都用過。
但你知道,最開始使用它的是誰么?
相信你已經猜到——
是一個在小說出版180周年后,又一次被拍成了電影的經典。
基督山伯爵
Le Comte de Monte-Cristo

法國人對大仲馬的這本堪稱爽文鼻祖的小說不可謂不用心。
投資規(guī)模大。
4290萬歐元,是2024投資最貴的法國電影。
陣容豪華,基督山伯爵本人的飾演者皮埃爾·尼內是凱撒影帝。
女主、男配、女配也都分別拿過凱撒影后、威尼斯影帝、東京影后等榮譽。
而主創(chuàng)也有過改編名著的經驗。
兩位導演亞歷山大·德·拉·巴特里耶和馬修·德拉波特之前改編過大仲馬的《三個火槍手》。
但如此重視,契機合適,且陣容強大。
電影口碑卻不盡如人意。
國外的mtc評分(百分制)66分,國內豆瓣評分6.8。
平庸的口碑中,很是有人給出差評:


因此,相比較眾所周知的爽文傳奇。
Sir更想聊聊,這部承載了眾多期待的《基督山伯爵》。
這次翻車,翻在了哪。
01
雖然套路很多人熟悉,但Sir還是先簡要聊聊《基督山伯爵》原著的故事情節(jié)。
故事開始于1815年的法國馬賽。
拿破侖剛第一次戰(zhàn)敗下臺并被流放,波旁王朝短暫復辟的時期。
說是復辟,但政權的統(tǒng)治并不穩(wěn)固,法國依然“人心思拿”,到處都有拿破侖歸來的傳聞。
歷史上拿破侖在不久之后就成功歸來建立了“百日王朝”,再之后又在滑鐵盧戲劇性戰(zhàn)敗,徹底結束了自己的政治生涯。
但小說主角愛德蒙·唐泰斯,卻提前幾個月就因為拿破侖的關系遭遇了自己人生的“滑鐵盧”。

唐泰斯本來有著大好的前途,他是一只商船的大副,有望升為船長,并且馬上就要和未婚妻梅塞苔絲正式結婚。
就是在這春風得意的人生時刻,危機也接踵而至。
梅賽苔絲的表哥,費爾南多一直暗戀表妹,因此對于唐泰斯和梅絲苔絲的婚約嫉火中燒。

而同在一艘船上的唐拉格爾,也嫉妒著唐泰斯的晉升。

因此,當他們發(fā)現(xiàn)唐泰斯幫前任船長轉交了一封有關拿破侖的信件后,就聯(lián)起手來,惡毒地以叛國罪向波旁王朝當局舉報了唐泰斯。
本來,被陷害的唐泰斯并不足以被判罪。
可處理唐泰斯的案件的檢察官維爾福,發(fā)現(xiàn)自己的父親和這封信有關。
為了讓唐泰斯對這件事閉嘴,他毅然把唐泰斯送進了一座海上的孤島監(jiān)獄——伊夫堡監(jiān)獄里。

含冤入獄的唐泰斯在獄中度過了絕望的幾年后,遇到了同樣囚禁在監(jiān)獄的法里亞神父。
在監(jiān)獄里,神父和唐泰斯結下了深厚的友誼,不僅教授了唐泰斯掌握的各種知識,還幫唐泰斯弄清了陷害他入獄的三個仇人——
費爾南多,唐格拉爾,維爾福。
甚至在臨死前,他還告訴了唐泰斯基督山島所藏的寶藏,并讓這個他如兒子般對待的年輕人去擁有這筆財富,以得到新的生活。

