- +1
朝鮮半島與古代漢字文化的傳播:讀戴衛(wèi)紅《韓國(guó)木簡(jiǎn)研究》
一
自西嶋定生以降,東亞史的研究至少有兩個(gè)趨勢(shì)特征值得警惕:一是將東亞特別是古代中國(guó)、朝鮮、日本(有時(shí)還有越南)劃分為一個(gè)似乎是天然的歷史世界——東亞世界,而對(duì)“中國(guó)”哪一部分參與“東亞世界”曖昧不明;二是偏愛于強(qiáng)調(diào)中國(guó)文化對(duì)東亞的單方面?zhèn)鞑ズ陀绊?。關(guān)于第一點(diǎn),金子修一、李成市近年來持續(xù)的批評(píng)意見表明,其本質(zhì)源自東亞世界論的日本中心視角(金子修一《東アジア世界論の現(xiàn)在》,《駒沢史學(xué)》第85號(hào),2016年;李成市《日本歷史學(xué)界東亞世界論的再探討》,《唐史論叢》第21輯,2015年);關(guān)于第二點(diǎn),從中國(guó)學(xué)界大量樂此不疲的同類論文選題中不難發(fā)現(xiàn),其源頭是中國(guó)(文化)中心主義。這兩個(gè)特征共同反映的本質(zhì)問題是關(guān)注點(diǎn)的失焦,研究?jī)A向與歷史實(shí)際之間難以平衡。事實(shí)上,與此相呼應(yīng),這個(gè)問題的另一面就是東亞史研究還十分缺乏對(duì)朝鮮半島歷史的精深研究,“從中國(guó)到日本,其間不能跨過朝鮮半島,否則就不完整”(韓昇《東亞世界形成史論》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2009年,第356頁(yè)),換言之,東亞古代史研究雖然成績(jī)斐然,但也存在不小的問題:一方面分別構(gòu)筑了中國(guó)和日本兩個(gè)中心或曰主體視角,另一方面對(duì)于地理和交通上居于中間的朝鮮半島的研究著力不足。
或許正因?yàn)榇?,一個(gè)很有意思的現(xiàn)象就是,對(duì)朝鮮史發(fā)表研究高見者常常是精力充沛的中國(guó)史、日本史研究專家;同時(shí),如果有人自稱朝鮮史研究者,則一定又會(huì)被鼓勵(lì)擴(kuò)大研究視野,跳脫這個(gè)狹窄而“無前途”的研究領(lǐng)域。當(dāng)然,還因?yàn)槌r史及其關(guān)聯(lián)的東北亞史是比較敏感的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,發(fā)表和出版相關(guān)成果一度頗費(fèi)躊躇,加之不通朝鮮語(yǔ)者開展研究難度較大,所以今日中古東亞史領(lǐng)域,自韓昇、拜根興、李宗勛等先生以東亞世界形成史、唐與新羅關(guān)系、東亞文化比較研究三種研究范式之外,能夠?qū)9ス糯r半島史(特別是10世紀(jì)以前的朝鮮半島)而又兼顧東亞的內(nèi)在交流者,少之又少。

二
戴衛(wèi)紅《韓國(guó)木簡(jiǎn)研究》(桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2017年10月版,270+8頁(yè),36元)的出現(xiàn),令中古史學(xué)界“哈韓派”同仁感到欣喜。這是一部匯集了作者近年專攻百濟(jì)、新羅時(shí)代木簡(jiǎn)研究單篇論文而成的文集,篇幅不大,但是精純專一,緊緊圍繞韓國(guó)古代百濟(jì)和新羅木簡(jiǎn)問題探討東亞簡(jiǎn)牘文化。書中所收論文或早在期刊發(fā)表時(shí)即已拜讀,或干脆是本人所主持“東北亞古中世史的新研究”(《延邊大學(xué)學(xué)報(bào)》)專欄作品,這次通篇暢讀,更有新的收獲,以下略結(jié)合其內(nèi)容特色淺談幾點(diǎn)研讀體會(huì)。
