- +1
《洛麗塔重生》:29篇文章重新思考《洛麗塔》背后的故事
最近,人民文學(xué)出版社出版了《洛麗塔重生:再讀二十世紀(jì)最駭麗小說的冒險(xiǎn)》,本書由《洛麗塔》英文版出版商明頓的女兒主編。
《洛麗塔重》講述了納博科夫?qū)懽鞯摹堵妍愃愤@本書背后的29個(gè)故事。
納博科夫的《洛麗塔》從準(zhǔn)備開始出版時(shí)就充滿爭議。1954年,《洛麗塔》被美國五大出版商拒絕,于是納博科夫只得在法國出版,并且被收在“旅行者之友”的系列叢書里。不久,歌舞女郎羅斯瑪麗在派對上把書推薦給了當(dāng)時(shí)在美國不登大雅之堂的出版商明頓,明頓幾乎立即決定在美國出版這本書。
如今,明頓的女兒珍妮·奎格利開始重新思索《洛麗塔》之于不同人群的意義。

珍妮·奎格利發(fā)現(xiàn),與七十年前相比,人們的道德觀念發(fā)生了很大變化,但現(xiàn)實(shí)與觀念的沖突卻從未消減,兩性關(guān)系的問題不是越來越簡單而是越來越復(fù)雜。同時(shí),她也發(fā)現(xiàn),不同年齡段、不同生活處境的人對《洛麗塔》的閱讀感受會激烈對立,而且都言之成理。至于納博科夫那充斥著詩意與情欲的寫法,那在變態(tài)犯罪和極致深情間塑造人物的能力,更是讓人不斷重回關(guān)于小說的根本性問題:我們需要從文學(xué)中獲取道德準(zhǔn)則嗎?
于是她委托諸多知名作家、評論家、電影人等等,從不同視角探討今天應(yīng)當(dāng)如何閱讀《洛麗塔》、如何看待洛麗塔、如何看待愛情、如何界定兩性關(guān)系中的犯罪和摯愛,如何伸張女性權(quán)利等等,最終成文的29篇文章都是由《洛麗塔》引發(fā)的私人體驗(yàn),這些文章也涵蓋方方面面的話題和領(lǐng)域。
《洛麗塔》到底有沒有價(jià)值?
從1948年到1953年,納博科夫?qū)憽堵妍愃穼懥苏辏绹宕蟪霭嫔潭季芙^出版這本書,還給出了言辭激烈的退稿信。無奈之下,他的妻子薇拉想到聯(lián)系外國的出版社,終于,《洛麗塔》在1955年由巴黎色情作品出版商——奧林匹亞出版社出版。然而,法國、阿根廷、新西蘭、南非和澳大利亞都禁止銷售這本書,直到1958年,普特南公司的出版人明頓找到納博科夫,才讓這部書得以在美國出版,然而出版的理由只是他判斷能“大賣”,而不是文學(xué)價(jià)值。

斯坦利·庫布里克 導(dǎo)演《洛麗塔》海報(bào)
那么《洛麗塔》的文學(xué)價(jià)值到底在哪里?在29個(gè)故事里,有人說,《洛麗塔》可以讓我們放棄傳統(tǒng)中所有對與錯(cuò)的擔(dān)憂;說“最好的藝術(shù)帶我們?nèi)ノ覀儾辉试S自己去到的地方”;說“惡魔也有人性的光輝”是該書的價(jià)值所在;說《洛麗塔》“令人銷魂的美像毒氣一樣從書中散發(fā)出來,讓哪怕最警惕的讀者也感到無力抵抗”;說“我們被小說本身迷住,同時(shí)又被敘述者震驚”,這樣的體驗(yàn)完全得益于納博科夫那不世出的天才。
雖然納博科夫絕不等同于《洛麗塔》中的“不可靠敘事者”亨伯特,也曾在采訪中多次重申自己并非戀童癖者,但人們向來會混淆作家和他筆下的惡魔角色。因此,自從《洛麗塔》出版以后,納博科夫就始終處在被聲討的風(fēng)險(xiǎn)中。在《巴黎評論》1967年的采訪中,納博科夫被問及《洛麗塔》時(shí)說:“我壓根不管什么社會道德觀,美國也好,其他任何地方也罷”,似乎精妙的技法和獨(dú)特的風(fēng)格與社會道德無關(guān)。然而,在距離首版近70年的當(dāng)下,關(guān)于女性平權(quán)、未成年性侵犯、男性話語權(quán)力的反思促使人們重新審視這部轟動(dòng)流行文化、編入文學(xué)經(jīng)典的駭麗小說。
文學(xué)是包容性極強(qiáng)的媒介,寫作也是充滿誘惑的,但作家到底有沒有道德的義務(wù)?作家如何在美學(xué)試驗(yàn)和道德風(fēng)險(xiǎn)之間拿捏平衡?這或許是《洛麗塔》留給我們的永恒話題,也是《洛麗塔重生》試圖探討的問題之一。
今天我們應(yīng)當(dāng)如何閱讀《洛麗塔》?
