- +1
新版改編讓《戰(zhàn)爭與和平》近20年來首登英國暢銷書榜
近日,BBC六集迷你劇《戰(zhàn)爭與和平》剛剛完結(jié),英國《衛(wèi)報》就稱托爾斯泰這部篇幅讓人望而卻步的史詩般作品首次登上了英國暢銷書排行榜。不過與此同時,英國媒體還在爭相強調(diào)只有4%的英國人讀過原著的事實。
澎湃新聞記者也查詢了當當、京東和亞馬遜三家中國圖書電商,2007年出版的草嬰譯本《戰(zhàn)爭與和平》(全四冊)進入了當當網(wǎng)近30日圖書暢銷榜,列第108位;該譯本也進入了亞馬遜世界小說名著銷售排行榜,居第30位。

BBC此次將講述俄國被拿破侖入侵的《戰(zhàn)爭與和平》改編為活潑風格的英劇,結(jié)果讓這部小說第一次榮登圖書銷售榜的前五十名。這個排名由尼爾森公司根據(jù)自1998年以來的圖書銷售記錄統(tǒng)計得來。
上周,BBC改編版的《戰(zhàn)爭與和平》售出3581冊,據(jù)英國的the Bookseller統(tǒng)計,此銷量位居銷售榜的第50位。自這部劇開播以來,BBC改編版已經(jīng)售出13000冊,而其他五個版本的《戰(zhàn)爭與和平》銷售勢頭也很強勁,上周一共賣出了2438本。

據(jù)英國民調(diào)機構(gòu)YouGov最新的調(diào)查,只有4%的英國人讀過《戰(zhàn)爭與和平》,盡管有14%的人希望自己讀過。在一項由BBC商店發(fā)起的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),在人們最容易謊稱自己讀過的五本小說中,《戰(zhàn)爭與和平》也列位其中。
據(jù)英國連鎖書店Waterstones的工作人員稱,就最近的銷售數(shù)據(jù)來看,有很多人終于把《戰(zhàn)爭與和平》從他們必須閱讀的清單上劃去了。“四個版本均登上了我們的暢銷書榜單,而且每個版本售出的數(shù)量也差不多。”
而出版商Wordsworth Editions的總監(jiān)稱,BBC的《戰(zhàn)爭與和平》第一集播出后,這本書的銷量就在穩(wěn)步增長,同時BBC改編本的小說自此也一直位居小型出版商銷售榜的前20名。Wordsworth總計售出1993年版的《戰(zhàn)爭與和平》56157本,而BBC改編版的共售出3054本。

據(jù)悉,多虧了BBC的改編本,狄更斯作品的銷量也曾提升,還有前幾個月上映的英國電影《查泰萊夫人的情人》也讓原著的銷量有所提升。
英國出版商表示要向包括BBC在內(nèi)的廣播公司脫帽致敬,因為他們讓這些偉大的文學作品進入了大眾市場。盡管學院派會對這些改編嗤之以鼻,但這么做的確正在讓更多的人閱讀經(jīng)典,而且出版商覺得這只會是一件好事情。


BBC英劇的熱播對《戰(zhàn)爭與和平》在中國的銷售似乎并沒有起到多大影響。托翁的這部名著有多個中譯本,但在豆瓣上,評論人數(shù)超過1000的只有劉遼逸1997年、2003年和草嬰2007年的譯本,低于托爾斯泰另兩部作品《安娜·卡列尼娜》和《復活》的關注度,也遠低于《傲慢與偏見》和《簡·愛》等英國文學譯本的關注度。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司