《韓國(guó)木簡(jiǎn)研究》全書分為上下兩編,實(shí)際上是學(xué)術(shù)史和專題研究?jī)刹糠帧I暇幍膶W(xué)術(shù)史部分,既介紹韓國(guó)境內(nèi)木簡(jiǎn)的發(fā)現(xiàn)歷程和分布概況,同時(shí)詳細(xì)論述韓國(guó)學(xué)者對(duì)韓國(guó)木簡(jiǎn)的研究成果、韓國(guó)木簡(jiǎn)研究學(xué)術(shù)組織及其學(xué)術(shù)活動(dòng),以及日本、中國(guó)學(xué)者對(duì)韓國(guó)木簡(jiǎn)的研究,此外還列舉了韓國(guó)學(xué)者對(duì)中國(guó)簡(jiǎn)牘的研究。這一編約占正文的四分之一,實(shí)際上從多個(gè)層面詳細(xì)介紹韓中日各國(guó)學(xué)界的研究動(dòng)向,這一部分的設(shè)計(jì)能夠看出作者全方位重視先行研究以便建立問題導(dǎo)向的學(xué)術(shù)規(guī)范意識(shí)。這樣看似簡(jiǎn)單和分內(nèi)的事,尚屬嘉獎(jiǎng)之列,實(shí)在是因?yàn)閲?guó)內(nèi)一小部分歷史類碩博士學(xué)位論文選題甚至個(gè)別“大腕”的研究專著,根本不做認(rèn)真的學(xué)術(shù)史梳理,或是給域外的研究扣上諸如“民族主義史學(xué)”一類的帽子,從而堂而皇之忽略其研究成果,或是懶得學(xué)習(xí)外語(yǔ),讀不懂干脆不讀,對(duì)外國(guó)同行的先行研究視而不見,其結(jié)果就是以重復(fù)勞動(dòng)為學(xué)術(shù)高產(chǎn),以閉門造車為預(yù)流獨(dú)創(chuàng)。而反觀大部分扎實(shí)的研究,多極為重視學(xué)術(shù)史梳理和回顧。在大師輩出、論題已然高度精細(xì)化的國(guó)際性研究領(lǐng)域,如果不是站在巨人的肩膀上翹首瞭望,那么在暗夜的泥沼里踽踽獨(dú)行將很難走出前人的腳印。
論文集的上編看似雜冗、細(xì)碎,實(shí)際上觸及了有關(guān)韓國(guó)木簡(jiǎn)各方面的前期成果,舉例而言,除透視木簡(jiǎn)出土的現(xiàn)況、東亞各國(guó)對(duì)韓國(guó)木簡(jiǎn)研究現(xiàn)狀之外,還額外涉及韓國(guó)學(xué)者對(duì)中國(guó)簡(jiǎn)牘的研究,看似離題,而其目的在于什么呢?就在于作者始終是從東亞簡(jiǎn)牘文化的圈層結(jié)構(gòu)宏觀把握朝鮮半島的木簡(jiǎn)研究。在與中外學(xué)術(shù)交流互動(dòng)中,作者直接體悟到韓國(guó)學(xué)者對(duì)本國(guó)木簡(jiǎn)研究的受到中國(guó)學(xué)界關(guān)于出土簡(jiǎn)牘研究在方法論等方面的莫大影響。換言之,“一國(guó)史”研究角度已遭到自覺的揚(yáng)棄,不難看出作者對(duì)于金慶浩等人“東亞資料學(xué)”倡議的認(rèn)同。在這一方面,通過作者介紹的韓國(guó)國(guó)內(nèi)金秉駿、尹在碩等諸多學(xué)者對(duì)于戰(zhàn)國(guó)、秦漢簡(jiǎn)牘的具體研究,中國(guó)古代史研究同行應(yīng)該進(jìn)一步注意,近年韓國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)于中國(guó)史的各方面參與。比如對(duì)于新發(fā)現(xiàn)的天圣令殘本的國(guó)際研究中,韓國(guó)學(xué)者最先完成譯注,也值得關(guān)注(金鐸敏、河元洙主編《天圣令譯注》,首爾:慧眼,2013年;拙文書評(píng)見榮新江主編《唐研究》第21卷,2015年)。中國(guó)史要繼續(xù)進(jìn)步,“域外看中國(guó)”、“域外學(xué)者看中國(guó)史”的視角不可忽視。作者對(duì)此有清醒認(rèn)識(shí),從上編學(xué)術(shù)史的內(nèi)在邏輯推斷,作者仍會(huì)持續(xù)在中外交流中重新對(duì)具體東亞歷史問題有所深掘。