最后,唐泰斯依靠神父傳授的知識技能,成功越獄,還找到了這筆藏在基督山的財寶,因此成為巨富。
同時也得知了噩耗:
他入獄的這十幾年里,父親在絕望中去世,未婚妻梅賽苔絲最終也還是嫁給了仇人之一的費爾南多。
而入獄前擁有的一切,都因為這場陷害,已經不復存在了。
失去一切的他,準備了一個龐大的計劃,化名基督山伯爵,以向那幾個當年陷害的仇人展示最狠毒的復仇。
這就是《基督山伯爵》的大致情節(jié)。
但相比于血腥仇殺,基督山伯爵唐泰斯的報復,更加誅心———
簡單的死刑,并不足以讓罪人贖罪,讓罪人活生生地嘗到與受害者相同的痛苦才是真正的懲罰。
九年后的意大利羅馬,基督山伯爵在狂歡節(jié)上刻意結識了一位叫做阿爾貝的貴族青年,后者很快被伯爵不凡的談吐和闊氣的排場所折服。
而這位他刻意結識的阿爾貝,正是梅塞苔絲和費爾南多的兒子。
他安排自己手下的土匪綁架了阿爾貝,又假裝英雄“救出了”阿爾貝,因此作為阿爾貝救命恩人,成功打入了仇人們的社交圈,來到了巴黎,開始了復仇。
第一個要報復的仇人,是費爾南多。
伯爵查到了費爾南多當年作為軍官出賣上級阿里總督并且販賣其妻女的丑事。于是安排阿里總督的遺孤海黛出庭作證,費爾南多因此身敗名裂。
又因為發(fā)現(xiàn)當年真相的梅絲苔絲懊悔不已,說服了阿爾貝一起離開了費爾南多。孤身一人、失去一切的費爾南多只有自殺這一條路可選了。

第二個仇人是維爾福。
基督山伯爵發(fā)現(xiàn)維爾福和唐拉格爾的現(xiàn)任妻子曾有染并生過一個私生子。
伯爵找到了這個私生子,并讓他在法庭上說出了自己的身份。維爾福因此身敗名裂。

伯爵還發(fā)現(xiàn)維爾福的妻子想要搶占家里的財產,于是“不經意”地向她透露下毒方法。
維爾福的家庭因為維爾福夫人的下毒以及后續(xù)的事情家破人亡。
維爾福在巨大的打擊下,瘋了。
第三個是唐拉格爾。
伯爵直接用虛假的電報,讓他因為錯誤的投資破產。

唐拉格爾攜款潛逃后,伯爵又安排人抓住他。
榨取他的財富,并且折磨的他頭發(fā)全白。
不過,因為報復維爾福意外造成他小兒子的死亡所產生的愧疚,讓伯爵放棄了過度的復仇。
最后他放過了唐拉格爾,給他留了一些錢讓他了此殘生。
故事的結局,結束了復仇后的基督山伯爵,把財富留給故事中的一對新人,然后決定揚帆遠航,退隱江湖。
當然,和所有傳統(tǒng)的爽文故事一樣,和伯爵一起退隱江湖的,還有美麗的希臘公主海黛。

△ 1988年蘇聯(lián)版《基督山伯爵》里的海黛
如果只是以主線來說。
《基督山伯爵》算是完成了任務。
但也只是完成了任務。
02
首先要知道,作為一部投資超過4000萬歐元的電影,電影是配得上一句“制作精良”的。
它的服化道非常精美。
并且電影的場景也相當考究。
它使用了大量法國現(xiàn)存的18、19世紀的近代建筑,又結合現(xiàn)代先進的影視技術,讓很多場景乍看上去相當氣派。
比如基督山伯爵在巴黎的家的外觀,這是它的取景地——建造于19世紀的費里耶爾城堡:

經過數(shù)字技術的改造,這座城堡在電影中看起來是這樣的:

但服化道上的用心,并不能掩飾整部電影“仿古”的失敗。
比如,故事中維爾福和唐拉格爾的夫人曾經偷情,并有過一個私生子,叫貝爾帝托。
貝爾帝托長大后,被基督山伯爵安排他去接近唐拉格爾的女兒歐仁妮。
畢竟一談上戀愛,將要成為唐拉格爾女婿的貝爾帝托,就能順利幫伯爵完成復仇計劃。

但問題是,原著里,唐拉格爾的這個女兒根本就不喜歡貝爾帝托,大仲馬甚至暗示有她有女同傾向,并且她最后是跟自己的女音樂老師跑了。
可以說,他倆談不談戀愛,并不影響計劃的進展。
但電影搞得大家都是能自由戀愛的現(xiàn)代人一樣。
這些封建家長對孩子們都沒怎么干涉,孩子就已經要把這個故事搞成狗血劇了。
貝爾帝托和歐仁妮搞出了“你是我妹妹”的狗血劇情。
連帶海黛都改成了戀愛腦。
為了和自己仇人的兒子阿爾貝談戀愛,不惜要背刺養(yǎng)育自己這么多年的伯爵。


