▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

周錫瑞|重新定位晚清東西方之間的理解和誤解

周錫瑞
2024-07-06 15:29
私家歷史 >
字號

中國第一批前往歐洲的使節(jié)和外交官,如何建構(gòu)起新的知識框架來詮釋這個(gè)未知的“西方”?這些來自晚清的使臣,怎樣找尋新的自我定位與外交方針?紐約州斯基德莫爾學(xué)院(Skidmore College)歷史系副教授皇甫崢崢(Jenny Huangfu Day)的著作《遠(yuǎn)西旅人:晚清外交與信息秩序》(Qing Travelers to the Far West: Diplomacy and Information Order of Late Imperial China),通過斌椿、志剛、張德彝、郭嵩燾、曾紀(jì)澤、薛福成六位旅西使臣的書寫,重新審視清代外交使團(tuán),揭示了從1860年代初到1895年間清朝如何重建與西方列強(qiáng)交涉所需的外交信息體系。

該書英文版獲美國圖書館協(xié)會2019年度杰出學(xué)術(shù)出版物獎,“澎湃新聞·私家歷史”曾推出一組“答辯”系列文章,由三位青年學(xué)者和皇甫崢崢就本書展開對話。(詳見《答辯·〈走入泰西的旅者〉︱攜“世界”以歸故國》《答辯·〈走入泰西的旅者〉︱重塑中華榮光的努力》《答辯·〈走入泰西的旅者〉︱晚清外交官的“外交寫作”》《答辯·〈走入泰西的旅者〉︱回應(yīng):跨學(xué)科的外交信息史》。)

近日上海人民出版社正式推出中譯本《遠(yuǎn)西旅人》,著名漢學(xué)家、加州大學(xué)圣地亞哥分校教授周錫瑞(Joseph W. Esherick)為中文版作序,他在序言中指出,本書“重新定位了關(guān)于東西方相互理解和誤解的討論”,“代表了新一代晚清學(xué)術(shù)的最杰出的方面”。澎湃新聞經(jīng)授權(quán)刊發(fā)序言,以饗讀者。

《遠(yuǎn)西旅人:晚清外交與信息秩序》,皇甫崢崢著,汪林峰譯,李文杰校,上海人民出版社2024年6月出版

長期以來,研究中國近代史的學(xué)者一直致力于探討中國與西方關(guān)系,但很少有人關(guān)注那些親旅西方的晚清官員。本書填補(bǔ)了這一空白。不過,這只是它貢獻(xiàn)的一小部分,更重要的是,作者重新定位了關(guān)于東西方相互理解和誤解的討論。仔細(xì)閱讀這本精心翻譯的著作,我們可以看到這種重新定位是多方面的。一方面,皇甫崢崢沒有泛泛地描述那種單一的中西“沖擊—回應(yīng)”論,而是向我們展示了晚清旅歐使者各不相同的反應(yīng)。他們各有自己獨(dú)特的背景、才干和風(fēng)格,從漢軍八旗詩人斌椿,到滿章京志剛,到飽讀經(jīng)書的郭嵩燾,再到薛福成——這位在想象中建構(gòu)中華帝國的戰(zhàn)略家。通過這些獨(dú)特個(gè)體的不同反應(yīng),我們看到了十九世紀(jì)后期新信息秩序的創(chuàng)建,外交官們通過即時(shí)的電報(bào)通信適應(yīng)了常駐公使館的新現(xiàn)實(shí)——這及時(shí)提醒我們,技術(shù)如何推動了我們相互聯(lián)系和想象的方式。

長期以來,美國的中國近代史一直受到哈佛大學(xué)費(fèi)正清教授(John K. Fairbank)的影響,他認(rèn)為中國近代史是中西方“沖擊—回應(yīng)”的過程。這種“回應(yīng)”一般被認(rèn)為是一個(gè)啟蒙運(yùn)動的過程,即中國從十九世紀(jì)中期“籌辦夷務(wù)”始,發(fā)展到新文化運(yùn)動為接受西方科學(xué)和民主理想所作的努力。中國史學(xué)的敘事也同樣以中國對于西方帝國主義的回應(yīng)為主:從乾隆的傲慢自信,到張之洞的“中學(xué)為體,西學(xué)為用”,再到梁啟超推動立憲以對抗列強(qiáng)侵略,最后是二十世紀(jì)利用來自西方的馬克思主義對抗西方的帝國主義。盡管這兩種敘述不同,但它們都聚焦于同一類人,即任何研究中國近代史的學(xué)生都熟悉的個(gè)人:乾隆帝、林則徐、張之洞、康有為、梁啟超、孫中山、胡適、陳獨(dú)秀。雖然他們的敘事各不相同,但角色陣容和中西二元對立的理論均占主導(dǎo)地位。值得注意的是,這兩個(gè)歷史窗口的關(guān)鍵樞紐是晚清一代的康有為和梁啟超。

