▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

去森林,聆聽鳥兒的歌唱

2022-10-03 18:32
來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
字號

約翰·伯勒斯(John Burroughs,1837—1921),博物學(xué)家、散文家,與約翰·繆爾并駕齊驅(qū),兩人均為美國環(huán)保運(yùn)動標(biāo)志性人物。伯勒斯一生著作頗豐,是繼梭羅之后美國文學(xué)自然散文領(lǐng)域中最重要的實(shí)踐者。

約翰·伯勒斯(John Burroughs)

《醒來的森林》首版發(fā)行于1871年,是伯勒斯第一部自然散文集,也是迄今為止伯勒斯最受歡迎與愛戴的一部作品。

這是一本關(guān)于鳥類的書,更恰當(dāng)?shù)卣f,是邀請讀者進(jìn)入鳥類學(xué)研究領(lǐng)域的一張請?zhí)K缒軉拘选⒓ぐl(fā)讀者對博物學(xué)此一分支的興趣,即達(dá)成了作者的一部分寫作意圖。

我們跟隨伯勒斯來到山谷,傾聽林中鳥的音樂會,我們走進(jìn)森林,觀察不同的鳥類多彩的生活。伯勒斯寫本書時并未太仰仗嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué),更多是依靠對鳥類的熱愛和已有的了解自由書寫。

他的收獲更多來自森林而非書房;奉給讀者的則是對實(shí)地觀察與體驗(yàn)的認(rèn)真翔實(shí)的記錄,字字屬實(shí)。他筆下的風(fēng)景多是人們所熟悉和可以接近的,那些人們自家農(nóng)場和院落里的景色:樹林、原野、鳥兒和動物,因此贏得了眾多讀者,曾創(chuàng)下150萬銷量的紀(jì)錄,他也被公認(rèn)為那個年代最受人歡迎的作家。

玫紅麗唐納雀 Quercus Chrysolepis,柴昊洲 繪

當(dāng)年許多人,其中包括西奧多·羅斯福總統(tǒng),都是看著伯勒斯的書長大,并沿著他的腳印前進(jìn)的。今天分享《醒來的森林》中的精彩片段。如果沒能出門旅行,那么徜徉在書中,也是一件樂事。祝大家國慶節(jié)快樂!

文/約翰·伯勒斯

翻譯/楊碧瓊

在我們生活的北方氣候下,春季可以說一直從三月中旬持續(xù)到六月中旬。至少,春潮直到六月中都還未止息,而且要待夏至之后,嫩芽和新枝才開始長成結(jié)實(shí)的木材,草葉才開始不復(fù)先前的新鮮多汁。

這段時期也標(biāo)志著鳥兒的歸來。先是一兩種較耐寒或半野生的,像歌帶鹀(song sparrow)和藍(lán)鴝(bluebird),通常在三月份光臨;殿后的是一些更罕見更漂亮的林鳥,六月份出現(xiàn)。但季節(jié)流轉(zhuǎn)的每一個階段,都伴隨著特定的鳥類與特定的花。蒲公英告訴我何時去尋燕子,美洲豬牙花(dog-toothed violet)告訴我何時去盼棕林鶇(wood thrush),看到延齡草開花,我就知道春天已正式開場。對我來說,這種花不光意味著知更鳥(Robin)的醒來——因他醒來已有數(shù)周了——更意味著宇宙萬物復(fù)蘇,自然界重現(xiàn)生機(jī)。

“美洲豬牙花(左)告訴我何時去盼棕林鶇(右)”

可是鳥兒的來去多少帶著些神秘和意外。我們清晨出門,還聽不到鶇鳥(thrush)或綠鵑(vireo)的絲毫動靜;再出門,每一棵林木、每一處樹叢上都有鳥鳴婉轉(zhuǎn);第三次出門,一切又復(fù)歸寧靜。誰見他們來?誰見他們?nèi)ィ?/p>

比如說這只不安分的小小冬鷦鷯(winter wren),在籬笆內(nèi)外疾飛,一會兒沖進(jìn)這邊的垃圾堆,一會兒又從幾碼之外冒了出來。他是如何辨識經(jīng)緯和氣溫帶,總能憑借那對小圓翅膀趕在恰當(dāng)?shù)臅r候到來?

