- +1
資本主義最怕的“恐怖主義者”是誰(shuí)?

2011年9月17日開始的“占領(lǐng)華爾街”(Occupy Wall Street)運(yùn)動(dòng)是一次典型的“后9·11”事件,不僅是因?yàn)樗霈F(xiàn)在恐怖襲擊十周年這樣的象征性節(jié)點(diǎn),更因?yàn)樗恰?·11”之后公共抗議空間日益萎靡后的第一次大規(guī)模群眾街頭運(yùn)動(dòng)。在媒體記憶中,這似乎不過(guò)是一幫激進(jìn)的紐約青年學(xué)生的街頭嘉年華,他們搭起帳篷,在公園露宿,還彈吉他、唱歌、讀詩(shī)。它最初由西班牙的公民抗?fàn)庍\(yùn)動(dòng)誘發(fā)而起,但通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)(尤其是新興社交媒體)的傳播,“那一天,9月17日,帶上你們的帳篷,我們?nèi)トA爾街”這條信息獲得了海量的回應(yīng)。在這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)最早的宣傳海報(bào)上,一個(gè)芭蕾舞者站在華爾街的標(biāo)志性銅牛身上,仿佛代表了用藝術(shù)之美去馴服業(yè)已失控的金融資本主義的天真幻想。
這次運(yùn)動(dòng)的口號(hào)非常簡(jiǎn)單:“我們是99%。”那剩下的1%是誰(shuí)呢?他們就是華爾街的銀行家,在2008年給美國(guó)造成次貸危機(jī),然后又花納稅人的錢去收拾爛攤子以避免破產(chǎn)。華爾街的這次巨大危機(jī),不僅僅被視為美國(guó)經(jīng)濟(jì)的問(wèn)題,也同時(shí)指向了青年一代在“9·11”之后對(duì)國(guó)家本身的一種質(zhì)疑。有的抗議者頭戴毛澤東時(shí)代的綠色軍帽,拿著中國(guó)的官方英文報(bào)紙China Daily,站在華爾街上抗議示威。還有的抗議者佩戴了電影《V字仇殺隊(duì)》里經(jīng)典的面具,以彰顯這是一次關(guān)于公民不服從的抗?fàn)帯?梢哉f(shuō),這次占領(lǐng)運(yùn)動(dòng)最初是對(duì)以華爾街為代表的金融體制的不滿,但最后卻發(fā)酵成為對(duì)資本主義本身的巨大不滿。這樣一種指向制度的嘲諷性示威,在以愛(ài)國(guó)主義為基調(diào)的“后9·11”紐約公共空間中是破天荒頭一次。
當(dāng)然,有活力的思想家不會(huì)放過(guò)如此重大的歷史事件。明星哲學(xué)家齊澤克就走到“占領(lǐng)華爾街”運(yùn)動(dòng)的群眾中間,發(fā)表了一個(gè)公開的演講。當(dāng)時(shí)的環(huán)境非常嘈雜,他以“人肉麥克風(fēng)”的古老方式,口口相傳自己的街頭演說(shuō)。齊澤克的基本觀點(diǎn)是,表面上西方是自由世界,我們被允許去自由地想象彗星撞地球,想象時(shí)空穿越和蟲洞,但卻無(wú)法想象資本主義的終結(jié)。他那個(gè)“紅藍(lán)墨水”的笑話,暗示了這種想象的無(wú)能是元語(yǔ)言層面的,體現(xiàn)了意識(shí)形態(tài)對(duì)個(gè)人主體的深層操縱。齊澤克提醒那些街頭的抗議者,反恐戰(zhàn)爭(zhēng)實(shí)際上破壞了美國(guó)公民的自由,我們需要語(yǔ)言來(lái)說(shuō)出我們的不自由。他還警告抗議者,不要覺(jué)得搭帳篷過(guò)夜是一個(gè)好玩的嘉年華游戲,重要的不是今天在這里喝酒、吃披薩、唱歌,重要的是你們撤離之后在日常生活中會(huì)發(fā)生些什么;如果一切照舊,就沒(méi)有什么理由為今天的占領(lǐng)而驕傲。
齊澤克不幸言中了這個(gè)運(yùn)動(dòng)的真相。幾個(gè)月后,示威群眾作鳥獸散,OWS已成歷史云煙,而資本主義依然健在,華爾街依然堅(jiān)挺,“我們”依然被“1%”奴役,“我們”依然是那“99%”!其實(shí),齊澤克對(duì)這個(gè)運(yùn)動(dòng)的解讀依然是阿爾都塞式或福柯式的路子,即強(qiáng)調(diào)個(gè)人的主體性沒(méi)有太多自由意志可言,意識(shí)形態(tài)通過(guò)召喚(recalling)作用于我們的思維,讓我們欲逃無(wú)計(jì)。既然語(yǔ)言無(wú)法言說(shuō)這個(gè)制度的替換物,我們?nèi)绾慰赡苋ハ胂筮@個(gè)制度的終結(jié)?所以,齊澤克的演說(shuō)是一種悖論式的吁求:一方面,他強(qiáng)調(diào)這種不自由無(wú)法言說(shuō),因?yàn)槲覀兙蜕钤谥贫戎校黄湟庾R(shí)形態(tài)或思想話語(yǔ)牢牢掌控;另一方面他又希望西方社會(huì)去想象這個(gè)制度的完結(jié)。

