- +1
易大經︱ “請問有沒有新到的舊貨?”
8月讀書記
《美國短篇小說選》(上下),王佐良編選,中國青年出版社1980年6月版,1.95元

今年8月上海書展,有介紹翻譯家王家湘女士研究黑人文學的《黑色火焰:20世紀美國黑人小說史》一書,她在接受記者采訪時提到美國黑人文學的“哈萊姆文藝復興”時期,該時期黑人作家多涉及身份地位的抗爭這一主題。收錄在這本小說選中的《桑尼的布魯士》亦是這樣的主題。
作者詹姆斯?鮑德溫是一位生于紐約的黑人作家,代表作有《另一個國家》。你還記得電影《卡波特》的開頭嗎?卡波特調侃的那位作家,正是鮑德溫。不過,除了族群不公的主題外,他的這個短篇實在不賴。兄弟關系的那種痛心,命運的無奈與千篇一律感(從這點上說,已經不是僅僅為黑人“鼓與呼”了),還有桑尼的小酒館里的世俗氛圍,尤其是爵士樂無法言說的美妙,都令人三復贊嘆。描寫桑尼演奏的那一段,可以與英國小說家威廉?特雷弗一個寫音樂的短篇比美,這個短篇叫《舞蹈教室的音樂》,收錄在《出軌》一書里。
《緩慢的歸鄉》,(奧地利)彼得?漢德克著,周新建、梁錫江譯,上海人民出版社2015年2月版,45元

在183-184頁有一整段談論霍普的文字,開頭是這樣的:“愛德華?霍普畫筆下的風景與其說是咄咄逼人的夢幻,不如說是荒涼孤寂的真實。人們可以在當地,在大白天重新發現這些風景。”寥寥數語,抵得上有些作家寫一本解讀霍珀的專著了。
又,米沃什在他的回憶錄《米沃什詞典》里,專門給霍珀列了一個詞條,不用說,那是非常經典的評論。
《藝林煙云》,唐吟方著,廣東人民出版社2017年8月版,66元

徐茹素念佛,名利心很淡,雖也曾為人作嫁(如為北圖及日本東方文化事業委員會采購書籍),但從不寫文章,也不著書。新中國成立以后,在大家慫恿下發表過幾篇文章,所以觀堂死后,徐沒有一篇哀挽文字,也是不足為怪的。”(《魯詩堂談往錄》,253頁)可見第一條材料大體是珍貴的,只是不注明出處,未免遺憾。以前胡文輝兄提及《非常道》曾說此書如果有出處,還是有學術價值的(大意),可惜筆記體無不如此。
《舊鍛坊題題題?鍾叔河卷》,蕭躍華著,北方文藝出版社2017年4月版,48元

這個“舊鍛坊題題題”還有姜德明、朱正、邵燕祥三位,這種關于書的解讀,迥異時下書話體,令人耳目一新。
《京都如晤》,蘇枕書著,中華書局2017年8月版,49.50元

《〈寐叟題跋〉研究》,戴家妙著,中國美術學院出版社2015年6月版,78元

《讀書便佳》,董橋著,香港牛津出版社出版

《評注山陽詩抄》,賴久太郎著,后藤松蔭評注,全四冊,和刻本

賴山陽是江戶末期的漢學家,他的漢詩功底很深,時有雋句,作品中也有一定數量關于日本歷史和城市風物的篇章,可以看出當時日本漢學家對漢文化的精通。不過,這些詩始終給人“日本人寫中國舊體詩”的感覺,特別是點評,學的完全是中國文人式的語氣和見解,而且是特別習氣的那種。對王道樂土的忠心,對幕府末期的描寫,不知為什么,覺得賴山陽的詩歌,與山田洋次的武士片,有某些類似的氣質,有點溫暖,也有點感傷,因為馬上有“更大的破壞要來”。
9月讀書記
《本托的素描簿》,約翰?伯格著,黃華僑譯,廣西師范大學出版社2017年7月版,48元

《本托的素描簿》圖文并茂(抱歉用了這么個詞),約翰?伯格的畫作(水彩)不僅文氣,而且有文學性,令人由衷地贊嘆。這本書里的本托,指的是哲學家斯賓諾莎,據記載,他喜歡素描,隨身帶著一本素描本,然而留下來的斯賓諾莎的遺物中沒有素描本,這是約翰?伯格創作此書的動因:“多年以來,我一直想象一本繪有他的畫作的素描本重現于世……我開始畫素描,那些主動要求進入畫面的事物吸引了我。”無論是從文體還是作畫上來講,這本書都是一種有趣的形式。
約翰?伯格在書中多處引用了斯賓諾莎的著作(《倫理學》《知性改進論》),翻譯時引用了賀麟的譯本,然后每條引用下均有“賀麟譯”字樣。就體例而言,這條注釋應該在前言后記里說明才是。
《二十一個故事》,(英)格雷厄姆?格林著,李晨、張穎譯,上海文藝出版社2015年6月版,28元

《書架》,(美)莉迪亞?派恩著,賈曉光譯,新星出版社2017年7月版,18元

《黃般若美術文集》,黃大德編,人民美術出版社1997年6月版,35元

這本書最珍貴的,當數《名書畫集》,搜羅了嶺南地區書畫家的文獻資料,大有為《嶺南畫征略》作補充之意。本書的內容翔實豐富,還收錄了黃般若同時代人所寫的回憶文章,編者黃大德系黃般若之子,也是一位資深的美術史研究者。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司