- +1
憶往情深︱陳毓賢:冷戰(zhàn)時(shí)期在臺北上大學(xué)
我和表姐梁淑賢1965年秋到達(dá)臺北,一切都感到非常新鮮,連街上嗅到的氣味都和馬尼拉不同。早上到了彌漫著霧的操場散步,有點(diǎn)涼意,熱帶長大的我們,馬上跑回寢室把新買的風(fēng)衣裹上,覺得浪漫得不得了——這類衣服之前只在銀幕上見過。
師范大學(xué)女生第三宿舍主要給“僑生”住,八人一室。除表姐和我外,三位來自韓國,一位來自柬埔寨,兩個(gè)本地生,一個(gè)是藝術(shù)系的,據(jù)說父親是剛?cè)ナ赖囊耍苌僭谒奚徇^夜,床鋪主要放她的畫架。她戴孝,頭發(fā)上插了朵白紙花,這對慣于戴孝穿黑衣裳的表姐和我又是新鮮事。
朝鮮戰(zhàn)爭烽火中成長的包大姐短小精干,皮膚白皙,細(xì)看蠻漂亮的,帶了毛衣和人參來臺灣賣,同宿舍不少同學(xué)來看毛衣,她便利索地討價(jià)還價(jià);沒賣出去的貨則送到市內(nèi)衡陽街賣給商鋪。她每年韓臺兩邊跑幾趟,畢業(yè)前已攢夠錢在臺北買房子。記得她評論人最常用一句話:“不知好歹!”就是說此人不明白自己的處境,對她來說是不可思議的。同在朝鮮戰(zhàn)爭烽火中長大的小沙卻似乎不食人間煙火,是位長腿美人,冬天臉頰紅得像蘋果一樣;她和我同被分配到國文系丙班,發(fā)現(xiàn)我寄往馬尼拉的家信封面上直接寫父親姓名稱他為先生,驚異得很,說:“怎么敢這樣稱呼?”她寄往釜山的信封都只寫自己的名字“沙家書”。
寢室里四張上下鋪的床緊靠著兩面墻,第三面墻設(shè)了衣櫥,第四面則是大玻璃窗,八張書桌分兩排面對面地?cái)[在中間,雖不寬敞,卻有窗明幾凈之感。臺灣屬亞熱帶,但因沒暖氣,門窗又不密封,冬天是相當(dāng)冷的;我們下課回來便各自躲到被窩里看書。冬天最怕要用廁所,從暖窩里爬出來,出寢室繞到宿舍旁邊冷颼颼的廁所,是蹲著用那一種,又臟又臭,真怕滑到坑里。清晨聽到宿舍的女傭阿鶯高聲喊“熱水來了”,大家就滾下床把熱水瓶拿到寢室門口。阿鶯穿著有補(bǔ)丁的碎花衣褲,背著襁褓里的嬰兒,躬身把我們的熱水瓶逐一注滿,又到走廊下面另一個(gè)寢室門前高喊“熱水來了”。我七十年代到臺灣玩,回師大看,圖書館出口處坐著個(gè)打扮入時(shí)穿高跟鞋的檢察員,竟是阿鶯!她還認(rèn)得我以前是第三宿舍的。
我以為我們住宿舍是夠艱難的,不久才知曉能住進(jìn)宿舍并不容易。有一晚外出過了鐘點(diǎn)回不了宿舍,有個(gè)同學(xué)見我彷徨地在街頭徘徊,可憐我,邀我到她住的地方過夜。她和幾位女生在學(xué)校租了一間閣樓,大家就把鋪蓋放在地板上像沙丁魚那樣擠在一起睡,我一夜無眠,怕一轉(zhuǎn)身就碰到左右睡著的人,好不容易挨到天亮。

讀師大的學(xué)生得了政府資助,畢業(yè)后須至少教三年書,年紀(jì)較大的是讀完師專教過書再考大學(xué)的,一般比較貧寒,學(xué)風(fēng)純樸。我國文根基不好,全靠僑生身份加分混進(jìn)來,總感到在其間突兀。我們丙班二十多個(gè)人,后來大半安分守己教書,其中王開府當(dāng)了師大國文系主任。最杰出的是高惠宇,當(dāng)過記者、編輯、立法委員,并一度任臺灣“中央電視臺”董事長。
