- +1
《遼史》修訂本有哪些學(xué)術(shù)推進(jìn)
最近,為配合《遼史》修訂本的出版,5月4日至8日,《中華讀書報》《文匯報·文匯學(xué)人》及《東方早報·上海書評》先后刊發(fā)了三組有關(guān)遼史的專欄文章,筆者謹(jǐn)代表《遼史》修訂組向中華書局和各家媒體表示衷心感謝。此前筆者曾寫過一篇介紹《遼史》修訂本有哪些學(xué)術(shù)推進(jìn)的文字,其中交代了一些值得注意的問題,竊以為有必要讓讀者周知,以作為補充和回響。
由北京大學(xué)歷史學(xué)系劉浦江教授主持的點校本“二十四史”修訂工程之《遼史》修訂工作,自2007年5月至2014年7月,前后歷時七年告竣。此后,《遼史》修訂稿又經(jīng)過一年多的審訂、修改和校閱,其間雖遭逢主持人劉浦江教授病逝之不幸,但并未影響整個校審出版進(jìn)程,終于2016年4月正式推出《遼史》修訂本。值此付梓之際,中華書局約請我們《遼史》修訂組向讀者大眾介紹一下新修訂本的主要學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)和突破。然而所謂“貢獻(xiàn)”、“突破”之類的評價理應(yīng)由遼史研究者在利用之后去加以論說,恐不容修訂人員自賣自夸。作為劉浦江教授的弟子及修訂組成員,筆者在此并不打算吹噓這部修訂本有多大的學(xué)術(shù)價值,而是擬從修訂工作本身出發(fā),交代一下它相對于原點校本有何改進(jìn)提升之處,從而使讀者了解我們的修訂工作,并引起遼史學(xué)者對相關(guān)學(xué)術(shù)問題的注意。

中華書局點校本《遼史》是二十世紀(jì)六七十年代由馮家昇、陳述先生相繼整理完成的,其點校質(zhì)量堪稱上乘,從而為公眾提供了一個可靠易讀的通行版本。但隨著近幾十年來古籍整理規(guī)范的日益嚴(yán)格和遼史研究的不斷深入,原來的《遼史》點校本逐漸顯現(xiàn)出其所存在的缺憾,此次重新修訂即要順應(yīng)時代的變化,進(jìn)一步提升點校水平,為讀者提供一個校勘更加精審且能反映學(xué)界最新研究成果的《遼史》升級版本。總的來說,較之原點校本,新修訂本的學(xué)術(shù)推進(jìn)大致可以歸結(jié)為以下三個方面。
第一,嚴(yán)格以百衲本為底本,覆核全書文字,校改慎重,盡量恢復(fù)《遼史》的原始面貌。上世紀(jì)初次點校“二十四史”,為了快速整理出可供民眾閱讀的通行本,諸史點校采用的是以某一版本為工作本,“不主一本、擇善而從”的整理方式。這種做法對于文字校改主觀性較強,且大多不出校勘記,從而抹殺了不同版本間的文字差異,其實并不可取。如《遼史》即以1931年商務(wù)印書館選取數(shù)種明初翻刻本殘本配補而成的百衲本為工作本,但在具體點校中,既有以百衲本為底本者,也有不少地方是以乾隆殿本為底本,甚至還有據(jù)理校徑改者。根據(jù)我們這次修訂的版本校,發(fā)現(xiàn)原點校本的許多文字校訂是不妥當(dāng)甚至錯誤的,改得比較輕率。例如,卷四四《歷像志·朔考》會同六年八月丁未朔下小注“儼、陳”,意謂遼耶律儼《皇朝實錄》和金陳大任《遼史》是月皆作丁未朔,而原點校本卻據(jù)殿本將“陳”徑改為“晉”,指后晉朔日,與原文義不符。又卷四《太宗紀(jì)下》,會同元年“三月壬戌,將東幸,三克言農(nóng)務(wù)方興,請減輜重,促還期,從之。……癸酉,東幸”。“促還期”,諸本皆同,但原點校本卻憑理校徑改作“促還朝”。按此處記載是說三克以“農(nóng)務(wù)方興”,請求遼太宗此次東幸,減少輜重,并縮短還朝的日期,若改為“促還朝”,則意指催促太宗還朝,但三月壬戌日時太宗尚未東幸,至十日后癸酉方成行,何來“促還朝”一說,可知原點校本所改有誤。諸如此類的情況還有不少,說明原點校本在校勘程序和方法上并不嚴(yán)謹(jǐn),存在很大風(fēng)險,不符合現(xiàn)行的古籍整理規(guī)范。