本書的一個(gè)主要貢獻(xiàn)是它關(guān)注了一組新的人物,以及對先于康、梁的前一代的關(guān)注。盡管康、梁一代關(guān)注的是中國與西方的競爭,但其方式則是通過日本了解西方,并在他們的著作中使用了日本人發(fā)明的新詞匯來翻譯西方概念:經(jīng)濟(jì)、政治、社會、革命。這些術(shù)語一直沿用至今。但是本書中研究的晚清旅歐使者使用了許多與康、梁全然不同的術(shù)語來描述他們所觀察到的西方世界。這本書的優(yōu)點(diǎn)之一是它仔細(xì)探究了這些官員在遇到一個(gè)新的和不同的世界時(shí)發(fā)明的概念和詞匯。當(dāng)旗人斌椿陪同赫德(Robert Hart)探親休假時(shí),他作詩賦詞以示中國文化的輝煌,同時(shí)又沒有冒犯他的歐洲東道主。郭嵩燾對西方政治文化的贊揚(yáng)在他回國后激怒了國內(nèi)的保守派,但同時(shí)激勵(lì)了后來一代的立憲改革者;皇甫崢崢令人信服地指出,關(guān)于郭嵩燾觀點(diǎn)的爭議往往忽略了一個(gè)重要的事實(shí),即他對西方的理解是受到王夫之反對專制的啟發(fā),他對西方的理解也是基于三代的“道”,只是這個(gè)“道”和三代之治有所同,有所不同。

在這本書中更重要的是描述了曾紀(jì)澤和薛福成在晚清外交事務(wù)中所起的關(guān)鍵作用。眾所周知,曾紀(jì)澤是曾國藩之子,曾國藩在十九世紀(jì)六十年代曾反對派遣使節(jié)出洋,然而,他的兒子卻成為了十九世紀(jì)末中國最重要的外交官之一。曾紀(jì)澤1881年與俄羅斯帝國談判結(jié)束了伊犁危機(jī),其后擔(dān)任駐法國和英國的公使。在擔(dān)任這一職務(wù)時(shí),他協(xié)助建立了一套有效的外交慣例,并同時(shí)主持了一種新的情報(bào)秩序,以系統(tǒng)性的記錄保存、定期的電報(bào)通訊取代了以前的特使的個(gè)人日記和敘述報(bào)告。最后,薛福成成為皇甫崢崢筆下的“洋務(wù)運(yùn)動背后的文學(xué)天才”。最重要的是,他敦促中國利用新的外交和領(lǐng)事機(jī)構(gòu)在亞洲建立自己的帝國,與西方競爭。

在以上和更多的方面,這本書代表了新一代晚清學(xué)術(shù)的最杰出的方面。這項(xiàng)研究所依據(jù)的主要文本是由鐘叔河在二十世紀(jì)八十年代收集的,并發(fā)表在《走向世界》中的各種史料。皇甫崢崢從中國出版的日記起步,然后開始在中國和世界的相關(guān)圖書館、檔案館中尋找更多的史料,包括電報(bào)、奏折和外交報(bào)告。這一努力使她能夠追溯書中所分析的新信息秩序的演變。該書由上海人民出版社翻譯出版,是對二十一世紀(jì)初中外學(xué)者就中國歷史和社會輪廓展開的積極而富有成效的對話的一種回應(yīng)。特別令人欣慰的是,作者是一位在美國接受過學(xué)術(shù)訓(xùn)練的華人學(xué)者。她對中國語言和史料來源有著自信的熟悉,對中國歷史的學(xué)術(shù)研究也具有不偏不倚的態(tài)度。本書的出版是學(xué)術(shù)交流的典范,我很榮幸為她的書作序。

(本文系《遠(yuǎn)西旅人:晚清外交與信息秩序》序言,標(biāo)題為編者所加。)

    責(zé)任編輯:彭珊珊
    圖片編輯:張穎
    校對:劉威
    澎湃新聞報(bào)料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 濮阳县| 霍州市| 屏东县| 仲巴县| 尤溪县| 河西区| 内乡县| 乌拉特后旗| 南昌市| 凤翔县| 太仓市| 揭阳市| 疏附县| 瓦房店市| 丹巴县| 苏尼特左旗| 岫岩| 抚松县| 天祝| 金坛市| 来凤县| 加查县| 赤城县| 东阿县| 桦甸市| 邯郸市| 甘肃省| 新宾| 六盘水市| 武威市| 宕昌县| 象州县| 罗城| 克拉玛依市| 老河口市| 合肥市| 龙口市| 樟树市| 长汀县| 龙岩市| 和政县|