- +1
鄭培凱談湯顯祖與莎士比亞逝世四百周年

今年是湯顯祖和莎士比亞逝世四百周年,世界范圍內(nèi)的紀(jì)念活動(dòng)很多。我們?cè)撛趺纯创繙@祖和莎士比亞有什么共性?昆曲和莎劇目前是怎樣的狀況?帶著這些疑問,我們趁鄭培凱教授來滬講學(xué)之際做了采訪。他出生于大陸,成長(zhǎng)于臺(tái)灣,求學(xué)于美國。在紐約時(shí),看的主要是話劇、歌劇和莎士比亞戲劇等。1990年代在臺(tái)灣任客座教授時(shí),第一次接觸正式的昆曲演出,從此產(chǎn)生了興趣。1998年,到香港城市大學(xué)創(chuàng)辦中國文化中心,致力于研究和傳承昆曲藝術(shù)。

澎湃新聞:這次很多活動(dòng)都是把湯顯祖和莎士比亞放在一起紀(jì)念的,您怎么看?
鄭培凱:今年還是西班牙的塞萬提斯逝世四百周年。在世界文學(xué)史上、在世界文化發(fā)展上,這三位都是非常重要的人物。他們?cè)谕荒耆ナ溃@是一個(gè)巧合。但就是這個(gè)巧合,絕對(duì)會(huì)讓我們思考一些問題:為什么那個(gè)時(shí)代會(huì)出現(xiàn)這些人物?其實(shí)那是一個(gè)特殊的時(shí)代,十六世紀(jì)對(duì)全世界來說都非常重要。那時(shí)候西方剛剛開始拓展,在歷史研究中稱為early modern period。通過大航海,整個(gè)世界直接聯(lián)系起來了,舊大陸受到了很大的沖擊,新大陸則是受到毀滅性的沖擊。由此,東西方世界都受到了這個(gè)大環(huán)境的影響,思想方面也因此發(fā)生了松動(dòng)和改變:西方是文藝復(fù)興沖擊了教會(huì);中國呢,是宋朝以來流行的平民文化,經(jīng)過元朝和明初的控制,明中葉以后隨著商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展又開始繁榮起來了,而陽明學(xué)說又特別突出。所以,現(xiàn)在很多關(guān)于中國近代史的研究,也都喜歡上溯到晚明。可見,這個(gè)總的歷史背景就是經(jīng)濟(jì)社會(huì)拓展開放與思想上的活躍。在這樣的氛圍下,就容易產(chǎn)生文學(xué)探索的能量與藝術(shù)上的大家。因此,將他們放在一起紀(jì)念的道理就在這里。進(jìn)一步來說,就是讓我們重新思考在人類歷史發(fā)展中,他們?cè)谖幕I(lǐng)域、在文化的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展上有什么意義。
所以,這些紀(jì)念活動(dòng)有好幾重意義,既是對(duì)他們個(gè)人的紀(jì)念——有如此成就的文學(xué)天才,也是對(duì)他們所處時(shí)代的紀(jì)念。還有就是,當(dāng)我們回顧歷史時(shí),要跳出自己小的范圍,思考整個(gè)世界歷史的大環(huán)境。
澎湃新聞:那么,哪些紀(jì)念活動(dòng)辦得比較好?
