▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

新舊的接觸與碰撞:阿拉伯留學(xué)生在歐洲遭遇的兩個世界

2023-03-27 18:59
來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
字號

本文為“好望角”系列新書《兩個世界:19世紀(jì)一個阿拉伯人的歐洲觀察手記》序言,圖書作者:【埃及】里法阿·拉費阿·塔赫塔維;【英國】丹尼爾·L.紐曼,中文版譯者:廉超群,浙江人民出版社3月出版。

里法阿·塔赫塔維(Rifa'a al-Tahtawi),埃及近代啟蒙思想家,埃及首批留學(xué)歐洲的人,也是第一批撰寫西方文化的埃及學(xué)者之一,一直試圖在伊斯蘭和基督教文明之間實現(xiàn)和解與理解,被稱為埃及民族主義和現(xiàn)代伊斯蘭教育思想之父,同時也是現(xiàn)代阿拉伯史學(xué)的先驅(qū)之一。

文|廉超群

《披沙揀金記巴黎》(現(xiàn)譯名為《兩個世界:19世紀(jì)一個阿拉伯人的歐洲觀察手記》)是19世紀(jì)埃及學(xué)者里法阿·塔赫塔維(1801--–1873)對自己法國留學(xué)經(jīng)歷的記錄。1826年,埃及統(tǒng)治者穆罕默德·阿里(1769--–1849)向法國派出了一支由44人組成的留學(xué)團(tuán),這是阿拉伯世界派往歐洲國家的第一支留學(xué)團(tuán)。塔赫塔維是留學(xué)團(tuán)的4名駐團(tuán)伊瑪目之一,他的工作是為留學(xué)生們提供宗教指導(dǎo),但實際上他全程參加了法方安排的學(xué)習(xí)和考試。1834年,塔赫塔維學(xué)成歸國三年后,他的這部用阿拉伯語寫成的留學(xué)記錄出版,在埃及引發(fā)熱烈反響,并很快被翻譯成奧斯曼土耳其語,在埃及的統(tǒng)治精英階層中流傳,甚至傳向了奧斯曼帝國的中心伊斯坦布爾。塔赫塔維因這部作品而名聲大噪,更是同這部作品一起成為埃及乃至阿拉伯世界的“漫長的19世紀(jì)”的標(biāo)志和象征。

中文版《兩個世界:19世紀(jì)一個阿拉伯人的歐洲觀察手記》

對埃及而言,“漫長的19世紀(jì)”從大約18世紀(jì)中葉起延續(xù)至第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束,這個漫長時期的主題是舊制度與新制度接觸與碰撞下的急劇變革。政治上,埃及從奧斯曼帝國行省向獨立地區(qū)國家演變,從奧斯曼各軍團(tuán)和馬木魯克各精英家族相互制衡的松散政治結(jié)構(gòu)向中央集權(quán)的政治制度轉(zhuǎn)變。從馬木魯克家族卡茲達(dá)格利的阿里貝伊(1728–1773)建立中央集權(quán)統(tǒng)治,挑戰(zhàn)奧斯曼土耳其帝國對埃及的掌控,到阿爾巴尼亞軍團(tuán)統(tǒng)領(lǐng)穆罕默德·阿里掌控埃及(1805–1848),參照歐洲國家的模式對埃及進(jìn)行現(xiàn)代化改造并建立起世襲制的統(tǒng)治王朝,埃及不斷探索著脫離奧斯曼土耳其帝國成為獨立國家的路徑。

經(jīng)濟(jì)上,埃及從傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)和東向的貿(mào)易轉(zhuǎn)而向西融入歐洲主導(dǎo)的國際貿(mào)易體系,重點發(fā)展棉花種植,為歐洲市場提供原材料。然而貿(mào)易收入的增長難以支撐埃及雄心勃勃的現(xiàn)代化改革,致使埃及統(tǒng)治者通過借貸進(jìn)行蘇伊士運河開鑿和城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)等現(xiàn)代化工程,從而背上了沉重的外債。埃及日益依附歐洲,歐洲也逐步加大對埃及貿(mào)易和財政的控制。歐洲的滲透與埃及本土的民族主義相互滋長,最終促使英國于1882年占領(lǐng)埃及,以保護(hù)國的名義實行殖民統(tǒng)治,直至1922年才有條件地承認(rèn)埃及獨立。

