▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

中國歷史上排名第二的高僧究竟叫什么名字?

何歡歡
2015-12-20 11:56
來源:澎湃新聞
? 思想市場 >
字號

慈恩大師的名諱自古以來就有多種說法。圖為日本藥師寺所藏絹本著色慈恩大師像。

大約兩年前,哈佛大學Leonard van der Kuijp教授審閱我的一篇論文時指出:文中所用Kuiji(窺基)不妥,應改為Ji(基)。問其理由,答曰:日本學者都稱“基”,不用“窺基”。當時覺得這位荷蘭籍教授是親日派,中國祖師的名字豈能由日本人說了算?!遂堅持把Kuiji發表在了洋刊中。

上個月,東京大學斎藤明教授聽完我的一場學術報告后評論道:日本學界早已公認慈恩大師的名字是“基”,“窺基”是錯誤的,不宜用在日語論文中。我隨即反駁:中國佛教傳統和學界一直都稱呼“窺基”,有時省略為尊稱“基師”、“基公”,沒有正誤之別。然而,此時的反駁已遠不如當年來得底氣十足。

雖然研讀佛學不過十幾年,尚未通閱藏經,但若連窺基這位中國佛教史上第二偉大的本土佛學家(第一偉大是其師玄奘)的名諱都弄錯的話,顯然足以羞愧至無地自容。于是迅速請教了微信群里幾位博學廣識的高人,幸或不幸的是,大家與我一樣,都認為“基”是“窺基”的略稱,沒有注意過所謂對錯。然竊喜后,自覺有必要對這可大可小的名諱一事追查到底。

首先翻閱的是一般視為共識之反映或依據的權威辭典,結果頗為意外。日本近現代出版的佛教辭典,如塚本善隆補編《望月佛教大辭典》(1936 / 1957)、宇井伯壽監修《佛教詞典》(1938 / 1974)、織田得能編《織田佛教大辭典》(1954 / 1977,丁福保《佛學大辭典》編譯自此書),均列“窺基”,注:單稱“基”,世稱“慈恩大師”、“大乘基”、“靈基”。到了1989年出版的中村元等編《巖波佛教辭典》、斎藤昭俊等編《東洋佛教人名事典》,卻出現了“基”而無“窺基”,注:尊稱“慈恩大師”,又稱“大乘基”,一般所謂“窺基”是錯誤的。遺憾的是,這些辭典都沒有說明錯誤的原因。

另一方面,雖然有關法相唯識的研究成果在日本汗牛充棟,但祖師的名諱僅以常識之姿登于研究論著,至多如鐮田茂雄《中國佛教史》(1978)謂:“基,通常稱為慈恩大師,窺基是錯誤的。”后來的《中國佛教史·隋唐佛教》(1999)甚至沒有出現“窺基”一名,只說“基,……慈恩大師、大乘基”。從出版的辭書、專著、論文等使用名字的頻率來看,日本學界最晚在上世紀七十至八十年代就公認“基”為正名,且是無須解釋的常識。

在中國,雖然《中國大百科全書》《中國佛教》等辭書專著中偶爾可見“原名基”的表述,但恐怕大家早已習慣了“窺基”的稱呼,不會多想其中還可能有史傳的正誤之別。事實上,呂澂先生于1955年完稿的《中國佛學源流略講·附錄·慈恩宗》羅列玄奘門下四哲之窺基時,在括號內注上了:“‘窺’字是宋人加上去的,原名‘基’上是何字,不詳。”湯用彤先生《隋唐佛教史稿》(二十世紀二十至三十年代初的授課講義,七十年代經湯一介先生整理后,由中華書局于1982年首次出版)則說:“據其碑文、塔銘及其他較早記載,均言師諱基,而未言窺基,《開元錄》始有窺基名(詳見佐伯良謙《慈恩大師傳》)。”看來呂先生沒有讀到湯先生文和他括號里注出的佐伯大作,而湯先生也只是取了佐伯結論并未予以說明,留給后學的問題一如呂先生所提:原名“基”上是何字,或者說“窺”字是怎么來的?