鄭培凱:聯(lián)合國教科文組織去年特別提過,要搞紀(jì)念活動(dòng)。英國也安排得蠻好的,因?yàn)樯勘葋喪?/span>4月23日過世,那天安排了活動(dòng),而且整年都有相關(guān)活動(dòng)。國內(nèi)來說,都比較積極,浙江、上海、蘇州等有昆劇團(tuán)的地方,都去英國進(jìn)行交流演出。此外,上海的活動(dòng)辦得比較好,因?yàn)樯虾5幕顒?dòng)是學(xué)術(shù)界開始辦的,比如上海戲劇學(xué)院已經(jīng)籌備多年。有些與學(xué)術(shù)相關(guān)的紀(jì)念活動(dòng),我和一些朋友前幾年就開始討論和籌劃了,于是今年年初上海人民出版社出了研究系列,上海古籍出版社重新增補(bǔ)了《湯顯祖全集》。
澎湃新聞:一般國人對(duì)湯顯祖好像不太了解。
鄭培凱:在重新發(fā)現(xiàn)湯顯祖之前,他的戲劇流傳得比較廣,特別是《牡丹亭》,所以我們的研究多集中在此。他的詩文其實(shí)是非常好的,但研究得很少。此外,他做人也非常有趣,可《明史》中講到湯顯祖只有一小段,顯得不怎么重要。到了二十一世紀(jì),為什么我們會(huì)重新去挖掘他呢?我覺得是這個(gè)社會(huì)變了,人類的文化認(rèn)知變了,我們的認(rèn)知架構(gòu)變了。現(xiàn)在有了高科技的影視技術(shù),能使戲劇演出保存下去,于是就有了影視文獻(xiàn)。所以,大家在戲劇研究上可以多花點(diǎn)工夫,研究的學(xué)術(shù)性提高了,才會(huì)有深入的理解。現(xiàn)在全世界都有昆曲演出,很受人矚目。2001年5月18日,聯(lián)合國教科文組織公布第一批世界非物質(zhì)文化傳承杰作,昆曲就是其中之一,而且列為第一項(xiàng)。這使我們對(duì)昆曲的價(jià)值有了重新的認(rèn)識(shí),尤其對(duì)湯顯祖戲劇的昆曲演出發(fā)生了濃厚興趣。那么,現(xiàn)在遇上湯顯祖逝世四百周年,可以說,是時(shí)候重新深入研究他了。
現(xiàn)在就像突然有了“湯顯祖熱”,讓我有點(diǎn)感慨,因?yàn)槲已芯繙@祖已經(jīng)四十多年了,也呼吁文學(xué)界與戲曲界深入研究這位一代文豪。他曾是我博士論文的一部分,但整個(gè)學(xué)界對(duì)湯顯祖的研究不太夠,因?yàn)橹袊膶W(xué)史上的著名人物太多了。而且說到中國的文學(xué)傳統(tǒng),詩經(jīng)、楚辭、漢樂府、唐詩、宋詞、元曲這條線輪下來,到湯顯祖已經(jīng)很晚了。更要命的是,湯顯祖的戲劇在中國傳統(tǒng)文學(xué)研究的框架中,屬于明傳奇,算是古典文學(xué)的后勁,是要靠邊站的。到新文化運(yùn)動(dòng)之后,才重新審視小說、戲劇等題材。這些其實(shí)都是偏見。
湯顯祖戲劇的主要寫法是詩詞的寫法,倚聲填詞,但劇中的對(duì)白是白話的。他寫詩是反對(duì)當(dāng)時(shí)“詩必盛唐”的風(fēng)氣,比較注重古代文學(xué),對(duì)魏晉、宋代都有研究,很喜歡陶淵明、蘇東坡的東西。也就是說,他是從主流文學(xué)脈絡(luò)里出來的,就明代中葉的文壇風(fēng)氣來說,吸收的是邊緣的東西,早年還對(duì)莊子和魏晉時(shí)期的華麗辭藻感興趣。這可能跟他家庭有關(guān)系,他祖父篤信道教,他小時(shí)候就是拜張?zhí)鞄煹摹?梢哉f,湯顯祖吸收了不少民間流行的東西,敏銳、聰明,有一點(diǎn)恃才傲物,不偏執(zhí)于儒家道學(xué)先生提倡的文化,還在劇中諷刺道學(xué)先生,比如《牡丹亭》中的陳最良,十足的腐儒。從這方面說,他是有點(diǎn)“狂”的,后來政壇上對(duì)他的打擊很多,這些任性的東西慢慢褪去了。他又是“狷”的,就像《論語》上說的,“不得中行而與之,必也狂狷乎”。古人說湯顯祖的詩文有煙霞之氣,花樣很多,五彩繽紛。詩文之外,也很少有人研究他的賦,其實(shí)他的賦寫得很好,可惜現(xiàn)在連注解都沒有。漢賦堆砌多,氣象宏大;魏晉的賦講思想感情多,所以常說魏晉小賦。湯顯祖學(xué)的是魏晉的賦。
湯顯祖所有作品的主題,都會(huì)涉及作為一個(gè)人要追求什么理想,這個(gè)理想又會(huì)遭遇現(xiàn)實(shí)的挫折。如果人生就像一場(chǎng)夢(mèng),我們?cè)趺幢3肿约旱募儩嵰约皩?duì)理想的執(zhí)著?所以,湯顯祖經(jīng)常講至情至性、終極追求。在中國的文化傳統(tǒng)里,人生就是要有一個(gè)追求的。湯劇里的主角都是有這種追求的,而且,有趣的是,湯顯祖喜歡用女性角色來表現(xiàn)她們的追求和執(zhí)著。他自己曾解釋過為什么不接受張居正的招攬,因?yàn)椤拔岵桓覐奶幣邮硪病薄_@是一種價(jià)值判斷,湯顯祖肯定了自我的主體價(jià)值,強(qiáng)調(diào)了個(gè)人的生命選擇,這是晚明的突出之處,而這背后的哲學(xué)支撐就是陽明學(xué)。無論是被貶,還是被褫奪了所有名分,他都堅(jiān)持了下來。臨死的時(shí)候,他心里很安,很平靜,你可以說他是一個(gè)儒家,俯仰無愧,但其實(shí)他儒釋道三家都有。他這種擁有內(nèi)在追求的人格對(duì)今天都有一定的啟示意義。
澎湃新聞:那么莎士比亞的劇作有一個(gè)核心主題嗎?