社會結(jié)構(gòu)上,埃及精英結(jié)構(gòu)的成分逐步變化,呈現(xiàn)出埃及化的傾向。隨著軍隊、官僚機(jī)構(gòu)和國民教育向本土埃及人開放,說奧斯曼土耳其語的少數(shù)精英統(tǒng)治說阿拉伯語的多數(shù)民眾的舊格局逐步改變,本土埃及人逐漸占據(jù)軍隊和官僚的中下層,以受過國民教育的本土埃及人為主體的新知識階層形成并壯大。

思想文化上,以宗教世界觀和語文學(xué)為基礎(chǔ)構(gòu)建起來的傳統(tǒng)知識體系受到到歐洲科學(xué)和技術(shù)的沖擊,社會契約、公民、憲法、議會、民主、自由等政治概念以及與之相關(guān)的政治理念開始挑戰(zhàn)舊有的政治制度,一種現(xiàn)代的埃及民族認(rèn)同在奧斯曼主義、地中海與歐洲主義和埃及民族主義的復(fù)雜博弈中逐步形成,一場以重新發(fā)掘傳統(tǒng)與推進(jìn)現(xiàn)代革新為核心主題的阿拉伯文化復(fù)興運動轟轟烈烈地展開。

塔赫塔維一生的起落浮沉正體現(xiàn)了上述新舊接觸與碰撞下的急劇變革。他出身于“鄉(xiāng)紳”之家,家族有伊斯蘭教先知穆罕默德的血統(tǒng),也頻出宗教學(xué)者。他的父親是包稅人,家境殷實,但穆罕默德·阿里實行的土地改革廢除了包稅制,讓他的家庭陷入困境。他顛沛流離,赴開羅學(xué)習(xí),在埃及最高宗教學(xué)府愛資哈爾完成學(xué)業(yè),成為一名宗教學(xué)者,走上了傳統(tǒng)知識分子的發(fā)展軌道。但命運的際遇又讓他加入穆罕默德·阿里派往法國的留學(xué)團(tuán),使他得以全面了解歐洲的現(xiàn)代科學(xué)與思想,結(jié)識法國的東方學(xué)家,親身體驗法國人的政治和社會生活。學(xué)成回國后,他在新式學(xué)校中擔(dān)任教師和翻譯,并沒有立即獲得重用。《披沙揀金記巴黎》讓他贏得了統(tǒng)治者的青睞,穆罕默德·阿里任命他組建和管理語言學(xué)院。他投身于翻譯人才的培養(yǎng)和翻譯實踐,和學(xué)生們翻譯了大批歐洲各學(xué)科的書籍。但穆罕默德·阿里的繼任者阿巴斯逆轉(zhuǎn)了親歐的改革路線,塔赫塔維被“流放”到蘇丹。在其后的薩義德和伊斯瑪儀統(tǒng)治時期,埃及繼續(xù)改革,塔赫塔維重獲重用,成為埃及“漫長的19世紀(jì)”教育改革和翻譯運動的一個核心人物。

新舊的接觸與碰撞同樣也體現(xiàn)在塔赫塔維的思想傾向上。他贊賞歐洲在科技發(fā)展和物質(zhì)生活水平上取得的成就,同時強(qiáng)調(diào)伊斯蘭信仰的精神價值;他不遺余力地譯介歐洲的科學(xué)知識,但依然秉持伊斯蘭教的世界觀與知識觀;他積極介紹歐洲的現(xiàn)代政治理念與憲法文本,同時依照伊斯蘭政治傳統(tǒng)歌頌?zāi)潞蹦隆ぐ⒗镌诮y(tǒng)治過程中的公正與慷慨。在他的著作中,我們可以看到在他身后才開始流行的伊斯蘭現(xiàn)代主義、埃及民族主義、自由主義等諸多思潮和運動的思想痕跡,但他卻從未系統(tǒng)地論述過他的政治思想。盡管如此,他依然被黎巴嫩裔英國中東歷史學(xué)家阿爾伯特·侯拉尼稱為“現(xiàn)代埃及第一位重要的政治思想家”,他那并不系統(tǒng)的思想論述恰恰是埃及“漫長的19世紀(jì)”多種思潮接觸與碰撞的鏡像,并持續(xù)滋養(yǎng)著后輩學(xué)者與思想家。

