- +1
《鐵拳》:漫威超級英雄的又一次“淪落”
Netflix今年三月一次性放出的十三集新劇《鐵拳》(Iron Fist)在中國觀眾看來,可能是個無聊的笑話:
男主角丹尼爾·蘭德以衣冠不整的邋遢形象出現(xiàn),一出場就大肆破壞西方社會約定俗成的秩序守則,絮絮叨叨地向兒時的伙伴講述玄而又玄的東方概念,但他又不具備東方智慧,不懂得適時妥協(xié),無法處理“和”與“同”的關(guān)系,遇事習(xí)慣性地訴諸武力,耍耍幼稚的拳腳功夫,在被反派揍和依靠主角光環(huán)打敗反派之間反復(fù)輪回。

他像是國產(chǎn)爛俗言情劇中的男主角,錯進(jìn)了滿是玄幻功夫的美劇片場,縱然有神功護(hù)體,這樣一位“漫威超級英雄”,也難免淪為一個可悲又可笑的喜劇角色。

漫畫版本中,丹尼爾·蘭德九歲時在隨父親造訪昆侖途中遭遇空難,同乘的哈羅德·米查姆逼死了丹尼爾的父親溫德爾,母親也為保護(hù)丹尼爾而犧牲了。
神秘城市“昆侖”的領(lǐng)袖“玉帝”安排丹尼爾成為大師“雷公”的弟子,丹尼爾跟隨師父學(xué)武術(shù)、氣功、太極拳法以及修禪。十年后,丹尼爾回到紐約找尋哈羅德以便復(fù)仇。
在這個過程中,丹尼爾對哈羅德產(chǎn)生了憐憫之心,并沒有取其性命。但就在丹尼爾收斂殺心后不久,哈羅德被神秘的忍者組織所害,哈羅德的女兒將父親的死怪罪到丹尼爾頭上,并與之結(jié)仇。

和漫畫一樣,網(wǎng)劇中的丹尼爾·蘭德還是那個有神功護(hù)體和巨額財富的典型漫畫式英雄人物。與漫畫不同的是,他有了不同的敵人、不同的訴求,并且多在昆侖修行了五年。遺憾的是,丹尼爾似乎并沒有因為延長了修行的時間而變得更富有和有智慧。

有趣的是,網(wǎng)劇中的漢語配音并沒有這樣稱呼反派組織,而是將其稱為“黑手黨”。其第一次正式出場時,幫派成員們手持板斧、身著黑衣,造型酷似周星馳電影中的黑社會組織。

哈羅德的一雙子女沃德和喬伊,對這個世界有著錯誤的認(rèn)識。在他們的映襯下,主角丹尼爾的智力才不至于顯得低于常人。

在《鐵拳》中,哈羅德好比向魔鬼出賣靈魂的浮士德,他臣服于手合會,獲得了永生的力量,能夠打敗他的,只有神功護(hù)體的“鐵拳”丹尼爾。不過劇中的最后一場典型的美式動作打斗戲,實在體現(xiàn)不出丹尼爾在昆侖修煉的成果。
事實上,整部網(wǎng)劇中包含的中國功夫成分都集中在了片頭的剪影中。動作戲份看上去更像是加了大跳和騰躍動作的綜合格斗,還是打得難看的那種。

漫威宇宙的一個特點就是“俠”多,英文中的“蜘蛛人”到了中文就升格為“蜘蛛俠”,英文中叫“鋼鐵人”,到了中文里也被升格為“鋼鐵俠”。文字轉(zhuǎn)譯的過程中多少存在一些差異,就好比男主角丹尼爾胸口的紋身,按照某些人的提議,它不能被稱作“龍”,只能被叫做“拽根”。


美國影視作品近十年來最大的進(jìn)步在于,在龐雜的遠(yuǎn)東意象中逐漸厘清了這些意象所屬的國別,哪些元素是日本的、哪些元素是中國的,可這些元素具體怎么用、如何用,還是不夠熟練。
在漫畫中,昆侖與美國人的因緣是丹尼爾的父親蘭德爾種下的;但到了網(wǎng)劇中,昆侖接納、培養(yǎng)丹尼爾最重要的原因在于,昆侖存在著“天降偉人”的傳說,因為空難落到昆侖的丹尼爾從字面意義上符合這一傳說的要件——
《功夫熊貓》翡翠宮的烏龜大師也是以此為要件來培養(yǎng)主角熊貓阿寶的。不幸的是,丹尼爾的頭腦不如阿寶靈光,丹尼爾最明顯的閃光點在于他的拳頭。

多數(shù)美國影視作品在突出中國元素時都存在作偽的問題,美國主流文化中能夠接受的中國形象逐漸從曖昧走向清晰,從刻板走向多元,不過仍然是不準(zhǔn)確的、印象派的。
功夫影視作品作為一種有特色的中國影視類型,會涉及到很多中國傳統(tǒng)文化元素。而傳統(tǒng)的真實與純粹影響著觀眾的認(rèn)同感,任何一種變形和改造都可能被視為是玷污。
這也是中國觀眾觀看《鐵拳》這類純美國制造的影視作品時最大的不滿:創(chuàng)作者面向的仍舊是美國主流文化,而不是中國傳統(tǒng)文化。
創(chuàng)作者與觀眾認(rèn)識到的并非同一個“中國”,美國人只看到了他們想看到的中國。






- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司