鄭培凱:莎士比亞出身跟湯顯祖不同,屬于開始富裕的平民階級(jí),他的演出在當(dāng)時(shí)就很受歡迎,反映了當(dāng)時(shí)開始松動(dòng)的社會(huì)關(guān)系。他是從舞臺(tái)里摸爬滾打出來的,他的劇展現(xiàn)的是社會(huì)萬象,并沒有非常清楚的宗旨,從思想上來說是比較寬泛的。莎劇的演出方式?jīng)]有昆曲的要求高,介于傳統(tǒng)戲劇和話劇之間,傳承比較容易,可以廣為傳播。從十八世紀(jì)開始,英國人開始認(rèn)真研究莎士比亞。到了十九世紀(jì),他成了大英帝國拓展世界的文化力量,也就是軟實(shí)力。維多利亞女王曾說,寧可丟掉印度,也不能喪失莎士比亞。后來美國崛起,美國也是英語國家,莎劇也適合。這些英語國家崛起的文化標(biāo)兵就是莎士比亞。其實(shí),在莎翁之前,也有重要的文化人物的,比如喬叟,可是他的作品跟后來的社會(huì)不太連得上,因?yàn)樗弥泄庞⒄Z多一些。而莎士比亞是比較近代的英語。英國的白話文運(yùn)動(dòng)在十六世紀(jì)就開始了,中國的白話文運(yùn)動(dòng)要到二十世紀(jì)。
總的來說,湯顯祖是士大夫文人文化里造就的文學(xué)天才,莎翁是在市民社會(huì)剛開始發(fā)展的過程中展現(xiàn)英國社會(huì)各個(gè)階層的不同面相的偉大作家,而塞萬提斯則諷刺了西班牙傳統(tǒng)社會(huì)的束縛。他們都在各自的文化傳統(tǒng)中有所突破,在社會(huì)松動(dòng)的環(huán)境下,進(jìn)行文化藝術(shù)的探索。
不過也有人指出,雖然莎翁沒有明確的思想追求,但他也時(shí)常在劇中展現(xiàn)他對(duì)人生的理解,從不同角度、不同階級(jí)、不同身份,展示個(gè)人的不同社會(huì)意識(shí)。因此,莎劇顯示出一種多元的文化思考,反映了文藝復(fù)興之后社會(huì)思潮的活躍。后來莎翁富裕了,就回家養(yǎng)老了,因?yàn)樵谒莻€(gè)年代,社會(huì)的上升渠道不多。他富裕后,幫父親買過族徽。
澎湃新聞:那現(xiàn)在國外的莎劇演出情況如何?