《披沙揀金記巴黎》是塔赫塔維早期的作品,他從啟程去法國留學(xué)時就開始構(gòu)思和撰寫。整個留學(xué)過程中,新與舊在他個體經(jīng)驗中的接觸與碰撞之劇烈,是我們難以想象的,而這部作品的雛形就是在這樣的接觸和碰撞中形成的。從回國之后到作品出版的三年間,接受過埃及和法國兩個學(xué)術(shù)傳統(tǒng)訓(xùn)練的塔赫塔維開始將所學(xué)所想付諸改革的實踐,對于穆罕默德·阿里改革項目的益處和阻力,他也有了更為直接的經(jīng)驗和更為深刻的認(rèn)識。這種新的經(jīng)驗和認(rèn)識自然也體現(xiàn)在書稿的修改和調(diào)整中。

也正因為此,讀者們看到的《披沙揀金記巴黎》是一部在新與舊的張力中的雜糅之作。它的內(nèi)容多樣,其中有對留法經(jīng)歷的記述和對法國風(fēng)物人情的描繪,也有對法國1830年革命這樣重大事件的記錄,有對法國人知識體系和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的介紹,也有對新概念新詞語的翻譯與詮釋,有作者對不同學(xué)科內(nèi)容的翻譯習(xí)作,也有對法國憲法的全文翻譯,有作者同法國學(xué)者的書信往來,也有對埃及統(tǒng)治者的贊頌,有詩歌,也有典故軼事。它的立場多元,作者對于描寫的知識、風(fēng)物、經(jīng)歷和事件,有贊揚,有默許,有批評,并常常將法國和埃及的經(jīng)驗并置比較,有時凸顯差異,有時又強(qiáng)調(diào)共性。它的語言風(fēng)格多變,有典雅的駢文,有工整的詩句,但主體是一種可能受到法語文風(fēng)影響的平直、不花哨、接近口語白話的阿拉伯語。

以今天的眼光看來,這部雜糅之作是“漫長的19世紀(jì)”的埃及乃至阿拉伯世界現(xiàn)代政治意識萌發(fā)并融入現(xiàn)代世界體系過程中的經(jīng)驗、思考與情緒的直白而實在的記錄。在翻譯過程中,我力圖保留這種直白和實在,以期中國讀者可以直接接觸這份珍貴的歷史記錄。我的翻譯嘗試若能某種程度上喚起讀者朋友們的歷史記憶,進(jìn)而促使中國和埃及、中國和阿拉伯世界之間有益的共情發(fā)生,那就再好不過了。

這個譯本是我在細(xì)讀、比對《披沙揀金記巴黎》的阿拉伯語第一版(埃及布拉克印刷局1834年版)、第二版(埃及學(xué)者穆罕默德·伊馬拉編《塔赫塔維文集》第二卷,埃及日出出版社2010年版)和英國學(xué)者丹尼爾·勞倫斯·紐曼英譯本的基礎(chǔ)上完成的。與英譯本不同的地方,我在譯者注中做了說明。紐曼的導(dǎo)言和注釋,為理解這部作品提供了非常重要的歷史情景和文化知識,中譯本也一并收入。翻譯經(jīng)典作品,總有力不從心、如履薄冰之感。譯本中的舛訛,還請讀者朋友們批評指正。

推薦閱讀:

《兩個世界:19世紀(jì)一個阿拉伯人的歐洲觀察手記》
作者:【埃及】里法阿·拉費阿·塔赫塔維
         【英國】丹尼爾·L.紐曼
譯者:廉超群
浙江人民出版社2023年3月出版

 

    本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 丰宁| 衡东县| 大名县| 介休市| 佛山市| 滁州市| 邻水| 册亨县| 尚志市| 马公市| 溧阳市| 南安市| 赣榆县| 卢湾区| 烟台市| 璧山县| 娱乐| 赞皇县| 上饶市| 岳西县| 徐汇区| 化隆| 永济市| 新平| 双辽市| 什邡市| 商河县| 个旧市| 习水县| 龙泉市| 苗栗市| 林西县| 仪征市| 咸丰县| 台北县| 阜南县| 漠河县| 太谷县| 永济市| 景洪市| 北碚区|