除了對于時代環(huán)境沒有認知以外,主創(chuàng)們似乎對于故事的歷史背景也毫無興趣。
在電影里,和拿破侖信件有關的人從維爾福的父親變成了維爾福的姐姐。
唐泰斯救出了落水的她,但她的信不慎落到唐拉格爾手里后。
她威脅唐拉格爾,自己有很多“朋友”,讓他小心點。

記住這句話。
她有很多“朋友”。
在唐泰斯出獄后,他才得知,她為了救自己,選擇去維爾福家,勸維爾福放棄誣陷唐泰斯。
還威脅說不放人就把維爾福干的丑事都捅出去。
然后氣急敗壞的維爾福就伙同唐拉格爾等人把自己的姐姐抓住。

然后……就把她賣給了紅燈區(qū)。
???
先不說原著里維爾福的父親一直都好好活到基督山伯爵歸來。
前邊她依仗的“朋友們”呢?
擁護拿破侖的波拿巴派,連一個靠譜的人也沒有嗎?
搞不懂。
也讓這電影這里的改編,更像是:
為了出現(xiàn)女性被賣進紅燈區(qū)的悲慘噱頭,才把父親改成了姐姐。
也因此,再精美的服化道和場景,都掩蓋不住電影所拍的這個時代所顯示的”假“。
《基督山伯爵》之所以還能打動我們這些現(xiàn)代人,在于它的“爽文內核”和基督山伯爵那充滿魅力的形象。
在原著中,基督山伯爵不僅大仇得報,自己的靈魂也得到了升華。選擇了放下仇恨,面對自己的感情。和海黛一起環(huán)游世界。完美的Happy Ending。
甚至在一些版本的電影里,唐泰斯最后是和梅塞苔絲在一起了。比如1934版和美國人拍的02版。


而在這個2024年的版本里,靈魂升華?愛情圓滿?
不存在的。
海黛因為“戀愛腦”跑了。
伯爵最后孤單一個人坐船走了,還和梅塞苔絲留信說自己痛苦到給不了對方幸福。

也因為這種無法緩解的痛苦,讓這部電影的基督山伯爵顯得——
毫無人格魅力。
比如當有人勸他放下仇恨的時候,他就會大喊我這么慘,你們考慮過嗎?


痛苦當然存在。
可電影把伯爵拍成了祥林嫂,像一個見人就要大喊自己有多慘多恨的怨婦。
最后也因為恨只能一個人找個地方靜靜。
這種符合現(xiàn)代標準的ptsd,與原著中的浪漫主義色彩,大相徑庭。
原著中的伯爵不僅充滿魅力,同樣有血有肉。
比如他在報仇之前,先報恩了入獄前善待自己入獄后也為他奔走的船東莫雷爾一家,把他們從破產拉回來。
而在復仇中,如果傷及無辜,也會產生愧疚,并主動收手。
正是這個恩怨分明,內心明辨是非的正義形象,才能夠讓這個形象打動一代又一代讀者。
但電影,卻刪掉了報恩和寬恕的情節(jié)。
讓伯爵只留下了無休止的仇恨。

看似是爽文。
但少了魅力,缺了血肉的基督山伯爵。
不過也只是一個創(chuàng)作者筆下,迎合當下趣味的空殼。
03
《基督山伯爵》作為一個19世紀的故事。
內核放在今天也一點沒有過時,在豆瓣的書評區(qū),依然能看到有人對著這本“老書”大呼好看。



沒辦法。
開局受仇人打壓,開“金手指”復仇、開馬甲隱藏身份扮豬吃虎......
這些套路到今天依然在我們所看到的“爽文”中被反復使用,在開創(chuàng)套路這方面,《基督山伯爵》確實當?shù)闷鹨粋€“鼻祖級”的地位。
甚至是人民文學出版社做的活動,也要給這本書提一聲“爽文鼻祖”的稱號。

而對于后世的作品來說。
《基督山伯爵》價值與其說是開創(chuàng)了復仇這一套路,不如說是他拓寬了“復仇”這門藝術。
復仇不是以眼還眼,也可以是殺人誅心。
勝利不是變身惡龍,也可以是飄然歸隱。
比如《瑯琊榜》。
《瑯琊榜》誕生之初,就有“中國版《基督山伯爵》”的名號。
“開金手指”復仇的套路,雖然被很多人吐槽老套。但就是這些老套又管用的爽文套路,讓《瑯琊榜》收獲了高收視和9.4的高分。