鄭培凱:莎劇在不同的社會(huì)階層、不同的年齡層次、不同的文化領(lǐng)域,都有相當(dāng)活躍的演出。像英國有皇家莎士比亞劇院,類似的劇院美國也有,不斷用正宗的大劇場(chǎng)方式演出,同時(shí)也會(huì)實(shí)驗(yàn)嶄新的表現(xiàn)形式。很多人喜歡其他的表演形式,在各種劇場(chǎng)都演出頻繁,甚至發(fā)展成推展社區(qū)文化的活動(dòng)。以我生活的紐約為例,有個(gè)很了不起的人叫Joseph Papp,很喜歡莎士比亞。一開始時(shí),他帶著一隊(duì)人搭野臺(tái)子搞流動(dòng)演出。演得不錯(cuò),受歡迎,又是公益的,政府就給予資助。后來,就到紐約中央公園公益演出,叫Shakespeare in the Park,在夏天的時(shí)候舉辦,因?yàn)槎焯淞恕_@個(gè)活動(dòng)后來打響了,很多大明星都愿意來演出,因?yàn)楹芏嚯娪懊餍怯X得自己也是經(jīng)過戲劇訓(xùn)練的,要來露兩手,給自己長(zhǎng)臉。我自己就看到過摩根·弗里曼來演,也看過米歇爾·菲佛的演出,都很精彩。各個(gè)階層的群眾也很熱情,一邊在公園野餐,一邊排隊(duì)。Joseph Papp還在紐約建了一座Public Theater,固定演莎士比亞系列,把三十七出莎劇都演完了。很多劇院也都重新改編莎劇。比如把時(shí)代換一換,經(jīng)常換成十九、二十世紀(jì),劇情套用莎士比亞的。歌劇有改編自莎劇的,如《羅密歐與朱麗葉》(古諾)《奧賽羅》(威爾第)《福斯塔夫》(威爾第)《麥克白》(威爾第)《仲夏夜之夢(mèng)》(布里頓),我當(dāng)年在紐約的大都會(huì)歌劇院也都觀賞過,冠蓋云集,算是上層社會(huì)的文娛活動(dòng)。電影也有很多演莎士比亞的。《羅密歐與朱麗葉》的劇情模式被套用得最厲害,伯恩斯坦的《西區(qū)故事》就是著名的例子,先有百老匯歌舞劇,后來拍成電影,呈現(xiàn)紐約上西區(qū)的族裔沖突,電影還得過十項(xiàng)奧斯卡金像獎(jiǎng)。后來還有一部電影叫China Girl(1987年),劇情換成了紐約唐人街的女孩與隔壁小意大利區(qū)的男孩的故事。
這些改編作品中,我最感動(dòng)的是美國公共電視臺(tái)(PBS)制作的給兒童看的莎士比亞節(jié)目,主要受眾是三四歲的幼兒到小學(xué)生。它們都是半小時(shí)的節(jié)目,用最簡(jiǎn)單的方法講述莎劇故事。男主角是一條小獵犬,名叫Wishbone,戴上小帽,穿上衣服,表演得很聰明,再加上旁白;女主角是一名英語教師。他們配得很好,演《羅密歐與朱麗葉》,演《哈姆雷特》,演《威尼斯商人》,敘述簡(jiǎn)單的莎劇故事,很有趣。孩子從小就能在莎劇的環(huán)境中長(zhǎng)大,而且小狗很可愛,表情豐富,小朋友也喜歡。這個(gè)方式也很開放,不會(huì)說是褻瀆了莎士比亞。粗看時(shí)我覺得可笑,可是后來很感動(dòng),我們的教育也要開放一些。只有這樣,創(chuàng)造力才能發(fā)揮出來。
澎湃新聞:說完莎劇,再說說昆曲是如何傳承與發(fā)展的,目前的情況怎樣?
