- +1
汴京 | 為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照
原創 竭誠為讀者服務的 生活書店
近期熱播的古裝劇《夢華錄》,除了令人津津樂道的改編劇情,同時又一次讓大家感受到了宋代的風雅美學。
詞在宋代比詩更受市民大眾的喜愛,當時做得一首好詞,會贏得大批粉絲。宋詞以演唱傳播,是一種集表演性、音樂性與文學性于一體的新的詩歌藝術形式。前人說,“長短句宜歌不宜誦,非朱唇皓齒,無以發其要妙之聲”,演唱擴大了詞的影響,展示了詞的魅力,讓詞在后代也產生了無與倫比的巨大影響。下面幾首就是北宋時期詠東京汴梁的詞。
01
浪淘沙:詠汴州 [1]
裴湘
萬國仰神京,禮樂縱橫。
蔥蔥佳氣鎖龍城 [2]。
日御明堂天子圣 [3],朝會簪纓 [4]。
九陌六街平 [5],萬物充盈。
青樓弦管酒如澠 [6]。
別有隋堤煙柳暮 [7],千古含情。

【品讀】
這是一曲北宋都城汴京的贊歌。汴京不僅是北宋王朝政治、經濟和文化的中心,在當時也是萬國景仰的最繁華的大都市。孟元老《東京夢華錄》序言寫道:“舉目則青樓畫閣,繡戶珠簾,雕車競駐于天街,寶馬爭馳于御路,金翠耀目,羅綺飄香。新聲巧笑于柳陌花衢,按管調弦于茶坊酒肆。八荒爭湊,萬國咸通。集四海之珍奇,皆歸市易;會寰區之異味,悉在庖廚。”作者為仁宗朝內臣,對汴京和宮廷生活十分熟悉。在這首詞里,他滿懷熱情,從不同角度歌頌了“禮樂縱橫”“萬物充盈”的神京,為這座歷史名城留下了一幅藝術剪影。
【注釋】
[1] 汴州:州名。治所在今河南開封。這里指北宋都城汴京。
[2] 佳氣:祥瑞之氣。龍城:帝王居住的都城,指汴京。
[3] 明堂:古代天子宣明政教的地方。
[4] 簪纓:簪和纓,古代達官貴人的冠飾,用來把冠固著在頭上。
[5] 九陌:指都城中的大路。六街:指汴京城內的六條大街。
[6] 青樓:泛指豪華精美的樓房。澠(shéng 繩):古代的一條河名。這里是用來形容酒如
江河一樣,處處都有。
[7] 隋堤:隋代開通濟渠,自滎陽至開封一段為古汴水,沿岸筑堤,稱為隋堤,堤上多種柳樹。
02
御 帶 花
歐陽修
青春何處風光好,帝里偏愛元夕 [1]。
萬重繒彩 [2],構一屏峰嶺,半空金碧。
寶檠銀釭 [3],耀絳幕、龍虎騰擲 [4]。
沙堤遠,雕輪繡轂,爭走五王宅 [5]。
雍容熙熙作晝 [6],會樂府神姬 [7],海洞仙客 [8]。
拽香搖翠,稱執手行歌,錦街天陌。
月淡寒輕,漸向曉、漏聲寂寂。
當年少,狂心未已,不醉怎歸得?

圖片來源:微博@電視劇夢華錄
【品讀】
此詞為歐陽修早歲初入汴京時所作。元宵節是當時最隆重、最熱烈的節日之一,據《東京夢華錄》載,其夕開封城內火樹銀花,華燈寶炬,金碧相射,錦繡交輝,宛如人間仙境。作者也投身于狂歡的人群中,觀燈賞景,執手行歌,一定要玩個痛快,不喝得酩酊大醉是決不會歸去的。這首詞通過元宵行樂,反映了承平歲月汴京的繁華景象,對了解當時都城的經濟和文化生活有一定的參考價值。
【注釋】
[1] 帝里:指北宋都城汴京。
[2] 繒彩:彩色的絲織品。繒,古代對絲織品的總稱。
[3] 寶檠(qíng 擎 ):華美的燈。檠,燈架,代指燈。銀釭:燈盞。
[4] 絳幕:紅色的帷幕。這句說各種龍形或虎形的燈罩著紅色的紗幕光彩耀目。
[5] 五王:同“五侯”,泛指王侯權貴。
[6] 雍容:從容不迫。熙熙:和樂貌。
[7] 神姬:仙女。
[8] 海洞仙客:海外洞中的仙人。
03
玉樓春:春景
宋祁
東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹 [1]。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少 [2],肯愛千金輕一笑 [3]。
為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照 [4]。

