▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

學習“死”語言,走進“存在的家”

2021-10-20 14:11
來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
字號

印歐語系譜系圖:

(此圖引自張卜天譯《韋洛克拉丁語教程》“導言”)

拉丁語(Latin)原為意大利半島中部拉丁姆(Latium)地區的方言,后隨著羅馬帝國的擴張和天主教的流傳而成為中世紀歐洲的通用語言。從拉丁語發展出現代各種羅曼語言,如法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語等。

梵語(Sanskrit,來自Sa?-sk?ta,文雅的)是印度古代語言,一般可分為吠陀梵語、史詩梵語和古典梵語。與梵語同時并存和發展的還有印度各地的俗語,巴利語(Pāli)即是其中的主要一種。

“古典語言叢書”

(英文影印版)

下分語法系列和詞典系列

本次推出的語法系列包括以下3種

長按二維碼購買

1. 《拉丁語語法新編》

艾倫(Joseph Henry Allen,1820—1898):美國威斯康辛大學古典語言學教授,并專注于中世紀哲學研究。格里諾(James Bradstreet Greenough,1833—1901):古典語言學者。

Allen與Greenough的這本拉丁語語法書初版于1872年,名為《拉丁語語法》,僅274頁;第二版問世于1877年,共329頁;第三版(1888年)篇幅大為擴充,共488頁;第四版(1903年版)共計490頁,更名為《拉丁語語法新編》,此版成為經典版本。

華東師大出版社于2017年出版了該書1903年版的中譯本。今影印出版Ginn & Company Publishers的1903年版。

2. 《學生梵語語法》

麥克唐奈(Arthur Anthony Macdonell,1854—1930):愛丁堡大學哲學博士,印度加爾各答大學文學博士,牛津大學梵文教授;主要著作有《學生梵語語法》《吠陀語語法》《梵語文學史》《梵英詞典》等。

Macdonell的《學生梵語語法》在其生前共出版過三個版本:初版于1901年,增訂再版于1911年,修訂三版于1927年。此書已成為英語世界經典的梵語入門教材。

商務印書館于2011年出版了該書的中譯本,由張力生翻譯,老一輩梵語專家韓廷杰和巫白慧校訂。今影印出版牛津大學出版社1927年版。

3. 《實用巴利語語法》

迪羅塞樂(Charles Duroiselle,1871—1951):法國學者,曾任仰光學院的巴利語教授,1912年赴曼德勒(Mandalay)負責緬甸的古物勘查,從此成為緬甸考古學權威,他也是倫敦巴利圣典學會的成員,在巴利語研究上有開創性的貢獻。

本書為緬甸仰光學院的學生而寫,適合沒有梵文基礎的學生,出版于1906年,迄今仍是英語世界最實用的巴利語語法書之一。

1960年代,季羨林先生在北大講授完梵語后續講巴利語,就是用此書作為教材;當時的學生黃寶生先生晚年翻譯了此書,于2014年在中西書局出版。今影印出版英屬緬甸出版社(The British Burma Press)的1906年版。

長按二維碼購買

后面還有精彩內容

學術界福音:西方哲學經典著作外文(希、德、英)原版影印9種

收到崇文書局梅老師寄來的這套哲學原著影印書,說“欣喜若狂”絕不過分。

在“雅典學園”學習群,歷經一年多的系統學習,不管是專業學者還是業余愛好者,都苦于原版資料的匱乏,因為當學習西哲進入到一個比較系統深入的階段時,翻譯過來的作品往往已經無法滿足對概念和理念的深層次理解,這個時候,只能去研讀原文了,從每個字詞句開始,這也逼著大家去學多門的外語,這是一件多么痛苦又快樂的事情啊!

學西哲讀外文原著,這是必須滴!