按照中華書局對于點校本“二十四史”修訂工程的統(tǒng)一部署和要求,此次修訂應(yīng)摒棄原來的“工作本”做法,而采用嚴(yán)格的“底本式”整理方式,即選擇一種版本為底本,通校、參校其他主要版本,凡涉文字校改一般均需出校說明。我們《遼史》修訂組亦遵循這一基本原則,以百衲本為底本,重新覆核全書,用原內(nèi)閣大庫所藏明初內(nèi)廷朱絲欄鈔本及《永樂大典》殘本進(jìn)行通校,以南、北監(jiān)本和乾隆殿本進(jìn)行參校,并參考吸收文淵閣《四庫全書》本和道光殿本的《考證》內(nèi)容。對于底本文字的校正采取審慎的態(tài)度,除非有充分的理由和足夠的證據(jù),切忌擅改原文,凡是可改可不改者一律不改,盡量遵從底本,避免不同文本的同質(zhì)化,嚴(yán)把校勘尺度,盡可能恢復(fù)《遼史》的本來面目。
第二,注重利用傳世文獻(xiàn)及出土石刻資料進(jìn)行他校,并充分吸收今人的研究成果。原點校本主要是在陳漢章《遼史索隱》、馮家昇《遼史初校》、羅繼祖《遼史校勘記》、張元濟《百衲本遼史校勘記》等前人研究的基礎(chǔ)之上進(jìn)行的,這些校勘成果主要以本校見長,但在他校方面卻做得并不充分。而此次修訂的凡例之一則要“重點利用五代、遼、宋、金、元、高麗文獻(xiàn)進(jìn)行他校,同時注意利用出土文獻(xiàn)進(jìn)行參校,包括漢文及契丹大小字石刻資料”。浦江師要求我們修訂人員在做具體的點校工作時,盡量窮盡史料,除了廣泛發(fā)掘和參閱傳世五代宋元高麗文獻(xiàn)中的遼史資料之外,尤其要充分利用作為第一手材料的遼代石刻文獻(xiàn)。為此他特命學(xué)生高宇徹查明清金石文獻(xiàn)、地方志以及近幾十年來新刊布的考古資料,將此前陳述《全遼文》、向南《遼代石刻文編》等書沒有收錄的遼代漢文石刻全部整理出來,并盡量參照拓本核對錄文,編集為《遼代石刻新編》;同時,又讓學(xué)生搜集整理契丹文字石刻,后編纂出版《契丹小字詞匯索引》(中華書局,2014年)。這些資料匯編為《遼史》的他校工作提供了極大便利。
通過利用以上所述傳世文獻(xiàn)及出土石刻,可以解決《遼史》記載中的不少問題。譬如宋遼交聘使臣姓名,《遼史》所記多不準(zhǔn)確,而在《續(xù)資治通鑒長編》等宋代文獻(xiàn)中則保存有較為完整的記錄,可為《遼史》糾謬補闕。再舉兩個利用石刻文獻(xiàn)的例子。此前學(xué)者早已指出,《遼史》所見楊皙、楊績事跡系一人重出,但此人本名究竟是“楊皙”還是“楊績”,則未能確定。按新出遼大安五年《梁穎墓志銘》提到的“故守太保中書令楊公皙”(該墓志刊布于《文史》2011年第1輯),即此人,知其本名當(dāng)作“楊皙”,從而為這一問題的解決提供了一條關(guān)鍵證據(jù)。又據(jù)《遼史》卷六六《皇族表》記載,帖剌與匣馬葛皆為懿祖莊敬皇帝之子,然錢大昕《廿二史考異》認(rèn)定二者實為一人,但根據(jù)契丹小字《耶律迪烈墓志》、《故耶律氏銘石》及漢文《耶律羽之墓志》等原始資料,匣馬葛實為帖剌次子(參見烏拉熙春《匣馬葛考》,《遼金史與契丹、女真文》,東亞歷史文化研究會,2004年),《遼史》記載恐誤。從以上這些例子來看,利用宋元文獻(xiàn)及出土石刻進(jìn)行他校,對于《遼史》點校質(zhì)量的提高是至關(guān)重要的。
另外,此次修訂還充分吸收了近幾十年遼史學(xué)界的研究成果。為此浦江師亦命學(xué)生在其所編《二十世紀(jì)遼金史論著目錄》的基礎(chǔ)上,廣泛搜羅各種期刊、文集所見有關(guān)《遼史》校勘的論文、札記,復(fù)印后整理編訂為《遼史勘誤》,并且將各篇文章中涉及到的諸校勘點按照《遼史》卷次的順序一一標(biāo)示出來,注明頁碼,統(tǒng)編為《遼史各卷勘誤索引》。這樣各卷修訂者就可按圖索驥,快速找到應(yīng)參考的相關(guān)文獻(xiàn)資料,避免遺漏和重復(fù)勞動,節(jié)省了很多時間,提高了工作效率,而且這一《勘誤索引》還可隨時增補,不斷完善。這一做法得到了徐俊先生的贊賞,并在其他各史修訂組大力推廣。