比如《V字仇殺隊》。
《V字仇殺隊》里,V自述自己最喜歡的電影就是1934版的《基督山伯爵》。

V也希望如基督山伯爵那般,向那些把自己拖入地獄般的集中營的“仇人”復仇。
因此,V才會成為反抗暴政的英雄。
甚至比如《肖申克的救贖》。
《肖申克的救贖》里,有一個專門的情節(jié)來致敬《基督山伯爵》。當安迪建好圖書館后,一位獄友打開了這本書,頗為搞笑地念起了這本書名字。

安迪看到后向獄友解釋說:
這是本講越獄的書。

一邊的瑞德馬上調侃:
那這本書應該歸到教育類。

盡管這只是一句玩笑,但安迪的故事確實很像把故事都集中在監(jiān)獄的《基督山伯爵》,從被冤枉入獄到最后擊敗仇人,獲得自由。
這其中也能看到《基督山》故事的影子。
在《基督山伯爵》的最后,伯爵給朋友的寄語是“等待和希望”(Wait and Hope),《肖申克的救贖》的結尾,安迪給瑞德的信里,也一直在說希望(hope)。

再比如,金庸的作品。
金庸對于大仲馬相當敬佩,他曾經說:
《三個火槍手》這本書對我的一生影響極大,我只寫武俠小說,就是受大仲馬的影響。法國政府授予我騎士榮譽勛章時稱譽我為中國的大仲馬,我非常高興。的確我的小說很追隨大仲馬的風格,在所有的中外作家中,我最喜歡的是大仲馬,而且從十二歲開始喜歡,直到現(xiàn)在,從不變心
從他的作品中,甚至能看到對《基督山伯爵》的繼承和發(fā)揚。
比如1961年的《倚天屠龍記》。
故事前期的張無忌,他遭遇父母被逼死的大仇,遭遇了情感背叛,忍受無法治療的寒毒,九死一生,直到跌落谷底后從白猿處獲得九陽神功的秘籍。
不僅治好了寒毒,還習得一身頂尖功夫,后來扮作曾阿牛一路扮豬吃虎,最后在光明頂上成為明教救世主,驚艷全場。

至少在前半段,絕對是在致敬爽文套路。
到了1963年的《連城訣》。
主角被人冤枉投入監(jiān)獄且未婚妻也被橫刀奪愛、之后在監(jiān)獄里遇到高人傾囊相授(《連城訣》里教的是絕世武功),最終歷經艱險逃出監(jiān)獄,自己的仇人全部死亡后和一位美女歸隱江湖。

不過,此時金庸在《連城訣》里使用了反高潮的處理。
主角沒有親手殺死自己的仇人,也沒有來得及進行復仇。
當然這些仇人是因為自己的貪欲在爭奪寶藏的時候死去,主角在默默看透了人性的丑惡后,選擇了隱居。
金庸用這種“反套路”,賦予了《連城訣》荒誕性。
從這些例子都可以看得出《基督山伯爵》對于通俗小說,流行文化的影響之深。
既然《基督山伯爵》影響了后世這么多來自不同國家的優(yōu)秀作品,為什么這次真的由法國人改編他們自己的名著,會口碑不佳呢?
其實一個發(fā)生不久的例子可以做類比的解釋。
胡玫導演的《紅樓夢之金玉良緣》。
改編著紅樓夢的電影,導演本人卻覺得紅樓夢現(xiàn)在已經沒什么人看了,赤裸裸地忽略《紅樓夢》的讀者。
對于當下的一些創(chuàng)作者來說。
他們認為原著粉絲是沒有必要的。

可不把原著當回事,一味地去貼近當下流行的元素,做出大幅度的刪改,魔改。
改編作品的失敗,也就可以預見。
當《基督山伯爵》里頗具浪漫色彩的懲惡揚善快意恩仇,被當代人解構為戀愛自由與仇恨ptsd的雙線敘事。
當《紅樓夢》里“白茫茫一片真干凈”的虛無主義內核被改編成了陳詞濫調的“愛情和陰謀”。


改變原著的內核,夸大流俗,膚淺的流行元素。
不論它是什么名著、經典,最終都只能把觀眾拒之門外。
只留下一群——
不論拍成什么樣,都會拍手叫好的烏合之眾。
本文圖片來自網(wǎng)絡
編輯助理:Chocolate
原標題:《可怕,這頂級男神也污了》
本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司