鄭培凱:昆曲可以說是九死一生,它的傳承很辛苦。昆曲很雅,很上層,是藝術(shù)的高峰,規(guī)矩很多。如果要類比,就是皇家莎士比亞劇院里演出的東西。過去那會(huì),從明末到清末,昆曲還沒什么問題,因?yàn)樯蠈邮侵С值模泄潭ǖ挠^眾群,有固定的供養(yǎng)者。就像西方的歌劇,過去有貴族提倡,后來有資產(chǎn)階級(jí)附庸風(fēng)雅,就是養(yǎng)起來的。有一批高雅的人覺得要養(yǎng)著,以配合社會(huì)精英的地位。到了清末民初,慈禧太后喜歡京戲,昆曲就被宮廷拋棄了。但一些藝術(shù)成就被京戲吸收了,所以那時(shí)候的京劇名角基本都有昆曲的訓(xùn)練。像梅蘭芳在《舞臺(tái)生活四十年》中就說得很清楚,他是怎么學(xué)昆曲的。后來興起了新文化運(yùn)動(dòng),一切舊劇都受到新知識(shí)分子的摒棄。可是這些新知識(shí)分子小時(shí)候的成長(zhǎng)環(huán)境是有戲劇氛圍的,他們還是聽?wèi)颉⒖磻虻摹T偻蟮男率綄W(xué)生,是由這些傾向西方現(xiàn)代化的新知識(shí)分子教的,被灌輸了舊劇落伍的觀念,就很少去看了。這樣兩三代之后,對(duì)傳統(tǒng)戲曲就產(chǎn)生了斷層的隔閡,只認(rèn)話劇了。
抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之后,社會(huì)一直處在動(dòng)蕩局面,長(zhǎng)期衰落的昆曲更是雪上加霜,凋零得厲害。到了解放戰(zhàn)爭(zhēng)后期,全中國職業(yè)演藝的昆曲班,只剩下一個(gè)走江湖的昆劇班,而且是蘇劇昆劇兩下鍋的國風(fēng)蘇劇團(tuán),很窮,人稱“討飯班”。班主是朱國樑,臺(tái)柱是周傳瑛、王傳淞——蘇州的文化人與資本家在1920年代,見到昆曲瀕危,害怕這個(gè)藝術(shù)傳統(tǒng)會(huì)遭到絕滅的命運(yùn)而成立了昆劇傳習(xí)所,培養(yǎng)了一批科班演員,其中就包括這些傳字輩的演員。他們承先啟后,使得昆曲得以傳承下來。國風(fēng)蘇昆劇團(tuán),就是后來浙江昆劇團(tuán)的前身。到了1950年代,負(fù)責(zé)華東文化工作的領(lǐng)導(dǎo)知道這些傳統(tǒng)戲劇的瀕危處境,就由國家出面支持,成立了華東戲劇訓(xùn)練班,培養(yǎng)了現(xiàn)在上昆的不少人,如蔡正仁、計(jì)鎮(zhèn)華、華文漪、岳美緹、梁谷音、劉異龍。在杭州的國風(fēng)劇團(tuán)一直都經(jīng)營得很辛苦,后來排了一個(gè)戲叫《十五貫》,進(jìn)京演出,一下子就紅了。接著全國巡演,就有了《人民日?qǐng)?bào)》宣揚(yáng)的“一出戲救活了一個(gè)劇種”,昆曲就這么活了下來。可好景不長(zhǎng),“文革”的時(shí)候,演員下放的下放,唱樣板戲的唱樣板戲,“文革”結(jié)束之后,劇團(tuán)才再度絕處逢生,重新演出、招生、培養(yǎng)新人。
回顧這段歷史,真的是令人感嘆。昆劇的存活,簡(jiǎn)直就像洋人說的貓有九條命,好幾次差點(diǎn)就完全斷絕了演出傳承。沒了演出,就沒有昆曲傳承,它也就不會(huì)被列入聯(lián)合國教科文組織的世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的第一批名錄了。浙江昆劇團(tuán)的朋友時(shí)常跟我說,5月18日是個(gè)黃道吉日,因?yàn)?/span>1956年《人民日?qǐng)?bào)》刊登了“一出戲救活了一個(gè)劇種”,給奄奄一息的昆曲打了強(qiáng)心針,使得昆劇團(tuán)在國內(nèi)的文化體系中有了立足之地。2001年5月18日,聯(lián)合國教科文組織公布第一批世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),所列的第一項(xiàng)就是中國的昆曲。這振奮了所有昆曲人的心,讓他們感到畢生的艱苦奮斗,終于得到了全世界的認(rèn)可,真的是“功不唐捐”。每次聽他們提起這些事,語氣都心存感激,我就感到有點(diǎn)心酸。