國文系有些大陸來的老先生鄉(xiāng)音很重,他們講課我聽不懂,幸好基本上是朗讀教材。書法老師是陳誠“副總統(tǒng)”七十多歲的姐姐,稱學(xué)生為“弟弟、妹妹”,令我們聽了竊笑。教近代史的王家儉很年輕很認(rèn)真,后來以研究海軍史著稱,八十年代到哈佛做研究曾在我們家吃飯。《一個(gè)女兵的自傳》(1936)作者謝冰瑩教“新文藝創(chuàng)作”,主要講“新式標(biāo)點(diǎn)符號”的用法,卻要我們真正創(chuàng)作,還把這些習(xí)作編為《青青文集》(1967)出版,滿足了我們的作家欲。我的短篇小說《幻與實(shí)》 講一個(gè)女子在菲律賓華僑學(xué)校教書,有個(gè)殷商的兒子追求她,兩人不十分匹配,但她最終還是認(rèn)命嫁了。
從大陸到臺灣的許多老兵退伍后開三輪車。我到臺灣第三年,臺北市取締三輪車,政府便輔導(dǎo)這些三輪車夫轉(zhuǎn)業(yè)為計(jì)程車司機(jī)。也有不少開食攤的,師大旁邊龍泉街便有許多老兵開的各種南北小吃檔,價(jià)廉物美,五毛錢只有鹵汁和蔥花拌的陽春面也好吃得很,是灌進(jìn)塑膠袋里帶回宿舍做宵夜的。龍泉街有家較體面的小飯店,具備了五六張桌子和長板凳,墻上貼了字條謂“不談國事”。
我家人對臺灣的印象很籠統(tǒng),我到師大讀書之前,唯一到過臺灣的是我叔叔。他加入馬尼拉的國民黨藝術(shù)宣傳隊(duì),吹單簧管,數(shù)次乘軍艦到臺灣勞軍,蔣經(jīng)國執(zhí)政時(shí)代被委派為“黨務(wù)顧問”。我在臺灣時(shí),阿嬤曾加入廣東中山同鄉(xiāng)會旅游團(tuán)到臺北慶祝雙十節(jié),將近七十歲第一次乘飛機(jī),風(fēng)風(fēng)光光地參加節(jié)日游行。我和表姐隨團(tuán)赴臺北中山同鄉(xiāng)會的招待茶會,見到孫科、五短身材的王云五,還有戴著水鉆冠冕、艷光照人的該年度美國華埠小姐,和一對來自秘魯只會說西班牙話的姐妹花。
那時(shí)離“二二八事件”已將近二十年,我們這些外來人并沒覺察到“本省人”和“外省人”之間有什么矛盾;大家似乎都非常珍惜一天比一天好的平常生活,并且不吝于分享,空氣中有股久病初愈那種經(jīng)滌凈的安寧。表姐和我偶爾到基督教聚會所做禮拜,碰上一位舉止優(yōu)美、四十開外的空軍寡婦,十來歲的叛逆兒子很少回家,她在某機(jī)構(gòu)做個(gè)小職員,常做一桌佳肴請我們吃飯,為的只要聽聽年輕人的聲音。

我赴臺需要“保證人”,母親請她已回臺灣的兩位老師彭震球和裴溥言替我作保。他們不認(rèn)識我,負(fù)這責(zé)任是有些風(fēng)險(xiǎn)的。我和表姐備受他們熱情招待。裴溥言在臺灣大學(xué)教中文,丈夫糜文開是位外交官兼佛學(xué)家,在他們家不但吃到餃子,還見到餃子皮是怎樣搟的。裴教授中學(xué)年代在天津,曾幫父親翻譯重慶傳來的密碼電報(bào),冒著隨時(shí)被日軍攔截的險(xiǎn),騎腳踏車到處送情報(bào),《溥言雜憶》(2004)里有記載。1970年我離開臺灣不久,糜先生因在泰國和大陸去的官員同拍了一張團(tuán)體照,被指“通敵”鋃鐺入獄,一關(guān)就是十五個(gè)月。裴教授除講課外,要照顧家里的老母和幼女,還要每天換數(shù)趟公交去探監(jiān),帶菜飯讓糜先生和同獄室的人共享。
暑假來了,我在耶穌會辦的耕辛文教院找到一份工作,替一位研究語言的奧地利神父打字;走廊對面是張志宏(George Donoghue)神父的辦公室,他是愛爾蘭裔美國人,眼睛差不多全瞎,辦個(gè)輔助原住民的山地工作團(tuán),并定期舉行文學(xué)研討會,鼓勵(lì)臺大和師大的學(xué)生寫作;我沒參加這些團(tuán)體,閑來卻常去和他聊天,他是我平生遇到第一個(gè)專心聆聽我發(fā)揮言論傾訴心聲的“大人”。