而在下編的專題研究中,這種感覺越加強(qiáng)烈。下編專題研究的六章,其實(shí)是五篇研究論文和一篇總結(jié),而這五篇文章又有四篇完全是百濟(jì)史內(nèi)容,分別是百濟(jì)木簡(jiǎn)所見的地方行政制度、職官制度以及丁中制和戶籍制度、貸食制度,此外還有一篇涉及百濟(jì)、新羅倉(cāng)庫(kù)制度。此外,還探討了簡(jiǎn)牘文化在中、韓、日等東亞諸國(guó)間的傳播及其衍變?cè)偕^程。
如此集中的百濟(jì)史內(nèi)容,在國(guó)內(nèi)尚屬比較罕見。2013年在北京大學(xué)召開的中國(guó)朝鮮史研究會(huì)年會(huì)上,我們?cè)鴮?duì)韓國(guó)作為“國(guó)史”對(duì)于百濟(jì)歷史與考古的研究,進(jìn)行過較為系統(tǒng)的總結(jié)(馮立君《韓國(guó)與中國(guó)近30年百濟(jì)史研究述要》,《朝鮮·韓國(guó)歷史研究》第15輯,2014年),同時(shí)也對(duì)中國(guó)學(xué)界在百濟(jì)史領(lǐng)域的嘗試性工作予以表彰。針對(duì)朝鮮半島古代史,大量的注意力被吸引到版圖鼎盛時(shí)期地跨鴨綠江兩岸的高句麗,其次是被作為唐朝與所謂藩屬國(guó)建立朝貢關(guān)系的最佳“典型”——新羅,對(duì)于百濟(jì)的關(guān)注則是“先天不足”、“后天失調(diào)”。
而實(shí)際上,百濟(jì)在東亞國(guó)際關(guān)系中的角色同樣不可或缺,其歷史內(nèi)容同樣豐富多彩。舉例來說,南京博物院收藏的國(guó)內(nèi)最早的《職貢圖》上,畫有百濟(jì)使節(jié)的肖像,是直接反映百濟(jì)國(guó)與南朝交往的實(shí)證,與東亞漢文文獻(xiàn)可以相互印證。不少學(xué)者強(qiáng)調(diào)百濟(jì)與南朝的交流交往異常密切頻繁,考古發(fā)掘例證可以舉韓國(guó)武寧王陵,其墓室結(jié)構(gòu)、隨葬品等各方面都有濃厚的南朝風(fēng)格,甚至可以稱為“建康模式”。在政治上,百濟(jì)與南朝交往曾一度與高句麗和北朝的交往相頡頏。百濟(jì)還曾作為中國(guó)文化傳播到日本的中繼站,正如新羅統(tǒng)一半島大部以后一度控馭東亞海上貿(mào)易所發(fā)揮的作用那樣,日本吸收大陸文明是從舶來朝鮮半島文化開始的。總體而言,在中古時(shí)代的東亞,百濟(jì)對(duì)外聯(lián)系可以作為朝鮮半島在東亞歷史上地位的一個(gè)象征來看待。另一方面,百濟(jì)的歷史脈絡(luò)包括其起源(扶余人南下)和覆亡(唐朝、新羅聯(lián)軍攻滅)都無不與中國(guó)王朝東亞政策息息相關(guān)。從政治勢(shì)力的移動(dòng)、族群的凝聚等具體問題域切入,百濟(jì)史也存在跳脫朝韓“國(guó)史”框架即半島視角的可能。