冬鷦鷯(winter wren)

剛過去的這個八月,我還見他在阿迪朗達(dá)克(Adirondacs)的荒山野地里,一如既往地好奇好動;幾周之后,這不懼寒冷的小探子又在波托馬克河(Potomac)上迎接我。他可是將一叢灌木接著一叢灌木、一片林子接著一片林子依次越過,輕松到此?還是說,這個結(jié)實(shí)的小軀體內(nèi)藏著挑戰(zhàn)暗夜和高空氣流的力量和膽識,一鼓作氣飛行了數(shù)百里格?

還有天邊那只以大地之色暈胸、以天空之色染背的藍(lán)鴝,他在那個明媚的三月清晨自天堂下凡,可是為了溫婉如斯地對我們說“睜眼看吧,春天已經(jīng)來臨”?

東藍(lán)鴝 Corylus rostrata,Var Californica

柴昊洲 繪

確實(shí),整個鳥兒歸來的過程中,沒有比這個藍(lán)衫小家伙的首次露面——或露面之前的預(yù)告聲——更讓人好奇、更惹人遐想的了。

初時,似乎只是空氣里一絲縹緲之音,某個晴朗的三月早晨你聽見那鳴叫或歡唱,卻無法確定其方向來源;又似晴天里的一滴雨,任你使盡眼力耳力,總是徒勞。

變天了,也許是一陣伴著雪花的倒春寒,大約一周之后我才再次聽見那叫聲。這一次,也可能是下一次,就看見那鳥兒停在籬笆樁上,張開翅膀快活地喚他的伴侶。現(xiàn)在叫聲日漸頻繁;鳥的數(shù)目也增多了,這里那里,飛來飛去,婉轉(zhuǎn)叫聲中透出更多自信與歡快。他們膽子也大了,不久就帶著一副輕狂好事的神情在谷倉和外屋上方盤旋,往鴿舍和馬廄的窗戶里窺視,探查木節(jié)孔和漿泵,只為找個筑巢的地方。

他們向知更鳥和鷦鷯宣戰(zhàn),故意跟燕子吵架,似乎還就如何武力占領(lǐng)燕子的一個泥屋商討了好幾天。但隨著季節(jié)的推移,他們逐漸開始回撤,放棄了初期還樂此不疲的征戰(zhàn)方針,安靜地回到樹樁遍地的荒野,在舊居里安頓下來。

知更鳥

藍(lán)鴝之后不久,知更鳥來了。有時在三月,但在大多數(shù)北部州,四月才是知更鳥的時節(jié)。他們成群結(jié)隊(duì)占領(lǐng)了田野和樹叢。你能聽見他們在草甸上、在牧場里、在山岡上鳴囀。走在林子里,能聽見干葉在他們翅膀的呼扇下策策作響,空氣里回蕩著他們快樂的叫聲。他們似乎有著無盡的歡樂與活力,就那樣跑著跳著叫嚷著,在空中追逐嬉戲,一會兒沖進(jìn)林子,一會兒又倏地掠過,速度快得嚇人。

制糖是人類一項(xiàng)自在美妙、半正經(jīng)半戲耍似的勞作,和新英格蘭地區(qū)一樣,紐約州的很多地方依然保留著這一傳統(tǒng)。人類勞作時,知更鳥常來作伴。天氣晴朗、大地空曠時,你時時處處都看得到、聽得到他。

日暮時分,在高高的槭樹頂上,他仰頭向天,帶著一種完完全全的恣意,歌唱著簡單的旋律。就這樣坐在空落落、沉寂寂的樹枝間,腳下的大地潮濕冰冷,周圍空氣里寒意猶存—全年當(dāng)中再無比他更合時宜、更溫柔甜蜜的歌者。他的歌聲正合此情此景。那些音符多么圓潤真摯,我們的耳朵變得多么貪婪!第一個音符剛起,冬的魔咒即告破解,冬的記憶也瞬間遠(yuǎn)離。

圃擬鸝(orchard starling)

知更鳥是我們這里最本土、最大眾化的鳥類之一。他是家族的一員;比起那些清高、生分的外來珍稀候鳥如圃擬鸝(orchard starling)或玫胸白斑翅雀(rose-breasted grosbeak),知更鳥與我們親近得多。他堅(jiān)韌、吵鬧、活潑,習(xí)性溫良,翅膀強(qiáng)健,膽識可嘉,是鶇鳥中的先行軍;他預(yù)告了后繼而來的優(yōu)雅藝術(shù)家,身為先驅(qū)可謂不辱使命,某種程度上也為我們做好了迎接的準(zhǔn)備。