另外,對于外文不好的學友,碰到某個具體概念有疑惑時,查找一下原著,對照辭典來讀,也是一種辦法,“雅典學園”很多學友都采取這種辦法來幫助理解,久而久之,外文能力也會得到進步。

因此,這套書不僅是學界的福音,也是我們西哲愛好者的福音。

這套書的版本均選自國外權威經典版本,裝幀采取布面精裝,優等紙張,影印清晰;綠色封面大氣莊重,視覺感寧靜舒適,手感質感很強;原書版心(字號)一般不變,以保持原書的版面美;一般會適當放大周邊留白,以便有更多空間做筆記。

下圖是老蟬收到的書,希望大家喜歡:

“西方哲學經典影印”叢書,專注于西方哲學經典著作的外文原版影印,影印所用底本都是學界認可的學術研究標準版本,第一輯共推出9種:

西方哲學經典著作

外文(希、德、英)原版影印9種

1. 純粹理性批判(德文邁納版)

2. 實踐理性批判(德文邁納版)

3. 判斷力批判(德文邁納版)

4. 精神現象學(德文邁納版)

5. 純粹理性批判(英文)

6. 前蘇格拉底哲學家殘篇(英文)

7. 游敘弗倫 申辯 克力同 斐多(希英對照)

8. 理想國(希英對照)

9. 西方哲學史(英文)

00:09

長按二維碼購買

1. 純粹理性批判(德文邁納版)

康德(1724—1804)的《純粹理性批判》初版于1781年,二版于1787年;德國費利克斯?邁納(FelixMeiner)出版社“哲學叢書”37a卷《純批》,由施密特(Raymund Schmidt)編輯,是將1781年版(邊碼為A,共A856)和1787年版(邊碼為B,共B884)合編。其1930年版成為一標準學術版本,此后幾十年邁納版《純批》都是對1930年版的重印,直至1998年Timmermann編輯了新版本,作為“哲學叢書”505卷。

本次影印據邁納出版社1930年版的1960年重印本,除目錄和索引外,正文部分共766頁。鄧曉芒、楊祖陶譯本據邁納版1976年重印本。

康德《純批》(德文)

“先驗感性論”§1三頁的影印效果:

2. 實踐理性批判(德文邁納版)

康德的《實踐理性批判》初版于1788年;德國費利克斯?邁納(FelixMeiner)出版社“哲學叢書”38卷《實踐理性批判》,由新康德主義代表人物福爾倫德(Karl Vorl?nder)編輯,其1929年第9版成為一標準學術版本。

本次影印據邁納出版社1929年版的1959年重印本,除目錄和索引外,正文部分共188頁。鄧曉芒、楊祖陶譯本據邁納版1974年重印本,其邊碼(即邁納版正文碼)亦是188。

3. 判斷力批判(德文邁納版)

康德的《判斷力批判》初版于1790年;德國費利克斯?邁納(Felix Meiner)出版社“哲學叢書”39a卷《判斷力批判》,由新康德主義代表人物福爾倫德(Karl Vorl?nder)編輯,其1924年第6版成為一標準學術版本。

本次影印據邁納出版社1924年版的1959年重印本,除目錄和索引外,正文部分共361頁。鄧曉芒、楊祖陶譯本據邁納版1974年重印本,其邊碼(即邁納版正文碼)亦是361。

長按二維碼購買

4. 精神現象學(德文邁納版)

1807年任教于耶拿大學的黑格爾(1770—1831)出版了《精神現象學》,這是闡述其哲學觀點和方法論原則的第一部綱領性巨著,標志著黑格爾哲學體系的創立。馬克思贊譽《精神現象學》為“黑格爾哲學的真正起源和秘密”。

霍夫邁斯特(Johannes Hoffmeister)在邁納(Meiner)出版社的“哲學叢書”(第114種)出版了一個“新批判版”(相對于拉松在20世紀初出版的“批判版”),1952年的第6版成為很長一段時間內黑格爾《精神現象學》的標準學術本。Miller的英譯本以及賀麟、王玖興合譯的商務“漢譯名著”版都是根據該版譯出的。今影印1952年版。

5. 純粹理性批判(英文)