第三,對書中涉及到的某些校勘問題進(jìn)行研究考察,從而使我們對元修《遼史》的編纂過程及其史源有了新的認(rèn)識。眾所周知,元末編修《遼史》成書倉促,甚為簡陋,在“二十四史”中是公認(rèn)編纂質(zhì)量比較差的一部正史。在這次修訂過程中,我們發(fā)現(xiàn)《遼史》紀(jì)、傳部分的各卷題名原本較為混亂,如卷一、卷二為《太祖紀(jì)》上、下,卷三、卷四為《太宗紀(jì)》上、下,然卷六、卷七卻又稱《穆宗紀(jì)》一、二,卷八、卷九稱《景宗紀(jì)》一、二(原點校本已統(tǒng)一改作《穆宗紀(jì)》上下、《景宗紀(jì)》上下)。列傳大多題作“列傳第××”,但有些類傳題名卻又與此不同,如卷七二原作“宗室傳第二”、卷一〇五原作“列傳能吏第三十五”、卷一〇六原作“卓行傳第三十六”、卷一〇七原作“烈女傳第三十七”、卷一〇八原作“方技傳第三十八”、卷一〇九原作“伶宦傳第三十九”,卷一一〇、卷一一一原作“奸臣傳第四十”、“奸臣傳第四十一”(以上原點校本均已統(tǒng)一改作“列傳第××”,再說某某類傳名)。這種情況說明,《遼史》可能最終沒有經(jīng)過元朝史官的統(tǒng)稿,以致產(chǎn)生各卷題名形式不一致的現(xiàn)象,這或可為其成書草率之新證。
一般認(rèn)為,《遼史》的史源主要出自耶律儼《皇朝實錄》和陳大任《遼史》。而通過此次修訂,我們可以進(jìn)一步深化這一認(rèn)識。有跡象表明,元人所修《遼史》很可能是以陳大任《遼史》為藍(lán)本,而參之以耶律儼《皇朝實錄》。筆者在研究《遼史·朔考》中的月朔記錄時發(fā)現(xiàn),今本《遼史》本紀(jì)主要源自陳大任《遼史》。不僅是本紀(jì)如此,又如屢見于《遼史》紀(jì)、志、表、傳中的道宗“壽隆”年號,本當(dāng)作“壽昌”,今本《遼史》作“壽隆”者,系陳大任避金欽慈皇后“壽昌”諱而改。通檢《遼史》,除《閏考》一處記作“壽昌”外,其余四十余處均作“壽隆”,這個例證尤能說明問題,可知元修《遼史》的主要史源是取自陳大任而非耶律儼。不過《遼史》八表,除《皇子表》《公主表》源自陳大任《遼史·皇族傳》之外,其他六表實乃元人雜抄陳大任《遼史》和耶律儼《皇朝實錄》諸紀(jì)傳拼湊而成的(參見劉浦江《點校本〈遼史〉修訂前言》)。此外,過去認(rèn)為《遼史·天祚皇帝紀(jì)》所載遼末史事多采自《契丹國志》,但據(jù)修訂組成員苗潤博博士研究,其真實的史料來源狀況恐怕要復(fù)雜得多,可能與多部宋代文獻(xiàn)存在一定的淵源關(guān)系。上述這些考察結(jié)果都有助于我們加深對《遼史》史源的認(rèn)識。
以上主要從修訂工作的角度,簡略介紹了我們認(rèn)為《遼史》修訂本相較于原點校本有所提高推進(jìn)的三個方面。不過需要說明的是,盡管窮盡史料是我們的努力方向,但由于種種原因,仍難免會遺漏一些有校勘價值的文獻(xiàn)史料及參考論著,以致某些問題未能發(fā)現(xiàn)或予以徹底解決;同時,目前新修訂本對于某些校勘問題的判斷也未必完全正確,容有失誤的可能,敬請海內(nèi)外方家批評指正。

記得在點校本“二十四史”修訂工程啟動之初,學(xué)界或有質(zhì)疑,以為當(dāng)今學(xué)者的點校水平恐怕無法超越老一輩歷史學(xué)家,擔(dān)心新修訂本的質(zhì)量不升反降。尤其是我們《遼史》修訂組,劉浦江教授出于培養(yǎng)學(xué)生的宗旨和目的,將具體的分卷點校工作全部交給我們這些研究生來承擔(dān),這更增添了大家對《遼史》修訂本質(zhì)量的疑慮。但事實上,在浦江師的周密部署和嚴(yán)格把關(guān)之下,憑藉著縝密高效的校勘流程和工作方法,我們可以很有底氣地說,《遼史》修訂本的點校質(zhì)量是有保障的。雖然它還有瑕疵,并不盡善盡美,但仍是研治遼金史者值得參考的一個《遼史》版本。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司