小說的敘事者亨伯特是一個(gè)不折不扣的“不可靠敘事者”,他自戀、自我掩飾,將對12歲少女洛麗塔的囚禁偽飾成對她的愛,他奪走了一位12歲少女的真正的名字“多洛雷斯·黑茲”,取而代之以“洛麗塔”的昵稱,于是多洛雷斯就在男性的話語暴力中沉默不語。
在中國,林奕含的《房思琪的初戀樂園》出版引起了社會關(guān)于性侵害與女性平權(quán)的廣泛討論。我們不禁思考,如果《洛麗塔》中沉默的多洛雷斯·黑茲能夠?yàn)樽约喊l(fā)聲,她是否會是另一個(gè)“房思琪”?
在《洛麗塔重生》中的一篇文章中,新英格蘭圖書獎(jiǎng)得主杰西卡·沙特克以《洛麗塔》中的母親夏洛特·黑茲的視角控訴,發(fā)出被噤聲的她者的聲音。另一篇中,謝莉爾·斯瑞德則假想洛麗塔活到了2020年——她真正的名字是“多洛雷斯·黑茲·美耶斯”。85歲高齡的多洛雷斯說她要寫信給專欄作家斯瑞德,講述不同于亨伯特筆下的、屬于“多洛雷斯”而非“洛麗塔”的故事——“因?yàn)槲业墓适虏荒芗偈炙恕保拔也皇怯赡憔幵斓墓适隆保拔覝?zhǔn)備好說出我的故事,由我自己創(chuàng)造的故事”。
該如何定義《洛麗塔》?蘇珊·崔批評《洛麗塔》以不朽的羅曼史之名頌揚(yáng)和美化了虐待性的性別歧視文化。與此相對地,艾米莉·莫提默則認(rèn)為《洛麗塔》從一個(gè)戀童癖者、殺人犯與強(qiáng)奸者的眼睛來觀察,強(qiáng)迫讀者直面他的惡魔本性,應(yīng)當(dāng)是無懈可擊的藝術(shù)經(jīng)典。勞倫·格羅夫則認(rèn)為《洛麗塔》這部小說是一個(gè)雙刃劍,它“既是真正偉大的天才之作,又是劇毒之物”,一方面具有最獨(dú)特的文風(fēng)、最扣人心弦的節(jié)奏、最強(qiáng)大的吸引力,另一方面卻讓未成年女性身體被色情化變得十分正常。
在性別平權(quán)的當(dāng)下,我們應(yīng)當(dāng)如何重讀《洛麗塔》?《洛麗塔重生》選取的29篇文章提供了多種解答,卻沒有給出一個(gè)固定的答案。像編者奎格利所期望的那樣,《洛麗塔重生》的選文體現(xiàn)出《洛麗塔》這部小說無與倫比的豐富性。從1955年到2021年,《洛麗塔》不斷地被不同時(shí)代的讀者閱讀和爭論,正如其中一篇文章的作者所言,“從第一頁開始,亨伯特就在接受審判;他犯下的罪行到今天也沒有改變,改變的是陪審團(tuán)。”
《洛麗塔》風(fēng)靡全球,關(guān)乎你我
作為英語文學(xué)的經(jīng)典,《洛麗塔》被一代又一代的讀者閱讀。《洛麗塔》是文學(xué)經(jīng)典,是亞文化的符號,也是一代美國青年人的必讀書。1960年代以來,伴隨著戰(zhàn)后嬰兒潮長大成人后的“青年風(fēng)暴”,“洛麗塔”作為流行文化符號席卷了美國與日本。在性解放運(yùn)動(dòng)蓬勃發(fā)展的上世紀(jì)60年代,《洛麗塔》突破性壓抑的寫作受到了青年人的歡迎,而在強(qiáng)調(diào)多元文化的當(dāng)今,奎格利開始思考如何展示不同個(gè)體的生命經(jīng)驗(yàn)與這部經(jīng)久不衰的文學(xué)經(jīng)典的關(guān)系。