佐伯良謙(1880-1963)是日本法相宗高僧,京都法隆寺第一百零四代管主(日文稱大寺院住持為“管主”或“貫首”),后創立圣德宗,代表作《慈恩大師傳》由古書商山城屋文政堂于1925年出版。該書從慈恩大師與玄奘三藏的因緣談起,歷數了誕生、俗家尉遲氏、名諱、幼年、出家等生平事跡,辯妄了“三車說”,論述了唯識教學的流布以及與律家、凈土的交涉等等,窮盡史料、考證細密。雖然目前所見日文論著并沒有把“窺基”為誤稱這一定論歸功于佐伯,但就出版年代論,《慈恩大師傳》應是日美學界關于“基”之共識的出典。

慈恩大師的名諱自古以來就有多種說法。收于《卍續藏》的晚唐鏡水寺沙門棲復撰《法華經玄贊要集》(通稱《鏡水抄》)即有整理:“言基撰者,基字是疏主名。當時唐初未諱,今時國諱字也。唐三藏弟子,多于大乘下著單名,大乘基法師、大乘光法師等。亦有云惠基,亦云窺基。三名之中,基與窺基最親。唐三藏臨巳謝寺表中有窺基名字。又于奏請御制經序表中云:大唐龍朔三秊,于玉華宮,譯經六百余卷,至十一月二十三日,令弟子窺基奉表聞奏……”

基公碑文、塔銘均作“諱基”,沈玄明《成唯識論后序》、靖邁《唯識二十論后序》等時人文書,以及“百本”章疏撰號,都寫“大乘基”或“沙門基”,未見“窺基”,更不用說“惠基”(一作“慧基”)、“靈基”。如棲復所言,玄奘門下不少弟子取單字名,如:光、巍、林、欽、暉、詢、諶、云、詮,除了詮法師外,其他人都常帶前綴“大乘”,這可能是玄奘于印度女曲城辯論得勝獲“大乘天”的美稱,歸國后傳給了弟子,以彰顯本門學問的正統與榮耀。

根據上述史料,很容易得出慈恩大師本名單字“基”的結論。那么,接下來的問題是如何解釋“窺”字?

佐伯轉述了《掌中樞要記》的一段話:為避諱開元神武皇帝(712-756在位)的本名“隆基”,把“基法師”追改成了“本法師”!以慈恩當時的盛名或已成為習俗,稱其“本法師”并不會產生誤解。聯想到日本稱呼“お大師”專指真言宗祖師空海(774-835),而不是泛泛的佛教“大師”。此外,這部《掌中樞要記》不是慈恩的再傳弟子智周(668-723)的同名注記,佐伯謂“作者不詳”,現代日韓學者多認為是新羅僧人義賓(一作“義演”)的撰述。

佐伯提出的另一條重要線索是“宋太宗太平興國九年八月十七日在奧”(意為:后跋記于984年8月17日)的《清算記》:“疏主大師,姓尉遲,諱窺,字洪道。”但此文在收于佐伯良謙之師佐伯定胤(1867-1951,法隆寺第一百零三代管主)和中野達慧共編的《玄奘三藏師資傳叢書》(出版年不詳)時校印為“諱基”。佐伯良謙指出,“窺”一字名不見于其他任何文獻,因為“音誤”或“音通”寫錯了,或更有可能的是,記者扶桑沙門清算沿襲了宋人避諱唐玄宗本名之風,用發音相近的“窺”替換了“基”——按“王力系統”擬音,“窺”中古音khǐwe,“基”中古音ki??。日語讀“窺基”為ki ki亦可佐證兩字的中古發音相近。

此外,《慈恩傳》的多種傳世本中,校勘《大正藏》所用的宋、元、明、宮等普通本有“令弟子乘基奉表聞奏”,這在佐伯手中的古寫本《慈恩傳》以及通行本《開元錄》《鏡水抄》中作“窺基”。佐伯認為:約成書于688年的《慈恩傳》原文應是“大乘基”,抄寫時脫落了“大”字而作“乘基”,如贊寧《宋高僧傳》所述“或言乘基,非也,彼曰大乘基,蓋慧立彥悰不全斥故”,后人再用避諱來的“窺”字校合造出了“窺基”,并由此衍生出“惠基”、“靈基”。