在清末民初的中國社會(huì),京戲與地方戲還很蓬勃,因?yàn)樗鼈儾皇亲钌蠈觽鹘y(tǒng)精英的雅興,民間還有一大批觀眾喜歡,老百姓習(xí)慣在日常生活中以地方戲?yàn)闃贰5哐诺乃囆g(shù)呢,一旦被上層傳統(tǒng)精英和新式知識(shí)分子拋棄,就難以生存了。以我為例,我父母還是喜歡看京戲的,而我年輕的時(shí)候就喜歡外國的東西,喜歡實(shí)驗(yàn)性的小劇場(chǎng)。我大學(xué)時(shí)期特別喜歡帶有反諷意味的荒誕劇,如貝克特、尤奈斯科。直到很晚,到了1990年代,我回臺(tái)灣教書,因?yàn)榕_(tái)灣解除了戒嚴(yán)令,兩岸開始文化交流,我才有機(jī)會(huì)接觸浙江與上海昆劇團(tuán)的正式演出,才意識(shí)到昆曲實(shí)在是很美,美不勝收。真像白居易《長(zhǎng)恨歌》中描寫的“仙樂風(fēng)飄處處聞”,“緩歌慢舞凝絲竹”,我受到了心靈上的震撼——以前聽說有這樣美好的東西,文獻(xiàn)上也讀到過,做夢(mèng)時(shí)好像也見過,現(xiàn)在真的親眼看到了。湯顯祖《牡丹亭·尋夢(mèng)》里有這么一段曲文:“那書生可意呵,咱不是前生愛眷,又素平生半面。則道來生出現(xiàn),乍便今生夢(mèng)見。”表達(dá)了杜麗娘夢(mèng)中遇到書生柳夢(mèng)梅,一見鐘情,內(nèi)心那種繾綣復(fù)雜的心情,好像前世就已經(jīng)注定,而今生卻真的遇上了,不禁令人懷疑是否冥冥之中早有定數(shù)。雖說昆曲已經(jīng)離開了生死存亡的困境,但很多人其實(shí)都沒機(jī)會(huì)接觸,不容易看到。這一點(diǎn)我很佩服白先勇。當(dāng)時(shí)我們一起制作青春版《牡丹亭》,我負(fù)責(zé)學(xué)術(shù)及文化影響這一塊,對(duì)年輕人的文化態(tài)度做調(diào)查。從目前來說,青春版《牡丹亭》是比較好的演出,年輕人能接受,而且從中感受到了傳統(tǒng)審美的境界。所以,許多朋友都參與昆曲活動(dòng),要保證這么優(yōu)美的東西不死掉。我記得,2001年聯(lián)合國教科文組織把昆曲列入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)時(shí),香港的報(bào)紙要報(bào)道這個(gè)事情,但編輯部里沒人知道昆劇是怎么回事,就打電話給我。我深有感慨,后來接連兩天,寫了兩大版的介紹,其中提到,昆曲是中國表演藝術(shù)的瑰寶,居然要等到國際的贊揚(yáng),國人才開始珍惜。說起來,真是有點(diǎn)“挾洋自重”。
現(xiàn)在,有好些學(xué)校已經(jīng)有昆劇欣賞課程了,藝校里有表演課程,昆劇團(tuán)的發(fā)展情況也比較好。我印象很深,1990年代那會(huì),雖然國家支持著六個(gè)昆班,但它們都過得很艱難。很多昆劇團(tuán)的演員都擔(dān)心自己的生計(jì),而另尋發(fā)展:有的去了影視界,拍電視劇;有的干脆轉(zhuǎn)行,另學(xué)一門手藝;有的閨門旦嫁人出國了。連后來的浙昆團(tuán)長(zhǎng)林為林——昆劇最優(yōu)秀的武生,綽號(hào)“江南一條腿”——都學(xué)了廚藝,準(zhǔn)備出國當(dāng)廚師了。昆曲列入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)后,國家一下子又加大了投入,現(xiàn)在日子就好多了。