只有在筑巢這個方面,我惟愿知更鳥能少些本土和大眾氣質(zhì),他的巢用材低劣,工程粗糙,其原因既不在其工匠技巧,也不在其作為藝術(shù)家的品位。在觀察那邊蜂鳥(hummingbird)的巢時,我尤其強(qiáng)烈地感覺到知更鳥在此方面的不足。

蜂鳥(hummingbird)

蜂鳥的巢是因地制宜建筑的杰作,是這個帶翅尤物的理想憩息處:其主體由一種白色毛氈狀物構(gòu)成,可能是植物絨毛或昆蟲體毛,用細(xì)若蛛絲的精線編織在一起,之后再借助細(xì)密的樹苔加以修飾,與其所在的樹枝渾然一體。

知更鳥的俊美外形和優(yōu)美歌聲讓我們有理由期待他的住所同樣體面優(yōu)雅,我希望最起碼能像王霸鹟(king-bird)的巢那樣整潔精美——要知道,王霸鹟的尖聲鳴叫跟知更鳥的晚歌比起來,就像是鍋碗瓢盆的撞擊之于長笛的悠揚(yáng)。

王霸鹟(king-bird)

我愛知更鳥的歌聲和舉止,甚至勝于圃擬鸝或橙腹擬鸝(Baltimore oriole);可他的巢跟人家的比起來,就如半地下式洞穴與羅馬莊園的差別。懸巢自有某種氣度與詩性——在一座空中城堡旁邊,有一間懸在高樹細(xì)枝上的陋室,于風(fēng)中不住搖擺振蕩。既有翅膀,何須擔(dān)心跌落?為什么偏偏選在頑童夠得著的地方建巢?說到底,我們只能歸因于知更鳥的大眾氣質(zhì);他并非貴族,而是人民中的一分子,因此對于他的建造手藝,我們該期待的是穩(wěn)固而非精致。

另外一位四月來客,是灰胸長尾霸鹟(Phoebe-bird),她的露面有時早于、有時晚于知更鳥。這位霸鹟中的先鋒給我留下了珍貴的記憶。我過去曾在內(nèi)陸農(nóng)村遇見她,在復(fù)活節(jié)前后某個明朗的清晨,她站在谷倉或干草棚頂上,儀態(tài)萬千地宣告自己的到來。

灰胸長尾霸鹟(Phoebe-bird)

到目前為止,你或許還只聽過藍(lán)鴝那哀婉的懷鄉(xiāng)曲,或歌帶鹀那微弱的顫音;灰胸長尾霸鹟用清亮、歡快的叫聲宣告其真身駕臨,再次讓我們的耳朵如沐天恩。

在愜意的歌唱間隙,她會在空中畫個圓或橢圓,像是在搜尋昆蟲,但我懷疑這其實(shí)是個藝術(shù)處理手法,插入的目的是以某種方式彌補(bǔ)她在音樂表演中的缺憾。如果說外表的樸實(shí)無華暗示著在音樂上的巨大能量(通常確實(shí)如此),那么灰胸長尾霸鹟的音樂才能可以說無可匹敵,因那身灰白色的行頭絕對是樸實(shí)到了極點(diǎn),其體態(tài)也很難稱得上是鳥類中的“完美體形”。但她來時不早不晚,舉止又彬彬有禮,足可抵消在歌唱和外形上的一切瑕疵。

幾周過去,灰胸長尾霸鹟就很少出現(xiàn)了,只偶爾才從橋梁或斜崖底下覆著青苔的巢里出來露上一面。

金翅?(gold-winged woodpecker)

第三位是金翅?(gold-winged woodpecker),又名撲翅?(flicker),幾乎緊隨紅胸知更鳥而來。不只在這個季節(jié),到了秋天這兩位也是相繼出現(xiàn)。他是我少年時期的摯愛,其歌聲對我來說意味深長。

他來時伴著一聲長而嘹亮的叫聲,隨即站在干樹枝或籬笆樁上一遍遍重復(fù)——那是美妙絕倫的四月之聲。我想起所羅門在詠春詩篇里如此結(jié)尾,“斑鳩的聲音在我們境內(nèi)也聽見了”,而面對鄉(xiāng)間同樣美妙的春天,我的贊歌也應(yīng)以同樣的方式作結(jié)——“撲翅?的叫聲在樹林上方響起”。

