- +1
王瑞來(lái):“橘子”寫(xiě)作“桔子”的由來(lái)
金秋時(shí)節(jié),又到了吃橘子的時(shí)候。水果“橘子”又寫(xiě)作“桔子”。我一直覺(jué)得寫(xiě)作“橘”是正字,“桔”是俗字。查百度百科,看到如是說(shuō)明:
“橘”(jú)和“桔”(jié)都是現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字,然“桔”作橘子一義時(shí),為“橘”的俗寫(xiě)。在廣東的一些方言中二字同音,“桔”也曾做過(guò)“橘”的二簡(jiǎn)字。
這個(gè)解釋跟我的理解差不多。其實(shí),在橘子的意義上,相對(duì)“橘”,“桔”是俗字。但“桔”字的確如百度百科所言,是“現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字”,亦即正字。不過(guò),從東漢許慎的《說(shuō)文解字》的解釋開(kāi)始,“桔”字一直是中藥名“桔梗”的用字。生活中,人們一般趨向舍繁就簡(jiǎn),寫(xiě)字也是如此。“橘”筆畫(huà)繁多,書(shū)寫(xiě)時(shí)不如寫(xiě)作“桔”簡(jiǎn)便。商家賣橘,往往多寫(xiě)作“桔”。現(xiàn)在我們使用的漢字簡(jiǎn)體字,多由約定俗成的俗字而來(lái)。
那么,“橘”寫(xiě)作“桔”又開(kāi)始于何時(shí)呢?橘子常吃,這個(gè)問(wèn)題平時(shí)卻幾乎未曾想過(guò)。最近由于整理宋人周必大的文集,讀到一篇短文,差不多回答了這個(gè)問(wèn)題。《平園續(xù)稿》卷九《跋山谷題橘洲畫(huà)卷》云:
橘洲在湘江中,巨浸不能沒(méi),膏潤(rùn)宜橘,是以得名。唐張曲江、杜子美、劉夢(mèng)得皆見(jiàn)于詩(shī)。又畢田序云,橘千余本,居民數(shù)百家,佛剎、神祠、馬氏書(shū)堂、詰盜官舍在焉。張舜民記洲南北與州城等,有廵檢寨及僧寺兩三所、漁者數(shù)百家。予比歲嘗至其上,不復(fù)曩時(shí)之盛。今觀山谷所題畫(huà)卷,亦似疑其畧也。橘,訣律切;吉,激質(zhì)切,本作兩音,比人混而為一。故酈道元注水經(jīng),橘洲或作吉字。近世偽傳東坡錄《橘傳》,亦指為吉。五方音訛多此類。予以舊游,故詳記之。慶元庚申二月乙丑,平園老叟周某書(shū)而歸之趙仲肅。
這篇不長(zhǎng)的跋語(yǔ),從湖南長(zhǎng)沙有名的橘子洲說(shuō)起,追溯到北魏酈道元的《水經(jīng)注》,說(shuō)那時(shí)就把橘子洲的“橘”寫(xiě)作“吉”。而從周必大“比人混而為一”的記述來(lái)看,將“橘”寫(xiě)作“吉”,在宋代很流行。不過(guò)周必大認(rèn)為這兩個(gè)字屬于不同的韻部,發(fā)音不同。周必大注明宋朝科舉考試所指定的官方韻書(shū)《集韻》中這兩字的發(fā)音:“橘,訣律切;吉,激質(zhì)切。” 周必大還指出南宋時(shí)流傳的偽托蘇軾所作的《橘傳》也將“橘”寫(xiě)作“吉”。這表明,在宋代,不僅是地名橘子洲的“橘”寫(xiě)作“吉”,作為水果名也是如此。
“本作兩音”,“橘”為何會(huì)寫(xiě)作“吉”呢?前面引述的百度百科講道“在廣東的一些方言中二字同音”,周必大也說(shuō)到這個(gè)原因:“五方音訛多此類。”官話不同音,未必方言發(fā)音就不接近。這正是在舍繁就簡(jiǎn)的驅(qū)動(dòng)下,將“橘”寫(xiě)作“吉”的主要因素。
“橘”寫(xiě)作“吉”的原因我們已經(jīng)分析了,那么在橘子的意義上,“吉”又如何演變?yōu)榻裉斓摹敖邸蹦兀靠磥?lái)這一演變?cè)谒未赡苓€未發(fā)生,所以周必大的文章中沒(méi)有涉及。既然前人沒(méi)有探討過(guò),那我就不揣淺陋,自我作古。
漢字的性質(zhì)是既表意又表音,因此漢字越發(fā)展,形聲字便越多。今天漢字中的形聲字居然占到90%以上。形聲字的音旁,等于是這個(gè)漢字的注音。我們的先人很聰明。把水果“橘”寫(xiě)作“吉”,從視覺(jué)上看起來(lái)總有些別扭。由于橘樹(shù)木本,所以人們便給“吉”字加了一個(gè)木字旁,從而成為木旁表意、吉字表音的形聲字。
這種文字增殖的例子,在漢字史上并不鮮見(jiàn),可以找出很多。比如說(shuō)“北”字,本來(lái)的字義是表示身體的背部,后來(lái)作為假借字表示方位的用法流行且固定之后,人們就另外造了一個(gè)字,在“北”的下面加了一個(gè)表示肉體的“月”。從此就誕生了表示背部的形聲字“背”。這個(gè)表示水果橘子的“桔”,其形成過(guò)程,跟“背”字的產(chǎn)生很接近,應(yīng)當(dāng)說(shuō)是一個(gè)民間后造的俗字,跟表示桔梗的“桔”原本無(wú)關(guān),只是偶然相同而已。
除了“橘”“ 桔”之辯,從周必大的短文,我們大概還可以印證的是,名滿天下的橘子洲,原本叫橘洲。橘子洲之稱似乎是后起之名。必也正名,聊資參考。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司