昆曲作為高雅藝術(shù),一般人聽可能覺得這些詩詞太難了,但其實(shí)唐詩宋詞也不容易。我們現(xiàn)在進(jìn)行文藝創(chuàng)作,除了極其少數(shù)的例外,一般也不會(huì)按詩詞的形式來創(chuàng)作昆曲了,但過去的好東西應(yīng)該要留下來。我覺得,它就是陽春白雪的藝術(shù),也不會(huì)普及,天底下沒這樣的事情。就像你要全國人都知道屈原偉大,都要讀懂《楚辭》,也不可能。許多人能欣賞《牡丹亭》的演出,但是不可能讀得懂《驚夢(mèng)》一開頭的“夢(mèng)回鶯轉(zhuǎn),亂煞年光遍”。我們對(duì)昆劇的定位要很清楚,不能為了普及,就把身段改得簡(jiǎn)單,把雅麗的曲文改成老嫗都懂的大白話,把舒緩?fù)褶D(zhuǎn)的韻味搞得跟流行歌曲似的。非要做昆曲普及的話,那就得是另外的做法,這屬于通俗教育的領(lǐng)域,為的是讓社會(huì)大眾或中小學(xué)生有接觸的機(jī)會(huì)。如果有任何人愿意這么做,我不反對(duì),但最主要的原來的東西不能喪失掉,不能為了票房而嘩眾取寵。其實(shí)歌劇在西方也受眾很少,像紐約大都會(huì)歌劇院只有四千座位,演出的都是頂尖的歌劇藝術(shù)家,為什么可以一直運(yùn)作下去?你去看的每場(chǎng)戲,它的支持名單里有政府支持的各種層級(jí)的人文藝術(shù)基金,但最主要的贊助來自愛好藝術(shù)的個(gè)人或者大企業(yè)公司,經(jīng)常會(huì)有社會(huì)名流捐助。中國以后應(yīng)該也是這樣,對(duì)社會(huì)、對(duì)個(gè)人都能提升品位,這是一部分人關(guān)心的事情,不要政府專門扶持。有論調(diào)說,既然昆曲與大部分人無關(guān),與群眾的生計(jì)無關(guān),讓它自生自滅,符合社會(huì)發(fā)展的規(guī)律,死掉好了。對(duì)優(yōu)秀的文化藝術(shù)傳統(tǒng)采取這種態(tài)度,完全是無知與顢頇,竟還霸道得理直氣壯,像流氓一樣,那就沒話好說了。
澎湃新聞:作為名人,湯顯祖和莎士比亞都有故居和紀(jì)念館,有時(shí)候各地還會(huì)互相爭(zhēng)奪,在名人故居和紀(jì)念館的維護(hù)建設(shè)方面,您有什么看法?
鄭培凱:湯顯祖近些年躥紅以后,紀(jì)念館到處都有。我很早就提議他的家鄉(xiāng)江西撫州臨川要加強(qiáng)古跡保護(hù)的建設(shè),但是他們覺得臨川有王安石、曾鞏,不把湯顯祖當(dāng)一回事,把湯的故居都拆掉了——那是清代興建的,地方?jīng)]錯(cuò);還把湯的墓也遷走了。從世界文化藝術(shù)的范圍來說,肯定是湯顯祖更加有名,而且他的聲名還會(huì)與日俱增。中國以外,除了研究宋代政治與文化的幾個(gè)漢學(xué)家,不會(huì)有人對(duì)王安石、曾鞏發(fā)生興趣的,將來也一定如此。現(xiàn)在撫州市在人民公園建了湯顯祖新墓,又在城南造了湯顯祖紀(jì)念公園,還建了湯顯祖大劇院,都和湯顯祖的文昌里祖居與玉茗堂故址無關(guān)。毀棄了歷史的遺跡,新建成一批金碧輝煌的鋼筋水泥類古跡,實(shí)在令人扼腕。
湯顯祖在浙江遂昌當(dāng)過縣令,當(dāng)?shù)鼐透脑炝艘惶幟鞔笳兂闪藴@祖紀(jì)念館,基本上保持了明代建筑的古風(fēng)。遂昌雖然地處山區(qū),文化保護(hù)做得很不錯(cuò),而且越做越大,連中國湯顯祖研究會(huì)都落戶那里了。我看過最好的湯顯祖紀(jì)念館,就是遂昌這個(gè)了。廣東徐聞是湯顯祖當(dāng)年貶謫的流放地,他在那里興建了貴生書院,現(xiàn)在改建成湯顯祖紀(jì)念館,不過我沒去看過。
莎士比亞呢,在Stratford-upon-Avon有一幢房子,還是十六世紀(jì)的,是他妻子Anne Hathaway的娘家,修繕得很好。有一些是后來重建的,如他出生的房子,不過修舊如舊,樣子還是原樣的。他受洗與埋葬的教堂Holy Trinity Church還是原來的,可以參觀。他的家鄉(xiāng)只是個(gè)小鎮(zhèn),很多跟他有關(guān)的地方,都保留下來了,變成了參觀的景點(diǎn),收入也不錯(cuò)。英國人從十八世紀(jì)就開始研究、重視莎士比亞了,積累了很久。所以,他的故鄉(xiāng)看下來,感覺蠻好的,尤其是英國人的園藝搞得很好,流連其間,會(huì)有思古之幽情。那個(gè)小鎮(zhèn)也很光榮,中國造紀(jì)念館時(shí)都請(qǐng)它的市長(zhǎng)來交流過。
澎湃新聞:有時(shí)候我們會(huì)說湯顯祖是“中國的莎士比亞”,這其實(shí)反映了西方文化的強(qiáng)勢(shì),類似的“中國的……”這類表述還有很多,您怎么看這種文化現(xiàn)象?