百濟(jì)原為朝鮮半島西南端一隅小國(guó),通過兼并馬韓諸部、蠶食帶方郡故地,逐漸壯大,統(tǒng)治中心最初主要在漢水中下游流域的漢城(今首爾一帶),在與百濟(jì)、高句麗三足鼎立中喪失了漢水流域,由此先后遷都熊津(今忠清南道公州)、泗沘(今忠清南道扶余郡)。百濟(jì)后期外交轉(zhuǎn)向聯(lián)合高句麗、倭合縱夾擊新羅,但是悲劇的是,在唐朝對(duì)東亞的軍事行動(dòng)中最先被滅亡(660),其殘余勢(shì)力與倭國(guó)水軍曾在白江(今錦江)與唐朝大軍作戰(zhàn),史稱白江之戰(zhàn)(663)。唐朝在其故地設(shè)置了馬韓、熊津等五都督府及帶方州,而八年之后高句麗才最終為唐、新羅聯(lián)軍敉平,唐朝在平壤設(shè)置安東都護(hù)府大大晚于統(tǒng)治百濟(jì)故地。百濟(jì)史無疑是漢唐對(duì)外關(guān)系研究的重要內(nèi)容,目前來看其學(xué)術(shù)價(jià)值與實(shí)際受到的關(guān)注二者間高度不符。

令人可喜的是,包括本書作者在內(nèi)的一些年輕學(xué)者,業(yè)已開始利用新材料,選取新視角,逐漸進(jìn)入百濟(jì)史的研究領(lǐng)域的新問題。概括而言,本書的下編甚至可以說為讀者呈現(xiàn)的就是特定角度的百濟(jì)制度研究,材料以簡(jiǎn)牘為主,兼采墓志等各類文獻(xiàn)。論題主要集中于百濟(jì)的制度,具體涵蓋政治制度和經(jīng)濟(jì)制度兩個(gè)層次,前者包括地方行政體制、職官制度,后者包括丁中制、戶籍、貸食、倉(cāng)庫(kù)制度。
特別是政治制度研究,歷來是中國(guó)學(xué)界的拿手好戲。在對(duì)地方制度的研究中,作者首先以漢文古典《周書》《三國(guó)史記》等傳統(tǒng)文獻(xiàn)記載的百濟(jì)在都城實(shí)行“部巷制”、地方社會(huì)實(shí)行“方郡制”,即“五部五方制”做鋪墊,進(jìn)而詳細(xì)征引韓國(guó)出土木簡(jiǎn)中與此有關(guān)者,揭示自1980年代以來在韓國(guó)陸續(xù)出土的百濟(jì)木簡(jiǎn),簡(jiǎn)文中除了與傳統(tǒng)文獻(xiàn)所載的都城五部相對(duì)應(yīng)的“中卩”“下卩”“前卩”“上部”“后部”外,還有值得注意的“西部”“六部五方”等。作者此處征引的材料,除囊括了全部相關(guān)木簡(jiǎn)外,還從諸如百濟(jì)入唐移民群體墓志中鉤稽線索,具體涉及黑齒常之、陳法子、禰寔進(jìn)、禰軍等人,并且使用了現(xiàn)存于韓國(guó)的《大唐平百濟(jì)國(guó)碑銘》《劉仁愿紀(jì)功碑》等石刻史料。
作者還借助伏巖里、官北里木簡(jiǎn)、井邑古阜邑城出土的銘文瓦,判定百濟(jì)不僅在都城內(nèi),在地方社會(huì)重要的城內(nèi)也實(shí)行“部巷制”。這其中能看到即便是使用傳世文獻(xiàn),也在力求資料多元化,以保證歷史信息來源盡可能豐富。例如,為了論證百濟(jì)都城“固麻”或“居拔”的問題,作者除了大量搜羅紀(jì)傳體史書中的相關(guān)記載外,甚至注意到《欽定滿洲源流考》的論述。此外,《翰苑》也是研究同類問題學(xué)者不太關(guān)注的典籍,作者就使用了金毓黻先生編訂的《遼海叢書》影印本來作為佐證。
這篇文章的新見解還包括:百濟(jì)的“部巷制”糅合了北方民族管理部族民眾的“部”以及中國(guó)王朝城市中相對(duì)封閉的建筑形式“巷”。這其實(shí)是一個(gè)至今少有人涉獵的話題,韓國(guó)學(xué)者盧重國(guó)曾撰文指出百濟(jì)左右賢王的設(shè)置,淵源自匈奴、鮮卑等北族政治體所特有的“左右賢王”制度,而且百濟(jì)還使用了北族特有的“烝土筑城”法(盧重國(guó)《百濟(jì)的對(duì)外交涉與交流》,首爾:知識(shí)產(chǎn)業(yè)社,2012年,第183—187頁(yè))。中國(guó)學(xué)者也有針對(duì)百濟(jì)與北族關(guān)系問題進(jìn)行考證,力圖澄清人們對(duì)百濟(jì)只與南朝交流的認(rèn)識(shí)謬誤(馮立君《百濟(jì)與北族關(guān)系問題》,復(fù)旦大學(xué)《韓國(guó)研究論叢》2016年第2期)。作者的地方行政體制剖析,再次提供了另一個(gè)角度的新證。我們期待更多的類似微觀研究的出現(xiàn),能夠逐一擊破許多未知或者曲解的歷史謎團(tuán)。