圖片來源:微博@電視劇夢華錄
【品讀】
本篇寫春日泛舟游湖。上片狀景。首句泛敘,贊美春光明媚。“東城”是指汴京城的東郊,這一帶風景幽美,園林很多,每年燈節過后,游人紛紛出城探春。據《東京夢華錄》載,當時的情景十分繁華熱鬧。此闋因系小令,不可能展開鋪敘描畫,僅用“漸覺風光好”五個字加以概括,而作者當時的見聞和感受一定是很豐富的。次句描繪湖上風光,一個“迎”字將湖水擬人化,仿佛它正綻開笑臉在殷勤地歡迎客人的到來。三、四兩句用對偶形式刻畫岸邊景物,色彩鮮明,層次井然,將生意盎然的春光描繪得淋漓盡致,尤其是一個“鬧”字用得很新奇警策,受到不少評論家的稱贊。如王國維在《人間詞話》中曾說:“著一‘鬧’字而境界全出。”下片抒情,感嘆世事多變,人生短暫,歡樂愉快的時間太少,流露出不如及時行樂的消極思想,反映了北宋承平時期士大夫的普遍心態。這首詞之所以廣為流傳,主要是由于有了“紅杏枝頭春意鬧”這一寫景名句,作者也因此而獲得了“紅杏枝頭春意鬧尚書”的雅號。
【注釋】
[1] 縠(hú 胡):縐紗一類的絲織品。縠皺波紋,水波的皺紋像縐紗似的。客棹:游客的船。棹,船槳,這里指船。
[2] 浮生:謂世事無定,生命短促。是對人生的一種消極看法。
[3] 肯愛:豈肯愛惜。
[4] 晚照:夕陽。李商隱《寫意》:“日向花間留晚照。”
04
青玉案
惠洪
凝祥宴罷聞歌吹 [1]。
畫轂走 [2],香塵起,冠壓花枝馳萬騎。
馬行燈鬧,鳳樓簾卷 [3],陸海鰲山對 [4]。
當年曾看天顏醉。
御杯舉,歡聲沸,時節雖同悲樂異。
海風吹夢,嶺猿啼月,一枕思歸淚。

圖片來源:微博@電視劇夢華錄
【品讀】
作者為北宋末年詩僧,徽宗大觀年間入京,因懂醫術與宰相張商英相識,又曾出入郭天信之門,后張、郭被貶,他也受到株連,被決配海南島。據《苕溪漁隱叢話》引《冷齋夜話》云:“予謫海外,上元,椰子林中,漁火三四而已。中夜聞猿聲凄動,作詞曰…… ”詞中以當年在汴京歡度元宵的盛況,與今日被貶海島的凄涼景況作對比,表現了“時節雖同悲樂異”的感傷心情。詞情凄婉,音調悲涼,出家人雖說淡于功名,但對貶謫流放生活也是頗有怨尤的。
【注釋】
[1] 凝祥:未詳。據《東京夢華錄》載,汴京五岳觀內有迎祥池,為元宵前夕皇帝賜宴之處。
[2] 畫轂:華麗的車子。
[3] 鳳樓:指宮內的樓閣。
[4] 鰲山:舊時元宵燈景的一種。把燈彩堆疊成山,像傳說中的巨鰲形狀。
本期內容選自《分類兩宋 絕妙好詞》(第二版)
喻朝剛 周航 主編
生活書店出版有限公司出版
文中圖片均來自網絡,如有侵權請聯系刪除
推薦閱讀

《分類兩宋 絕妙好詞》(第二版)
喻朝剛 周航 主編
ISBN:978-7-80768-253-0
生活·讀書·新知 三聯書店 生活書店出版有限公司
由于受“婉約”、“豪放”兩大派觀念的束縛,長期以來,許多絕紗好詞均被排除在我們的審美視野之外,遺珠棄璧,識者興嘆。
《分類兩宋·絕妙好詞》根據《全宋詞》和有關資料,選錄了宋代近400位作家的1100多篇作品,分為四十二類,題材廣泛,內容豐富,分類突破了以往固定的局限框框,完全從實際出發,主要根據作品的題材,同時也兼及主題。
既對全宋詞重新進行了審查和評斷,又附有精當的注釋和說明,為廣大讀者展現了一片全新的、廣袤的詞學視野。

◇ 讀詩詞歌賦對今天的我們有何用?
一旦開始閱讀,就走進了國學的大門。“無酒無詩情緒,欲梅欲雪天時”,課本之外的絕妙好詞,意境更甚。
|思維更廣|你會開始懂得將視野放寬,懂得平衡工作里的負能量,因為書里的景象有好有壞,正是我們今日的常態,享受和面對就是最好的結果;
|氣質更雅|你會開始留意一花一草,斜陽明月,讀多了“漠漠輕寒上小樓”,“一曲青山映小池”,也會偶爾變成狂浪的晏幾道,感懷的秦觀。

原標題:《汴京 | 為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照》
本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司