藤蔓百合(Stropholirion Californicum)

柴昊洲 繪

那是一聲響亮、熱烈、圓潤的呼喊,似乎并不期待回應(yīng),更像是為了表達(dá)愛意或傳播音樂。它是撲翅?式的和平宣言及祝愿辭。

細(xì)究之下我發(fā)現(xiàn),大部分非著名鳴禽的鳥,在春季都會發(fā)出某種類似樂曲的音符、聲響或者鳴叫,部分程度上滿足了對美與藝術(shù)的要求。如同“閃亮的鴿子身上流轉(zhuǎn)的虹彩更加鮮艷”,年輕男子的心思輕快地轉(zhuǎn)向了他美麗的表妹,同樣的新鮮氣息觸動了這些“無聲的歌者”,他們不再緘默,開始怯怯吐出開啟這美妙樂章的第一組音節(jié)。

鳳頭山雀(gray-crested titmouse)

聽哪,鳳頭山雀(gray-crested titmouse)清亮甜美的鳴叫,鳾(nuthatch)柔和的鼻音,藍(lán)鴝多情歡快的鳴囀,草地鷚(meadowlark)渾厚的長音,鵪鶉(quail)的哨音,披肩榛雞的鼓翼聲,燕子的活潑聒噪,如此種種。

就連母雞都在唱一支簡單自得的頌歌;貓頭鷹在我看來也有用音樂將夜填滿的強(qiáng)烈愿望。所有鳥兒在春天都是新生的或曰未來的歌唱家,甚至雞鳴之中都能找到佐證。槭樹的花不如木蘭那般顯眼,但確實(shí)正值花期。

沒有哪位作家認(rèn)為我們司空見慣的小麻雀即棕頂雀鹀(Socialis)是一位歌者;可是,只要見過他停在路邊,態(tài)度虔誠地反復(fù)詠唱著那優(yōu)美圓潤的曲調(diào),任誰都會感覺之前對他太過疏忽。誰聽過雪鳥(snowbird)唱歌?可他那含混的顫音確實(shí)十分悅耳。我甚至在二月就聽見他忘情沉迷在自己的歌聲里。

牛鸝(cow bunting)

就連牛鸝(cow bunting)都感受到了這股音樂狂潮,也渴望加入隊(duì)伍,直抒胸臆。他通常在每天午前時段,由配偶或配偶們陪著棲在最高處的枝丫上——牛鸝推崇多配偶制,身邊總有兩三只通身灰黑、形態(tài)端莊的小淑女相伴——嘔心瀝血般吐出一串串音符。

這些顯然費(fèi)了不少體力和心力、含混不清地從他體內(nèi)發(fā)出的聲音,帶著一聲奇異而微妙的鳴響落入聽者耳中,好似玻璃瓶中出水,倒也不乏某種動聽的節(jié)奏。

啄木鳥對于春的愛意也并非全然無感;而且,和披肩榛雞一樣,他對音律的鑒賞也依照著一種極原始的方式。你在某個清透靜謐的三月早晨穿行林間,大地和空氣里還殘留著冬日的肅殺之感,忽然,從干枝或短樁上傳來長久不絕的啄擊聲,打破了寂靜。這是那小毛球在給春天敲起床鼓。

啄木鳥

我們滿心愉悅,站在完全的靜寂里,在形態(tài)剛直的樹木中間,傾聽著;由于在這個季節(jié)要比在其他時候更常聽到他,我樂于認(rèn)為那位打擊樂手如此作為并非出于美食動機(jī),而是為了呈獻(xiàn)一場真正的音樂演出。

因此可以預(yù)見,金翅?定會應(yīng)時節(jié)大勢所趨,為春日合奏曲奉上一己之力。他的四月之聲是他最優(yōu)秀的才能,是其音樂表達(dá)的極致。

我記得在一大片糖槭林的邊緣處,有一棵古老的槭樹哨兵一樣立著,一窩金翅?年復(fù)一年在它空心的軀干里安身。在筑巢真正開始之前一兩周,幾乎每個晴朗的早晨都能看到三四只這樣的鳥,在槭樹枯敗的枝丫中間追逐嬉鬧、談情說愛。