如果說關(guān)于政治體制的研究,還僅僅是“量米下鍋”,有幾分材料說幾分話,那么關(guān)于經(jīng)濟(jì)制度的幾項(xiàng)個(gè)案則顯示另一種風(fēng)貌。最典型的是作者關(guān)于倉(cāng)庫(kù)制度的研究。文章從1990年代以來在韓國(guó)境內(nèi)相繼出土的新羅、百濟(jì)時(shí)期記有“椋”字的木簡(jiǎn)入手,分析木簡(jiǎn)內(nèi)容,借助前人木簡(jiǎn)釋讀的成果,進(jìn)一步得出“?!笔桥c糧食、物品儲(chǔ)存有關(guān)的倉(cāng)庫(kù)系統(tǒng),有仲椋、下椋之分的結(jié)論。進(jìn)而,作者結(jié)合帶有“?!弊值某幣_(tái)和瓦片,剖析應(yīng)有專門的“椋司”管理,而且“椋”是有瓦的地上建筑。至此,論述已經(jīng)完成,傳世文獻(xiàn)所謂“外掠部”應(yīng)是“外椋部”的舛誤也得以糾正。
然而,正如前所說,作者有意無意地是站在東亞的區(qū)域文化圈來看待域外半島上的這些歷史現(xiàn)象,因此,更進(jìn)一步的討論就圍繞“?!钡膩碓春脱葑冋归_。這一部分的結(jié)論也將更加令人興味盎然。通過梳理,“椋”在中國(guó)現(xiàn)存的傳世文獻(xiàn)中并無倉(cāng)庫(kù)之義,而它從木京聲,從詞源、詞義上與表倉(cāng)廩之意的“京”同源;從建筑形制看,“京”底部當(dāng)有立柱或高臺(tái),為地面建筑物,這與椋的建筑形制相合。接下來順著日本學(xué)者提示的方向,作者逐次從高句麗壁畫、墓葬墨書題記并結(jié)合文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)在4世紀(jì)末逃亡到朝鮮半島的中原漢人的壁畫墓中,出現(xiàn)了儲(chǔ)存食物的“京屋”;在5世紀(jì)初的高句麗壁畫墓中出現(xiàn)了表倉(cāng)庫(kù)之意的“?!?。至此,完成了一個(gè)漢字從中國(guó)傳播到半島后產(chǎn)生的變異,當(dāng)然,作者沒有直接說明百濟(jì)與高句麗文化上的聯(lián)系,這里或許可以約略增加百濟(jì)與高句麗的同類型文化很多是同源而異流的論述。
再進(jìn)一步,作者從日本7世紀(jì)木簡(jiǎn)中“椋”字的使用,觀察到含有倉(cāng)庫(kù)涵義的“?!奔捌浣ㄖ沃聘锌赡苁墙?jīng)由百濟(jì)流傳至日本列島。傳世文獻(xiàn)和簡(jiǎn)牘材料均反映出古代朝鮮半島的倉(cāng)庫(kù)制度與中國(guó)的倉(cāng)庫(kù)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,這與漢四郡以來中國(guó)簡(jiǎn)牘文化向朝鮮半島輻射,百濟(jì)和孫吳、南朝各代政權(quán)的友好交流密切相關(guān)。韓國(guó)木簡(jiǎn)在東亞簡(jiǎn)牘文化的傳播中,起著連接中國(guó)、日本的重要中介作用。