《洛麗塔重生》收錄了來自諸多身份背景的作家的文章,這些文章并非純粹學(xué)術(shù)性的評論,而是融匯了這些作家生活、成長、寫作的親身經(jīng)歷。作為一部經(jīng)久不衰的經(jīng)典,《洛麗塔》被不同身份的人在不同的年齡閱讀,正如《洛麗塔重生》中一篇的作者所言:“13歲時(shí),我在這個(gè)女孩的性覺醒中看到了自己。20歲時(shí),我看到了戀童癖者的道德淪喪和他的靈魂里的深淵,對他有了某種謹(jǐn)慎的理解。30歲時(shí),我已為人母,我在洛麗塔的媽媽身上看到了自己,可憐的被誤解的夏洛特·黑茲,還有在小說中心的小姑娘身上的可怕經(jīng)歷產(chǎn)生的回響。但盡管如此,直到最近,我才正視自己參與其中的實(shí)質(zhì)。”
維克多·拉瓦勒的《色令智昏》從一名大學(xué)教授的角度,從《洛麗塔》中的主人公亨伯特的英俊聯(lián)想到自己一門課上的學(xué)生特里,反思顏值是否可能讓人們忽視他人易怒和敏感的性格;專欄作家伊恩·弗雷澤講述了《洛麗塔》與美國50年代公路旅行文化的記憶;以非母語寫作的波斯尼亞裔作家、《黑客帝國:矩陣重啟》《超感獵殺:第二季》的編劇亞歷山大·黑蒙回憶通過學(xué)習(xí)《洛麗塔》的語言練習(xí)使用英語寫作的經(jīng)歷;勞倫·格羅夫講述身為女性,從13歲的女孩到身為人母的生命歷程中重讀《洛麗塔》所感受到的不同體驗(yàn);亞歷山大·奇回憶了自己少男時(shí)代被年長30歲的男性性侵,提醒我們洛麗塔不只是女性;斯隆·克羅斯利則探討了《洛麗塔》與流行文化的關(guān)系……《洛麗塔重生》展現(xiàn)了關(guān)于《洛麗塔》這部作品眾聲喧嘩的閱讀體驗(yàn)。
正如書名所言,《洛麗塔重生》回應(yīng)了一個(gè)最關(guān)鍵的問題——作為20世紀(jì)最駭麗、最具有爭議性的小說,《洛麗塔》在我們當(dāng)今的社會中應(yīng)當(dāng)處于什么位置?我們應(yīng)該如何面對這部小說從出版至今不斷受到的贊譽(yù)與非議?最為重要的是,我們的自己的生命如何與這部小說關(guān)聯(lián)?在一代代讀者將自身生命經(jīng)驗(yàn)與小說內(nèi)容交織時(shí),《洛麗塔》這部小說才在我們當(dāng)下的社會中不斷重生。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司