金翅雀

有時你只能聽到一聲輕柔的勸慰,或者一通壓低了嗓子的機(jī)密對談;接著便出現(xiàn)了那悠長響亮的呼喊,他們悠閑地停在裸露的枝干上,先由一只起頭,其余的隨即接上;俄而,又爆發(fā)出一陣狂放的笑聲,夾雜著各式大呼小叫,仿佛有什么事惹得他們樂不可支。這種群體狂歡到底是為了慶祝配對或交尾儀式,或者僅僅是每年在重返夏日駐地時都會進(jìn)行的“暖房”活動,我尚無定論。

金翅?和多數(shù)近緣親屬不同,比起深林里的隱秘地帶,他更喜歡田野和林子邊緣,因此他的生計手段也和同族習(xí)慣相反,主要依靠從地上捕捉螞蟻和蟋蟀。

他對于啄木鳥這一身份并不太滿意,因此學(xué)了知更鳥和燕雀(finch)的樣兒,放棄樹木,只找草地,急切地以漿果和谷物充饑。這樣的生活結(jié)局如何,是個值得達(dá)爾文思忖的問題。他的地面活動和足行功力是否會使其腿部變長?以漿果和谷物為食是否會導(dǎo)致體色暗淡、聲音柔和?效仿知更鳥是否也能讓他精通音律?

確實(shí),有什么比過去兩三百年的鳥類史更有趣味呢?鑒于鳥類是在人類社會中繁殖,人類的存在確實(shí)給他們帶來了非常顯著且積極的影響。據(jù)說加利福尼亞在墾荒之前,那里的鳥基本不鳴不叫,另外我也懷疑印第安人是否能和我們一樣聽聞棕林鶇的鳴囀。

刺歌雀(bobolink)

在北有草場、南有稻田之前,刺歌雀(bobolink)在哪里尋歡作樂?他那時是否和現(xiàn)在一樣是個體態(tài)輕盈、無憂無慮的公子哥兒?還有雀鹀、云雀和金翅雀(goldfinch),這些鳥如此偏愛開闊的田野而抗拒叢林,我們甚至無法想象他們在沒有人類的遼闊荒原上該如何生活。

言歸正傳。歌帶鹀,這普世的摯愛,春的初生子,在四月之前就來了,簡單的鳴囀曲調(diào)讓所有心靈都?xì)g欣愉悅。

黃鸝(oriole)

五月是燕子和黃鸝(oriole)的時節(jié)。也有其他許多不俗的來客,實(shí)際上到了五月的最后一個星期,九成鳥類都會齊聚于此,但其中以燕子和黃鸝最為突出。

黃鸝一身鮮艷的羽衣,真像是從熱帶而來。我看見他們在開花的樹木中間穿梭,整個上午都聽見他們不停地囀鳴調(diào)笑。燕子在谷倉周圍上下翻飛,嘰嘰喳喳,或是尖聲叫喚著在檐下筑巢;披肩榛雞在新抽芽的樹上鼓翼;草地鷚悠長而輕柔的鳴叫從草地上傳來;傍晚,沼澤和池塘里響起雨蛙(hyla)的萬聲齊鳴。五月是過渡的月份,其存在是為了聯(lián)結(jié)四月與六月,聯(lián)結(jié)根與花。

雨蛙(hyla)

到了六月,萬物繁盛,我們心滿意足,再無所求。季節(jié)的至善至美帶來諸多妙物,鳥類歌聲與羽衣的完美無缺便是其一。藝術(shù)大師群集在此,早前由知更鳥和歌帶鹀勾起的萬千期待此時盡數(shù)成真。鶇鳥已悉數(shù)到來;我遇著一塊巖石便坐下,手里握著滿把的粉色杜鵑花(azalea),細(xì)心聆聽。

據(jù)我觀察,杜鵑(cuckoo)不到六月是不會出現(xiàn)的,金翅雀、王霸鹟和猩紅麗唐納雀(scarlet tanager)也常常拖到這時才來。刺歌雀在草地上占盡芳華;田雀鹀(field sparrow)在高山牧場上唱著輕松愉悅的晚禱;樹林張開臂膀,全情接納鶇鳥的歌聲。

杜鵑(cuckoo)

杜鵑是我們的森林中最孤僻的鳥類之一,又出奇地溫順安靜,寵辱不驚,無憂無懼。他的心思似乎總在遠(yuǎn)方。他的鳴叫,是一個迷茫、彷徨的生靈發(fā)出來的聲音,聽在農(nóng)人耳朵里就成了雨水的預(yù)言。

在一片歡樂甜蜜的鑿鑿之音中,我愛聽這先知一般的奇特叫聲。自四分之一英里外的森林深處傳來,這聲音里透露出某種不同尋常的怪異與克制。華茲華斯歌頌歐洲杜鵑的詩句也很適合我們新大陸的這一種:

你啊,歡暢的新客!