作者關(guān)于百濟(jì)與中國(guó)貸食制度的比較研究,也頗為精彩,利用的是1996年長(zhǎng)沙走馬樓出土的3世紀(jì)前期“貸食”竹簡(jiǎn)、2008年韓國(guó)扶余郡出土的7世紀(jì)初百濟(jì)“佐官貸食記”木簡(jiǎn)。中韓兩地的“貸食”簡(jiǎn)在形制、內(nèi)容、字形等方面,既存在區(qū)別,又存在聯(lián)系。傳世文獻(xiàn)和簡(jiǎn)牘材料均反映出百濟(jì)的貸食制度與秦漢魏晉南北朝時(shí)期的貸食制擁有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,作者將之歸因于這與百濟(jì)和東晉南北朝各代政權(quán)的友好交流密切相關(guān)。難能可貴的是,作者還注意到日本藤原京遺址出土的內(nèi)容相類的貸食簡(jiǎn),以及日本《律令·雜令》中“官半倍”的谷類貸食規(guī)制與百濟(jì)貸食制度之間的內(nèi)在聯(lián)系,進(jìn)一步將視角引向東亞文化圈。
三
通讀全書,雖然題為《韓國(guó)木簡(jiǎn)研究》,聚焦于高麗王朝以前古代國(guó)家百濟(jì)、新羅的簡(jiǎn)牘文化,但是其所涉論題內(nèi)在張力頗大,時(shí)時(shí)注目橫向的東亞文化聯(lián)系。作者引證李成市近年關(guān)于東亞木簡(jiǎn)文化傳播過程的分析:中國(guó)大陸(A)→朝鮮半島(A’→B)→日本列島(B’→C),這里最為引人注意的其實(shí)是A’和B’昭示著文化受容國(guó)絕非照搬,而是主動(dòng)選擇性吸收并促使新的變化。
這正是單純以某一文明中心向外輻射自居所忽視的,A與B、C之間存在表象上的相似和相同,或許是東亞諸國(guó)雖然常常被中國(guó)人稱作“同文同種”或同屬于所謂漢字文化圈,但始終是獨(dú)立于漢字文化之外的文化體系的根本原因。也就是我們?cè)?jīng)強(qiáng)調(diào)過的,自古代的高句麗、新羅、百濟(jì)、日本開始,其攝取中原文明的同時(shí)都在極力保留本民族的傳統(tǒng)和風(fēng)俗。
以韓國(guó)語(yǔ)(朝鮮語(yǔ))為例,它本身是一種與阿爾泰語(yǔ)系有著諸多相似特征的黏著語(yǔ),雖然現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)中有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的四分之三比例的“漢字詞”,即來自漢語(yǔ)的借詞,但如果仔細(xì)比對(duì),其中相當(dāng)一部分?jǐn)?shù)量已經(jīng)與今日漢語(yǔ)意義迥異。而且,更重要的是,另外四分之一的“固有詞”充當(dāng)?shù)慕巧鼮楹诵摹?/p>

此外,越來越多的證據(jù)顯示,古代朝鮮半島與日本對(duì)大陸文化的攝取,對(duì)象并非限于漢文明,在移民、宗教、制度、物品等諸多文化中有不少來自草原和內(nèi)亞的文明要素。同樣以韓國(guó)語(yǔ)為例,如果將其與阿爾泰語(yǔ)系語(yǔ)法結(jié)構(gòu)對(duì)比,我們能夠看到諸多基本層面的高度相似性。除此之外,我們還可以找到更多的例子,有些歷史現(xiàn)象更為直觀,例如朝鮮半島粟特裔移民的來源(劉永連《朝鮮半島康安諸姓群體初探》,《文史》2013年第2輯),就清楚地說明介于中原和草原之間的東北亞,在文化受容上的多源與多元特征。
放眼東亞甚至東部歐亞更廣泛區(qū)域的內(nèi)在交流互動(dòng)史,雖然存在強(qiáng)勢(shì)的文明外向傳播,但這并不表示一向被視為文化圈邊緣的成員只是一味被動(dòng)接受,除了如李成市所指出的變異后再傳播的情況,實(shí)際上還存在逆向傳播、交叉?zhèn)鞑?。仍以朝鮮半島為例,高麗時(shí)代雕造的八萬(wàn)大藏經(jīng),經(jīng)過高麗王朝僧人和王室的努力,融合吸收了北宋開寶藏和契丹大藏經(jīng)的精華。到了近代,中國(guó)本土的大藏經(jīng)體系散佚殘破,日本采取高麗大藏經(jīng)為底本鉛字排印大正新修大藏經(jīng),成為當(dāng)代世界佛學(xué)研究和佛教史研究的最具影響的版本之一。
