- +1
波斯新年吉祥物:“涂黑臉”小丑背后的黑奴貿(mào)易與種族主義
今天是波斯歷的新年,年前大街小巷上總是可以看到“涂黑臉”穿紅衣的伊朗人唱歌跳舞,問路人討賞。這個形象叫做菲魯茲小丑(Haji Firuz),類似于圣誕老人于西方的圣誕節(jié)之意義。不過他的臉為什么是黑的呢?其背后遷出了自九世紀(jì)開始,阿拉伯人在印度洋主宰的黑奴貿(mào)易,為伊朗帶來的幾個世紀(jì)的蓄奴史,直到二十世紀(jì)的上半葉,國會才全面廢除奴隸制,讓黑人成為了伊朗社會的成員。然而,黑人卻并沒有被這個社會所接受。廢奴后迎來的是巴列維王朝從納粹德國舶來的”雅利安主義“身份建構(gòu),讓伊朗人認(rèn)為自己是白的、西方的、先進(jìn)的,而不是落后的東方的、”有色“的。

在伊朗新年期間,菲魯茲小丑會出現(xiàn)在各個伊朗市鎮(zhèn)的街上,唱歌跳舞給路人散發(fā)祝福,他最明顯的特征就是大紅色的衣服,高帽,以及黝黑的皮膚——通常都是由白皮膚的伊朗人“涂黑臉”,手上拿著鈴鼓。就跟他在西方的對比角色圣誕老人一樣,做為民間人物是自發(fā)性民眾自己打扮,人們看到菲魯茲小丑載歌載舞就知道現(xiàn)在是伊朗新年時節(jié)。有些想要在新年時節(jié)發(fā)點節(jié)慶財?shù)娜俗园l(fā)打扮成菲魯茲小丑到街上表演,收點零錢打賞。
起源考古:拜火教、列王記還是黑奴貿(mào)易?
菲魯茲小丑這個角色的起源也是眾說紛紜,目前聽過有三種解釋。最常見的第一個是,他是古代拜火教負(fù)責(zé)照顧火盆的人。在拜火教教義中,火是最神圣的元素,象征光明與善良。菲魯茲小丑的臉如此黝黑正是因為長期被火灰熏的關(guān)系。這個版本的故事最為廣泛流傳,因為劇情簡單,而且符合伊朗新年本身與拜火教的直接關(guān)系。
第二種解釋則跟菲爾多希所做的波斯史詩列王記(Shahnemeh)有關(guān)聯(lián),菲魯茲小丑代表犧牲之神塔木茲(Dumuzid)的重生,相傳塔木茲每年年尾都會死亡,并在新年重生,年復(fù)一年。菲魯茲小丑黑臉正是從充滿灰燼的陰間歸來的證據(jù),而身上的紅衣服則是象征列王記里希亞瓦濕(Siavash)王子的鮮血。希亞瓦濕王子遭到國王猜忌跟王后通奸而被要求騎馬通過火堆,如果安然無恙則是清白,希亞瓦濕王子成功穿過,但仍逃往國外,并最后死于異鄉(xiāng)。跳火堆是伊朗新年重要的活動之一。列王記史詩是于14世紀(jì)所做,如果這個版本為真,則菲魯茲小丑可追溯到14世紀(jì)。
第三種解釋筆者認(rèn)為則牽強(qiáng)一點,該解釋主張原型來自于七世紀(jì)薩珊帝國的士兵卑魯茲·納哈蘭迪(Piruz Nahavandi),原本在波斯名將魯斯坦 (Rostam Farrokhzad)底下效力,在新崛起穆斯林帝國攻打波斯時,被阿拉伯人俘虜。因為展現(xiàn)對伊斯蘭極大的興趣,獲得阿拉伯人的信賴,并成功刺殺第二任哈里發(fā)歐麥爾。根據(jù)這個版本,因為他曾經(jīng)待在過阿拉伯所以獲得Haji 的稱號,而且,他利用娛樂形象成功殺死阿拉伯領(lǐng)導(dǎo),一報波斯被阿拉伯人征服的恥辱。這個版本未免有點腦補(bǔ),而且未能解釋黑皮膚跟紅衣服的特色,更多可能是滿足伊朗人私底下揶揄阿拉伯人的心態(tài)。
無論是哪個版本,菲魯茲小丑很可能是伊朗原生的民俗腳色,恐怕還得從伊朗的歷史與社會去找尋答案。