鄭培凱:最早講“東方的莎士比亞”的是寫《中國近世戲曲史》的青木正兒,他覺得兩人身處同一個(gè)時(shí)代,可以媲美。新文化運(yùn)動(dòng)以后,莎士比亞好像是世界文學(xué)的頂峰了,所以中國學(xué)者要想抬高湯顯祖的地位,就拿莎翁來比附。我個(gè)人是不太贊同這種提法的。我覺得,不同的文化,或者不同的語文,都有不同的審美追求,只要?dú)v史悠久,文化與藝術(shù)就有杰出的展現(xiàn),“各美其美”,誰也不比誰偉大,都是了不起的。無論是“中國的莎士比亞”,還是“英國的湯顯祖”,都是帶有一定的偏見的。簡(jiǎn)單的民族主義情緒尤其不可取,我們要尊重所有的文化。我們可以讀莎翁作品,是我們的幸福。
總之,湯顯祖和莎士比亞都“很偉大”。1950年代的時(shí)候,關(guān)漢卿才是“東方的莎士比亞”。那時(shí)候?qū)W蘇聯(lián),搬來了別林斯基的理論,提倡把“人民性”作為文學(xué)鑒賞的標(biāo)準(zhǔn)。關(guān)漢卿最平民化了,可作為“人民性”的代表,就成了“東方的莎士比亞”。我覺得,中國文學(xué)史上的著名人物都很偉大,這樣整個(gè)中國文學(xué)才會(huì)豐富。定于一尊是有缺點(diǎn)的,會(huì)使人腦筋閉塞。當(dāng)年湯顯祖就批評(píng)前后七子提倡的“文必秦漢、詩必盛唐”,認(rèn)為創(chuàng)作要吸收多種思想資源。這種開放的態(tài)度,也是晚明的一大特色。其實(shí)晚明很有意思,可惜持續(xù)時(shí)間很短,清朝就來了,就一直實(shí)行嚴(yán)厲的思想禁錮。
所以,如果人們有強(qiáng)烈的民族主義情緒,就應(yīng)該向全世界弘揚(yáng)湯顯祖,把湯顯祖的作品翻譯成各種外文。除了翻譯成外文,國內(nèi)轉(zhuǎn)譯成現(xiàn)代的白話文也是個(gè)必要的工作。大多數(shù)的中國人都讀過莎士比亞,或者知道一點(diǎn),但其實(shí)讀的都是中文翻譯,是順暢的白話文本莎士比亞。除了少數(shù)研究莎士比亞的學(xué)者,有多少中國人好好讀過莎劇的原文?許多人抱怨湯顯祖的作品艱深難讀,但莎士比亞讀起來容易多了,問題是,你讀的是原文還是翻譯?二十世紀(jì)國內(nèi)有多少人在翻譯莎士比亞?大家七八個(gè),小家十幾、二十幾個(gè),像朱生豪、梁實(shí)秋都花了一輩子去翻譯莎士比亞,人民文學(xué)出版社還有專門的團(tuán)隊(duì)。那湯顯祖怎么沒人翻譯呢?這可是我們的瑰寶,是值得翻譯的。很多人可能覺得,反正是漢字,你愛看就看,看不懂拉倒,同是中文,還要翻譯嗎?其實(shí)這是一個(gè)重要的文化策略問題,需要引起大家的思考。谷崎潤一郎是近代日本的大文豪了吧?他就為現(xiàn)代讀者翻譯了《源氏物語》,譯成現(xiàn)代日文,由巖波文庫出版普及本。
今年紀(jì)念他們逝世四百周年,可以回頭想想整個(gè)文化的問題,以及如何看待自己文化傳統(tǒng)的瑰寶。我們沒有像英國人那樣那么在乎自己的傳統(tǒng)文化,紀(jì)念湯顯祖也流于表面,還不如紀(jì)念莎翁那么積極。等這股熱潮一過去,可能明年就沒什么了。在我看來,湯顯祖是有待挖掘的寶藏,特別對(duì)中國文化的發(fā)展和中國人來說,研究是不夠的。
(訪談?shì)d2016年7月17日《東方早報(bào)·上海書評(píng)》。)





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司