- +1
殖民地移民:大英帝國吐出的無用而有害的東西
倘若沒有大批的移民,英國也就不會擁有海外殖民地。這些移民早已準(zhǔn)備好背井離鄉(xiāng)。在忍受了漫長而危險(xiǎn)的旅程之后,他們?nèi)郧樵冈谝粋€(gè)全然陌生的、往往是非常惡劣的環(huán)境下做苦工。伊麗莎白時(shí)期的擴(kuò)張主義者將這一過程比作人身體的清空,即吐出那些無用而有害的東西。1655年,一名來到巴巴多斯的訪客使用了相同的比喻來描繪眼前所見的情景:“這座島嶼是英國傾倒垃圾的糞堆;來到這里的人基本上是諸如流氓和妓女之類的渣滓。”

五年來我在蓋伊主人的手下做事,
在弗吉尼的土地上,哦,
這塑造了我,使我得知了什么是沮喪、悲傷和悲哀,
當(dāng)我十分、十分、十分疲勞的時(shí)候,哦。
我已經(jīng)盡了自己的職責(zé),無論是在田野還是在車上,
在弗吉尼的土地上,哦,
他們將木柴強(qiáng)加在我的身上,
當(dāng)我十分、十分、十分疲勞的時(shí)候,哦。
盡管在17世紀(jì)50年代的馬里蘭,人們會使喚“一些不聽話的野蠻姑娘”去種田,但在大多數(shù)情況下,女仆會待在家中做家務(wù)。也正是因?yàn)檫@一點(diǎn),詩中的這個(gè)女人也就顯得異常地不幸。有些時(shí)候,他們逃跑的欲望顯然異常強(qiáng)烈。但與此同時(shí),被抓回島上的殖民地或者落入北美印第安人手中的風(fēng)險(xiǎn)也非常大。隨著殖民地人口的增長,這種風(fēng)險(xiǎn)逐漸降低,逃犯們往往能夠成功地避人耳目、隱藏起來。18世紀(jì)60年代的弗吉尼亞報(bào)紙上就登載了一則尋人啟事。一位種植園主這樣描述自己逃走的女奴:
在第六天和第七天之間,
瑪麗·諾蘭逃走了;
我不知道她的年歲,但肯定,
她至少有二十整;
信奉著與教宗相同的教義。
短短的脖頸,幾乎綁不上一根繩子;
從頭到腳,她壯實(shí)而圓潤,
棕色頭發(fā)、紅色臉龐、短鼻子、厚嘴唇;
矮胖的她,逃跑踉踉蹌蹌,
就像所有肥胖的豬一樣。
她說話帶愛爾蘭土腔,
若是男人便是個(gè)十足的流氓。

到1700年為止,殖民地居民中的很大一部分就已經(jīng)是在當(dāng)?shù)爻錾摹1绕鹌渌貐^(qū)來說,切薩皮克流域殖民地的人口增長率相當(dāng)?shù)汀F渲幸粋€(gè)原因在于,當(dāng)?shù)氐呐匀丝跀?shù)量較少,死亡率也很高。一名適應(yīng)了當(dāng)?shù)貧夂虻?0歲移民有望再活20年,而在相同條件下,出生于弗吉尼亞或馬里蘭的人則天生具有某種免疫力,使得他們比這些移民同伴們多活十年。在氣候更為嚴(yán)酷的新英格蘭,平均壽命大約在60歲。
在殖民早期,女性數(shù)量的匱乏的確是一塊短板,但是,這一現(xiàn)象卻是不可避免的。無論是清理樹林、開墾荒地、種植莊稼還是營建房屋,無一不需要男勞力。借由殖民公司以及地主們所需要的職業(yè),我們也能夠看到這樣的現(xiàn)象。熟練的手工工人永遠(yuǎn)是最受歡迎的。在1636年駛向新英格蘭的“增長”號上,共有116名乘客,其中屠夫、木匠、服裝商、石匠、做犁的人、鋸木匠、大夫和裁縫各一名。此外,還有兩名亞麻布織工、一名細(xì)木工和一打農(nóng)場勞工。在名單的底部,也列有沒有特殊技能的人。其中包括12名成年男性、24名成年女性、26名18歲以下的女孩以及30名年輕男孩。盡管由于旅途勞頓和水土不服,不是所有人都能夠活到在島上生兒育女的年紀(jì),但是,這種職業(yè)、年齡和性別的比例分配仍可謂典型。
17世紀(jì)30年代,馬薩諸塞灣殖民公司描繪了其理想當(dāng)中的殖民者形象,即“既優(yōu)雅,又有技能”的人。為了實(shí)現(xiàn)建立清教殖民地的理想,第一項(xiàng)品質(zhì)是十分必要的。在這一愿景當(dāng)中,無論男女,凡是在此地定居的人都知道自己是上帝的選民,因此自愿勞動和遵守基于《舊約》的規(guī)則。
對于一個(gè)移民來說,現(xiàn)金和一套工具都是必不可少的。為了橫渡大西洋,每個(gè)人需要花費(fèi)5英鎊。除此之外,他還必須支付食品的費(fèi)用,其運(yùn)費(fèi)為每噸4英鎊。為了將自己、家人以及他們的農(nóng)具和家具運(yùn)到北美,一位英國的小農(nóng)至少需要花費(fèi)100英鎊。由于這樣,個(gè)人年收入通常在40英鎊至60英鎊之間,如果他想要移民的話,他就必須賣掉自己的土地。換句話來說,也就是開弓沒有回頭箭。當(dāng)然,在很多情況下,公司也會資助移民。至少對于馬薩諸塞灣公司來說,他們是會這樣做的。只不過,希望接受資助的移民首先必須接受他們的測試,以篩掉其中品行不端之人。約翰·戴恩(John Dane)便是通過測試的人之一。在起了移民到加勒比海上的一個(gè)小島上的念頭時(shí),他直接尋求了上帝的指引。他表示“自己的靈魂是全然孤獨(dú)無助的”,并且急切地希望“擺脫誘惑”。正是因?yàn)檫@一點(diǎn),他遵循著現(xiàn)行的清教徒行為準(zhǔn)則,并且時(shí)常翻閱《圣經(jīng)》。他發(fā)現(xiàn)書中寫著:“你要從他們之中脫穎而出,不要觸碰不潔的東西。如此,吾便將為汝等之神,汝等也將為吾之子民。”因此,他很快與故鄉(xiāng)赫特福德郡以及其誘惑訣別,登上了去往新英格蘭的船。
土地則是更為直接的誘因。1667年,人們來到弗羅里達(dá)角殖民地的原因在于,只需以每平10先令的價(jià)格租下1000英畝的土地,不僅他們自己有望得到100英畝的土地和持有火槍的仆人(這是一個(gè)印第安國家),他的每一個(gè)孩子也有望得到相同的數(shù)目。每一個(gè)他所有的女仆或奴隸也能夠得到50英畝的土地。