Arbāb-e ?od-am salāmo ?aleykom, (你好,我的主人)
Arbāb-e ?od-am sar-eto bālā kon! (抬起你的頭,我的主人)
Arbāb-e ?od-am be man nigā kon, (看著我,我的主人)
Arbāb-e ?od-am lo?f-i be mā kon. (幫我一個忙,我的主人)
Arbāb-e ?od-am boz-boz-e qandi, (傻呆的鹿,我的主人)
Arbāb-e ?od-am ?erā nemi?andi? (你為什么不笑呢,我的主人)
如果菲魯茲小丑是非洲裔,那他是怎么進(jìn)入伊朗的?根據(jù)賓州大學(xué)歷史博士生比塔·巴古力扎德( Beeta Baghoolizadeh) 研究,自九世紀(jì)開始,就有阿拉伯人主宰了印度洋的奴隸貿(mào)易,將奴隸從東非,大約于今天的肯尼亞與坦桑尼亞,運送到波斯灣甚至南亞;這也是為何整個波斯灣沿岸國家都有蓄奴的歷史。值得注意的是不是每個非洲人到伊朗都是奴隸,而伊朗也不只有非洲裔奴隸而已。到了19世紀(jì)的卡加王朝,非洲裔奴隸到伊朗作為士兵、護(hù)士、水手,以及特別是富裕人家的奴仆。直到1929年,伊朗國會全面廢除奴隸制,并給予他們平等的權(quán)利,作為世居在伊朗的非洲裔,他們也應(yīng)當(dāng)是伊朗社會的一分子。
即便如此,非洲裔伊朗人卻未被主流社會所認(rèn)同。巴古力扎德還談及如果一名黑皮膚人走在伊朗容易被當(dāng)成外國人,如果出口的是流利的波斯語,反而會問你為何皮膚是黑的。不被認(rèn)同的原因之一是大多數(shù)的非洲裔伊朗人都住在地廣人稀的伊朗南部,絕大多數(shù)居住于北部的伊朗人沒見過,他們也少出現(xiàn)在主流報章媒體上。有些伊朗人甚至認(rèn)為他們皮膚黝黑是因為南部太熱的關(guān)系。
這個國族主義建構(gòu)如此根深蒂固,即便1979年伊斯蘭革命都未能完全消除,甚至在近年來有復(fù)蘇的趨勢。近年伊朗統(tǒng)治階層意識到什葉伊斯蘭的合法性光環(huán)衰退(民眾不再如此虔誠、伊斯蘭政權(quán)的表現(xiàn)不如人意、教士階層腐敗等等),便重新啟用波斯民族主義,例如在政治宣傳海報上放上波斯史詩的英雄。但訴諸前伊斯蘭時代古波斯文化遺產(chǎn)的波斯民族主義,在根本上與伊斯蘭政權(quán)存在沖突,極端的版本甚至認(rèn)為伊斯蘭是導(dǎo)致今天伊朗各種問題的根源(連同對阿拉伯人的鄙視,又是一個種族主義的表現(xiàn))。伊朗當(dāng)局在操作民族主義上也是備慎小心,例如前年在古波斯帝國居魯士大帝日那天,大批民眾前往他位于伊朗南部的陵墓慶祝,甚至大喊“居魯士大帝是我的父親”。去年同一天伊朗當(dāng)局就刻意封鎖,顯然不希望民眾“自發(fā)性”慶祝與官方宣傳口徑不符的日子。
實際上,菲魯茲小丑可能都不見容于波斯民族主義或者伊斯蘭政權(quán)的意識形態(tài),但或許是歡樂無害的形象,可以留存在某種灰色地帶。菲魯茲小丑的名字(見文末注釋)本身就帶有阿拉伯色彩,以及非洲裔奴隸的原鄉(xiāng)背景,與波斯民族主義格格不入。反過來說,菲魯茲小丑慶祝的是前伊斯蘭時代,瑣羅亞茲德教的節(jié)日,唱歌跳舞也不太受宗教保守人士歡迎。也許更貼切的說法是,菲魯茲小丑代表的是伊朗復(fù)雜交織的歷史與文化,很難要求每件事情都必“須純粹波斯”的,或者“純粹伊斯蘭”的。
菲魯茲小丑黑臉、奴仆狀的形象在近年引起了知識圈的不安,認(rèn)為這是伊朗人對非洲人、黑皮膚的歧視,并且對奴隸制度不思反省。阿巴斯·加馬里(Abbas Jamali)在德黑蘭時報(Tehran Times)一篇文章中就主張,生于全球化的我們,不應(yīng)該繼續(xù)維持這種隱含壓迫與歧視的角色形象,特別是小孩容易被動接受。
反對者則宣稱,伊朗的奴隸制只存在于富裕人家當(dāng)中,跟殖民主義時期那種美洲大規(guī)模的蓄奴完全無法相比。何況針對非洲裔的種族歧視,是美國自己的問題跟現(xiàn)象,伊朗何必跟風(fēng)還得放棄自己的傳統(tǒng)?再者,菲魯茲小丑背后的故事說明他臉黑是因為火灰,而非天生,街上大部分裝扮成菲魯茲小丑的表演者,也通常不是由皮膚黝黑的人來扮演。
不過這樣關(guān)于菲魯茲小丑的種族歧視討論,更多只存在知識階層的同溫層當(dāng)中,大部分的伊朗人仍是樂于見到菲魯茲小丑在街上載歌載舞,迎接新的一年來臨,也不盡然會將菲魯茲小丑跟對黑皮膚的種族歧視連在一起。可以預(yù)見的,菲魯茲小丑仍將繼續(xù)作為伊朗新年的傳統(tǒng)存在,對菲魯茲小丑的來源、故事、意涵等討論也會持續(xù)爭論不休。
注:Haji Firuz譯作菲魯茲小丑是本篇的譯法,并無約定俗成譯法,Haji (????)只是尊稱的用詞,在伊朗有幾個知名角色都以Haji 冠稱。Haji 在阿拉伯文化中指稱那些曾到過麥加朝圣的人,或者有時只是尊稱,不管有沒有朝圣過。Firuz是阿拉伯化的波斯字(將P音轉(zhuǎn)成F音,因為阿拉伯字母里面沒有P的音),意思是勝利。)





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司