最后,佐伯總結道:慈恩大師本名單字“基”,始見于《開元錄》《鏡水抄》的“窺基”是錯誤的,《宋高僧傳》以二字名的先入為主觀念稱“基”為省略也不當,《佛祖統記》《佛祖通載》《神僧傳》等后代文獻以訛傳訛,終使“窺基”取代了“基”、“大乘基”成為主流,廣傳于學界、坊間。

佐伯考釋的最大特點是:所用文獻幾乎全都是日本奈良至鐮倉時期的古寫經——身為法隆寺管主,坐擁世界上最豪華的佛教圖書館,即著名的“法隆寺一切經”(戰爭時期流出一些被私人購藏,現亦作為珍貴文物散展于各大博物館)——尤其“本法師”與“諱窺”兩處異讀實為孤本。然而,如果進一步考慮文本在流傳過程中可能出現的“一字之差”,以及不同朝代的避諱背景的話,那么,湯先生轉引自佐伯的“《開元錄》始有窺基名”這一結論就不準確了。

自唐太宗李世民起,整個唐朝的避諱規制并不嚴格,至多依《禮記》“不諱嫌名,二名不偏諱”行事。也就是說,慈恩大師圓寂三十年后,“唐明皇”上位,但單稱“隆基”中的一個字并不犯上,如元稹(779-831)《連昌宮詞》“舞榭欹傾基尚在”言及先帝名諱并未受到查處。所以,慈恩大師的單名“基”即便在開元、天寶年間都無須避當朝國諱,故因成書于開元年間而得名的《開元釋教錄》可用“基”,晚唐棲復亦可照寫不誤。另外,就避諱禮法來說,在與“基”并用的情況下,“窺”字的避諱功能是不成立的,即“窺基”一名毫無避諱之用。由此推測,因為沒有實際的避諱需要,所以唐人用“窺”代替國諱字“基”的可能性不大,更不會寫作烏有的“窺基”!否則,就應出現“大乘窺”、“沙門窺”的記錄了。

那么,如何解釋唐人撰述中出現的“窺基”?一個無奈卻可能的理由是:近現代所見文獻基本都是宋明時期的校刻本或更晚的清人校編本,嚴格來說所錄文字不全是唐時的寫法,如《慈恩傳》“令弟子窺基奉表聞奏”存在異寫“乘基”,這句話在通行本《開元錄》中雖也作“窺基”,但《開元錄》另有六處均為“大乘基”。所以,流傳下來的《慈恩傳》《開元錄》《鏡水抄》等“唐書”中的“窺基”極可能是后人校勘改定的。

根據佐伯介紹的資料,最早且唯一的“窺”單字名,出現在984年抄于東京的《清算記》中。日僧清算在北宋初年巡禮了五臺山,其書寫很可能遵守了宋太祖、太宗時期嚴格的避諱規制,或承襲了宋人的做法,主動規避了本來無須避諱的前朝皇帝,用“窺”字改寫慈恩本名。后在傳抄過程中,與“基”、“乘基”混校產生了“窺基”——這也符合漢語“雙音化”的發展趨勢,易于流傳。至于“惠基”、“靈基”,如《宋高僧傳》所述,可能是當時人對“基”的美譽尊稱,并不一定衍自“窺基”。

也許正因為猶豫于佐伯的考辨并非嚴密無漏,尤其是“本法師”與“諱窺”兩條關鍵性證據均非中國撰述,而且所用日本古寫經雖貴其珍但缺旁證,所以,湯用彤先生才僅僅介紹了佐伯結論的一部分,未傳名字正誤之說。由此看來,倒是呂澂先生看似沒有文獻依據的論斷“‘窺’字是宋人加上去的”較為合理了。

    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 江口县| 武安市| 新化县| 奉节县| 夏津县| 永定县| 鹤岗市| 阳信县| 吴忠市| 泸西县| 军事| 苏州市| 民权县| 徐闻县| 徐水县| 乌审旗| 泰来县| 莱阳市| 潍坊市| 榆社县| 阳高县| 连南| 彰化县| 富蕴县| 原平市| 岚皋县| 仪陇县| 张家界市| 安新县| 彭州市| 休宁县| 手游| 紫阳县| 瑞金市| 文成县| 鄂托克前旗| 沐川县| 通榆县| 沁水县| 沅陵县| 辽宁省|