我聽到你便覺喜悅:

杜鵑啊!我該稱你飛鳥,

還是流浪的音波?

我躺在青草地上,

聽你高歌,聲入云霄!

從這山岡飄向那山岡,

音猶在耳,便覺迢遙!

……

歡迎,歡迎,春之驕子!

盡管在我的眼里,

你并非鳥類,而是精靈,

是音波,是難解的謎。

與約翰?繆爾并駕齊驅(qū)的美國環(huán)保運(yùn)動標(biāo)志性人物

梭羅之后美國文學(xué)自然散文領(lǐng)域中最重要的實(shí)踐者

伯勒斯最受歡迎與愛戴的一部作品

邀請讀者進(jìn)入鳥類學(xué)研究領(lǐng)域的一張請?zhí)?/p>

《醒來的森林》

作者:[美]約翰?伯勒斯

譯者:楊碧瓊

ISBN:978-7-5327-6868-4

內(nèi)容簡介:

《醒來的森林》首版發(fā)行于1871年,是伯勒斯第一部自然散文集,也是迄今為止伯勒斯最受歡迎與愛戴的一部作品。這是一本關(guān)于鳥類的書,更恰當(dāng)?shù)卣f,是邀請讀者進(jìn)入鳥類學(xué)研究領(lǐng)域的一張請?zhí)K缒軉拘选⒓ぐl(fā)讀者對博物學(xué)此一分支的興趣,即達(dá)成了作者的一部分寫作意圖。

我們跟隨伯勒斯來到山谷,傾聽林中鳥的音樂會,我們走進(jìn)森林,觀察不同的鳥類多彩的生活。伯勒斯寫本書時并未太仰仗嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué),更多是依靠對鳥類的熱愛和已有的了解自由書寫。他的收獲更多來自森林而非書房;奉給讀者的則是對實(shí)地觀察與體驗(yàn)的認(rèn)真翔實(shí)的記錄,字字屬實(shí)。他筆下的風(fēng)景多是人們所熟悉和可以接近的,那些人們自家農(nóng)場和院落里的景色:樹林、原野、鳥兒和動物,因此贏得了眾多讀者,曾創(chuàng)下150萬銷量的紀(jì)錄,他也被公認(rèn)為那個年代最受人歡迎的作家。當(dāng)年許多人,其中包括西奧多?羅斯福總統(tǒng),都是看著伯勒斯的書長大,并沿著他的腳印前進(jìn)的。

作者簡介:

約翰?伯勒斯 | John Burroughs

(一八三七 ~ 一九二一)博物學(xué)家、散文家,與約翰?繆爾并駕齊驅(qū),兩人均為美國環(huán)保運(yùn)動標(biāo)志性人物。伯勒斯一生著作頗豐,是繼梭羅之后美國文學(xué)自然散文領(lǐng)域中最重要的實(shí)踐者。

伯勒斯過世后,舊日居住的“山間石屋”作為國家歷史遺址受到保護(hù),并定期開放。每年四月,約翰?伯勒斯紀(jì)念協(xié)會在伯勒斯生日之際向在自然文學(xué)創(chuàng)作中有突出貢獻(xiàn)者頒發(fā)獎?wù)拢瑫r舉行有關(guān)伯勒斯生平作品研究的各種學(xué)術(shù)活動。在美國,有十一所學(xué)校為紀(jì)念伯勒斯其人而命名。

原標(biāo)題:《去森林,聆聽鳥兒的歌唱》

閱讀原文

    本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 齐齐哈尔市| 胶南市| 迁西县| 灵川县| 莱州市| 济阳县| 禹州市| 乌拉特后旗| 恩平市| 花莲县| 阿图什市| 鄱阳县| 沙洋县| 安仁县| 屏东县| 宜城市| 靖州| 密山市| 维西| 惠州市| 张北县| 邵武市| 汝州市| 平顶山市| 正阳县| 西安市| 贵定县| 永康市| 洛浦县| 宣汉县| 铜陵市| 长岛县| 惠来县| 收藏| 丹凤县| 新疆| 长武县| 定襄县| 长乐市| 营口市| 苍梧县|