英國現(xiàn)存的社會等級制度也在很大程度上被移植到了大西洋對岸的北美和加勒比殖民地。但是,這一體系卻不是固定不變的。在殖民地,紳士們要求獲得與在英國同等的尊重。一位殖民早期在弗吉尼亞去世的紳士,要求從英國進(jìn)口黃銅紀(jì)念牌作為其墓碑。這一紀(jì)念牌上刻畫的是他穿著盔甲的形象。在戰(zhàn)場上,盔甲無疑已經(jīng)不合時(shí)宜。然而,這并不妨礙它成為其向公眾展示自身社會地位的標(biāo)志。在被盜之前,它一直矗立在詹姆斯敦的教堂地板上。一位弗吉尼亞的農(nóng)夫回憶其童年時(shí)代時(shí)說,17世紀(jì)90年代,“那時(shí)的紳士們都會把假發(fā)看作其身份地位的象征”。在英國,假發(fā)同樣受到紳士們的青睞。
正如母國一樣,財(cái)富的多少最終決定了一個(gè)人社會地位的高低。一位煙草種植園主注意到,“如果一個(gè)(人)同時(shí)擁有足夠的錢、黑奴和土地的話,他就是一個(gè)完全的紳士了。”1726年,另一位完全符合這一標(biāo)準(zhǔn)的人寫道:
我有一個(gè)龐大的家庭,而且家門對所有的人敞開。然而,我沒有欠債。兩個(gè)半先令“兩個(gè)半先令”在當(dāng)時(shí)是一大筆錢。可參見狄更斯所著《圣誕頌歌》。可以在我的口袋里待上好幾個(gè)月。 正如所有的貴族一樣,我有著自己的牛羊群、自己的契約男人和契約女人(契約勞工)。我的仆人們都做著不同的行當(dāng)。因此,除了天命之外,我不依靠任何人過活。
幾乎在同一時(shí)期,亨利·菲爾丁(Henry Fielding)亨利·菲爾丁(1707-1754),18世紀(jì)英國小說家和劇作家。1728年至1737年間撰寫劇本約25部,多為時(shí)事性諷刺喜劇。代表作有《約瑟夫·安德魯斯》《湯姆·瓊斯》和《阿米莉亞》等。創(chuàng)作了《湯姆·瓊斯》(Tom Jones)。其中塑造了鄉(xiāng)紳奧爾華綏(Allworthy)和魏思特恩的形象。從人生期望以及所處的環(huán)境來看,殖民地紳士們與書中這兩個(gè)人幾乎一模一樣。
富人的領(lǐng)導(dǎo)將殖民地社會凝聚成一個(gè)整體,而公共秩序也就此得以維持。這是因?yàn)椋切┹^為貧窮的移民已經(jīng)習(xí)慣在富人治下生活。在新英格蘭的殖民地,僅有年長者以及較為富有的教會成員才有資格擔(dān)任公職。他們制定法律,并且將其付諸實(shí)踐。在這些法律當(dāng)中,不但有英國普通法的成分,而且還有關(guān)于純潔生活的內(nèi)容。在《舊約》當(dāng)中,后者占據(jù)了很大的篇幅。在紐黑文,手淫者、瀆神者和同性戀者都會被判處死刑。通奸者則會受到鞭刑。但顯然,觸犯這些禁令的紳士們并不在受罰之列。猶如潮水一般,新英格蘭各州的小型立法機(jī)構(gòu)制定了大量諸如此類的法律,規(guī)定了違法之人所需接受的懲罰。這些法律與規(guī)定也以一種極端的形式反映出了當(dāng)時(shí)英國的主流意識形態(tài),已然滲透到了英國社會的每個(gè)角落,尤其集中在社會底層的人身上。因此,人們需要不斷地提醒他們?nèi)ヂ男袑ι系鄣牧x務(wù),而這種提醒往往是恰如其分的。與此同時(shí),生活在社會底層的人也必須服從公共權(quán)威,因?yàn)樗麄兪巧穹ㄒ约笆浪追傻木S護(hù)者。
推薦閱讀:《大英帝國的崛起與衰落》

本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司