朝鮮半島歷史與文明的再研究,或許是我們發(fā)現(xiàn)中國(guó)、反思東亞、回望古代的重要途徑,目前中國(guó)學(xué)界業(yè)已熱烈推動(dòng)多年的“域外漢籍研究”和“從周邊看中國(guó)”已經(jīng)取得不少進(jìn)展。“在日本、朝鮮文獻(xiàn)中還可以看到很多本國(guó)人忽略,而異域人所關(guān)心的歷史細(xì)節(jié),這些細(xì)節(jié)是本國(guó)文獻(xiàn)所不載的?!保ǜ鹫坠猓骸断胂螽愑颉?,中華書局,2014年,第15頁(yè))“這批域外漢籍對(duì)中國(guó)文化的每一步發(fā)展都作出了呼應(yīng),對(duì)中國(guó)古籍所提出的問題,或照著講,或接著講,或?qū)χv。從公元八世紀(jì)以降,構(gòu)成了一幅不間斷而又多變幻的歷史圖景,涉及到制度、法律、經(jīng)濟(jì)、思想、宗教、歷史、教育、文學(xué)、藝術(shù)、醫(yī)藥、民間信仰和習(xí)俗等各個(gè)方面,系統(tǒng)而且深入?!保◤埐畟ィ骸队蛲鉂h籍研究叢書·總序》,《中華讀書報(bào)》2007年7月11日)這些業(yè)已展開的大規(guī)模研究,帶有鮮明的自覺意識(shí),其中所強(qiáng)調(diào)的漢字文獻(xiàn)作為一個(gè)整體,“即便需要做分類,也不以國(guó)家、民族、地域劃分,而是以性質(zhì)劃分”的觀念非常有見地,值得更多的歷史學(xué)人關(guān)注。
除了漢字文獻(xiàn),歷史研究者特別是民族史研究學(xué)者,在使用非漢語(yǔ)文獻(xiàn)方面也有悠久的傳統(tǒng)。例如,對(duì)于已經(jīng)死亡的古突厥—回鶻文獻(xiàn)、西夏文文獻(xiàn)、契丹文字的解讀,對(duì)于滿文檔案的大量使用,等等。這其中既有與漢傳佛教密切相關(guān)的文獻(xiàn),也有能夠與中原帝王詔敕對(duì)應(yīng)的譯本,更有漢文典籍無法完全承載的異域信息,對(duì)于中國(guó)內(nèi)外文化交流細(xì)節(jié)和實(shí)相的揭示功莫大焉。當(dāng)然,無法回避也無須回避的是中原漢文典籍的重要性仍然是根本性的,新材料的使用常常是與瀚如煙海的傳統(tǒng)材料合璧時(shí)才更加光芒萬(wàn)丈。
古代文化交流面相的多樣性附著于歷史本身的復(fù)雜性之上,歷史女神又恰好饋贈(zèng)給人們或來自地下,或藏之異域府庫(kù),或形諸他族文字的記錄。對(duì)于這些記錄,諸多像本書作者一樣的學(xué)者在孜孜不倦地釋讀、研究。至少?gòu)哪壳暗难芯砍晒麃砜?,在東部歐亞區(qū)域內(nèi)——中國(guó)古代帝國(guó)及其“周邊”的世界,文化傳播的中心與邊緣并非一成不變。
而作為可以被重新發(fā)現(xiàn)的“朝鮮半島”,應(yīng)該不止海東一個(gè)。它們和海東的朝鮮半島一樣,親近中原古國(guó),受容漢字文明,保存本土文化,衍生新型文明,有時(shí)也反哺中國(guó)。
它們是誰(shuí),它們?cè)谀睦铮?/p>
如果能積累更多像本書一樣細(xì)致而專門的漢字文化史研究、中外文化交流研究的成果,更自覺地綜合運(yùn)用中國(guó)、邊地、域外的多維視角及其史料,或許我們會(huì)有更為豐富的學(xué)術(shù)發(fā)現(xiàn),能更為透徹地理解漢字文明之于歷史和當(dāng)下世界的意義。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司