該年秋師大舉辦英語演講比賽,張神父鼓勵(lì)我參加,中文系的我居然得第三。不久有個(gè)美國報(bào)人到臺北講演,星期六臨時(shí)找不到翻譯,我們系里教哲學(xué)的張起鈞教授想起我,便到女生宿舍把我叫醒,我還沒來得及緊張,到場就開始中譯英、英譯中,那年頭臺灣英語流利的人不多,張教授覺得簡直不可思議,收了我做干女兒。張教授是北京大學(xué)哲學(xué)系畢業(yè)的,以胡適的傳人自許,除教書外,辦一份叫《自由報(bào)》的刊物;張?zhí)俏恢袑W(xué)教師,很會做菜,日式庭院里經(jīng)常有飯局請學(xué)界政界要人,叨陪末座的我自此以知識分子自居。
第二年春,以美商為主的臺灣獅子會辦了個(gè)英文論文比賽,題目是“世界和平”,獎(jiǎng)金不小,張志宏神父又鼓勵(lì)我參加。我忘了有什么真知灼見,無非是天下文章一大抄,卻得了頭獎(jiǎng)。當(dāng)會長的臺北美國學(xué)校校長開車送我回宿舍,問我未來有何規(guī)劃,我說我英文既然不錯(cuò),可能做個(gè)英文秘書吧。我以為女人足以自立的職業(yè)就限于此了。他哈哈大笑說:“你目標(biāo)未免瞄得太低了。有沒有考慮到美國念書呢?”我說:“我父母沒能力供我到美國念書的。”他說:“你應(yīng)該可以申請到獎(jiǎng)學(xué)金的。可先來美國學(xué)校教中文存點(diǎn)錢,我們待遇很不錯(cuò)。”他說給我聽,我吃了一驚,臺灣大學(xué)一般教授薪水都沒那么高。
臺北美國學(xué)校校園相當(dāng)大,修剪齊整的草坪中,漆了鮮艷顏色的平房教室錯(cuò)落有致,像個(gè)兒童樂園。教三年級小孩學(xué)中文有什么難呢?可是一點(diǎn)準(zhǔn)備都沒有的我,一上課便手忙腳亂。亞洲孩子上課再調(diào)皮也坐在各自的座位上,我的學(xué)生卻滿教室跑,每堂課都須想盡辦法讓他們靜下來,碰上有一兩個(gè)刻意搗蛋的就更糟了。我后來才知道同事對我這“空降”來的年輕女子有諸般的猜疑:那些以京片子為傲教中國話的中年太太,懷疑這菲律賓廣東華僑混進(jìn)來,莫非和校長有什么曖昧關(guān)系?兩位友善的年輕美國教師約我吃館子,告訴我美國同事間盛傳我是蔣介石派去監(jiān)視他們的間諜。我在美國學(xué)校只待了一年,因越戰(zhàn)對美方不利,美軍逐漸自亞洲撤退,學(xué)校裁人,我第一個(gè)便被裁了。可是我已決意到美國,一來我美國入學(xué)考成績果然不錯(cuò);二來我堂哥帶了新婚妻子移民到美國途經(jīng)臺灣,很支持我。
次年我在聯(lián)合國“駐臺辦事處”當(dāng)秘書。我原先對“當(dāng)秘書”的理解,來自十九世紀(jì)的英國小說:那些秘書參與各種機(jī)要會議,替冬烘上司起草文書,有相當(dāng)實(shí)權(quán),卻可過吊兒郎當(dāng)?shù)妮p松生活——我并沒注意到這類小說里的秘書都是男性!原來二十世紀(jì)在洋機(jī)關(guān)的秘書,等于是老板的辦公室太太兼仆人,替他維持形象,擋駕不愿見的人,照顧他的文檔,除打字速記外還泡茶倒咖啡。聯(lián)合國辦事處處長是大使級別的人物,來往文件有外交豁免特權(quán),我在那里工作最大的收益,就是見慣富麗堂皇的文辭和唬人的頭銜,免疫了。
(本文載7月24日《東方早報(bào)·上海書評》,原題《去臺北做僑生》,現(xiàn)標(biāo)題為編者所擬。)





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司