在中國,康德《純粹理性批判》廣為人知的英譯本是斯密(Norman Kemp Smith,1872—1958)本,1957年三聯書店(后商務印書館續印)的藍公武譯本,1983年臺灣學生書局的牟宗三譯本,1991年華中師范大學出版社的韋卓民譯本,都是從Smith的英譯本轉譯。

Smith的英譯本1929年由著名的麥克米倫(Macmillan)圖書公司出版,1933年稍作修訂出第二版,此后都是對第二版的重印。本次影印依Macmillan的1968年重印本。

6. 前蘇格拉底哲學家殘篇(英文)

1903年,德國學者第爾斯(Hermann Diels,1848—1922)出版《前蘇格拉底哲學家殘篇》(Fragmente der Vorsokratiker)一書,為前蘇格拉底哲學的研究提供了系統的原始材料,該書后來經過作者本人和弟子克蘭茨(Walther Kranz,1884—1960)的五次修訂后達1592頁,已成為該領域最權威的資料。

英國學者弗里曼(Kathleen Freeman,1897—1959)教授將1934年第五版中的古希臘語殘篇部分全部翻譯為英文,1948年由哈佛大學出版社出版,今影印該版。

長按二維碼購買

7. 游敘弗倫 申辯 克力同 斐多(希英對照)

在西方歷史上,“蘇格拉底之死”具有極為重大的思想史意義。柏拉圖早期對話錄中的《游敘弗倫申辯 克力同斐多》這四篇就是圍繞這一事件展開的。

前三種,商務“漢譯名著”版由嚴復的侄孫嚴群教授依Loeb古典叢書中的古希臘文翻譯。《斐多》,楊絳先生晚年依Loeb古典叢書中的英文翻譯。今影印Loeb版《柏拉圖集》第一卷中的這四種著作,英譯者為福勒(Harold North Fowler,1859—1955),版本為1914年版的1933年重印本。

8. 理想國(希英對照)

柏拉圖的《理想國》至少有30多個英譯本,“洛布古典叢書”希英對照版肖里(Paul Shorey,1857—1934)的譯文,曾入選英文版《柏拉圖著作全集》。

商務“漢譯名著”版,郭斌和、張竹明的譯文即是依Loeb版的古希臘文翻譯。原書分為兩冊:一至五卷為上冊,1930年初版;六至十卷為下冊,1935年初版。本次影印,上冊依1963年重印本,下冊依1970年重印本,并將上下冊合刊。

9. 西方哲學史(英文)

1938—1944年二戰期間,羅素(1872—1970)在美國講學,《西方哲學史》即是此間的成果之一;該書美國版出版于1945年,1946年推出英國版。此書受到了廣大讀者極大的歡迎,成為了暢銷書,1950年羅素獲得“諾貝爾文學獎”,與本書的影響也有些關系。

1963年商務印書館出版了何兆武先生翻譯的《西方哲學史(上卷)》,下卷后來由馬元德先生翻譯。今影印該書1945年美國版,由Simon & Schuster出版公司出版。

1. 純粹理性批判(德文邁納版)

2. 實踐理性批判(德文邁納版)

3. 判斷力批判(德文邁納版)

4. 精神現象學(德文邁納版)

5. 純粹理性批判(英文)

6. 前蘇格拉底哲學家殘篇(英文)

7. 游敘弗倫 申辯 克力同 斐多(希英對照)

8. 理想國(希英對照)

9. 西方哲學史(英文)

原標題:《學習“死”語言,走進“存在的家”》

閱讀原文

    本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 法库县| 珠海市| 龙岩市| 丰台区| 新田县| 青阳县| 鄂州市| 广河县| 伊金霍洛旗| 措美县| 乐安县| 河源市| 岑巩县| 高陵县| 梅河口市| 兰西县| 金门县| 海门市| 新干县| 绥宁县| 建水县| 阳江市| 高邮市| 上杭县| 信阳市| 巴东县| 腾冲县| 海丰县| 呼和浩特市| 津市市| 烟台市| 平谷区| 马山县| 介休市| 丹巴县| 高密市| 秀山| 嵩明县| 青州市| 武功县| 宜章县|