《抄寫員巴特爾比》是赫爾曼·梅爾維爾寫于1852年的短篇小說(shuō),還有一個(gè)副標(biāo)題,叫“一個(gè)華爾街的故事”。它以一個(gè)曼哈頓律所的年長(zhǎng)律師為視角,追憶了他雇用的一個(gè)奇特抄寫員巴特爾比的生與死。此人異常沉默,抄寫勤奮,日以繼夜,成為了那個(gè)“前機(jī)器復(fù)制時(shí)代”的“人肉復(fù)印機(jī)”。這個(gè)雇主起初覺(jué)得自己撿了一個(gè)寶貝,但不久即發(fā)現(xiàn)他不僅拒絕參與常規(guī)的校對(duì)工作,也始終以那句“我寧愿不”(“I would prefer not to”)去應(yīng)對(duì)一切與抄寫無(wú)關(guān)的工作指令。律師為了不浪費(fèi)巴特爾比身上的實(shí)用價(jià)值,就決定忍讓包容他的這種怪癖。甚至當(dāng)發(fā)現(xiàn)巴特爾比寄住在辦公室時(shí),律師也試圖去同情這個(gè)和他一樣的“亞當(dāng)子孫”。但緊接著,巴特爾比宣布自己徹底停止抄寫,且在被解雇后也“寧愿不”搬離辦公室。當(dāng)這臺(tái)抄寫“機(jī)器”的實(shí)用價(jià)值徹底消失后,律師終于無(wú)法說(shuō)服自己繼續(xù)留用巴特爾比,雖然敘述者也一度試圖回到清教主義的“命定論”信仰中,試圖將巴特爾比視為現(xiàn)世的彌賽亞,而自己的使命則是伺候這樣一個(gè)怪人。最后,律師將辦公室搬走了,把巴特爾比留給了下一個(gè)承租人,一個(gè)更加冷漠無(wú)情的資本主義世界。于是,遭到舉報(bào)的巴特爾比因“流浪罪”而被捕,最后拒絕任何飲食,而餓斃在紐約監(jiān)獄中。


無(wú)獨(dú)有偶,巴特爾比在“9·11”后也走出了學(xué)院派批評(píng)的小圈子,重新回到公眾視野。2003年,當(dāng)美國(guó)深陷阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)和伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),亞當(dāng)·科恩在投書《紐約時(shí)報(bào)》的社論中聲稱,“伊拉克的麻煩代表了兩種看似不能接受的可能性,一種是留在那里,讓我們的士兵每天不斷地死掉;另一種就是我們離開,讓伊拉克陷入混亂當(dāng)中。巴特爾比提醒我們,當(dāng)生活給了我們兩個(gè)選項(xiàng),分別是白墻所代表的華爾街,和石墻所代表的監(jiān)獄,我們要像巴特爾比一樣不去選擇嗎?”科恩的立場(chǎng)是,巴特爾比代表了一種極端的、不負(fù)責(zé)任的個(gè)人主義,我們應(yīng)該做的應(yīng)該是在糟糕的選項(xiàng)中敢于選擇一個(gè)比較不那么惡劣的,這可能包括戰(zhàn)爭(zhēng);如果我們不選擇戰(zhàn)爭(zhēng),一切會(huì)更可怕。《紐約時(shí)報(bào)》的文章引起軒然大波,一些讀者給主編寫信說(shuō):“你的那個(gè)巴特爾比,不是我們的巴特爾比。”在華爾街的街頭抗議者看來(lái),他們的使命并非是在資本主義和它的替換物之間做出一個(gè)比較不壞的選擇,因?yàn)椤罢碱I(lǐng)”這個(gè)行為本身就是一種目的——通過(guò)對(duì)祖科蒂公園這個(gè)標(biāo)志性公共空間的占領(lǐng),他們要以自己的方式賦予巴特爾比獨(dú)特的時(shí)代意義,將之從一個(gè)保守主義者口中的選擇困難癥病人,變?yōu)橐粋€(gè)資本主義的極端他者。

所謂“征候式閱讀”(symptomatic reading)實(shí)際上是對(duì)整個(gè)二十世紀(jì)西方文學(xué)批評(píng)的一個(gè)概指,從心理分析文論、馬克思主義文論,再到福柯的話語(yǔ)批評(píng)、法國(guó)的結(jié)構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義等,都或多或少屬于一種征候式閱讀。這樣的閱讀是“深讀”(deep reading),它認(rèn)為文本的表層意義并不重要,讀者應(yīng)該深入文本背后去窺察、去診斷那些未被說(shuō)出的東西,譬如資本主義的意識(shí)形態(tài)、人格的分裂、拉康式的鏡像、對(duì)圣經(jīng)傳統(tǒng)的諷寓等等。“占領(lǐng)華爾街”與《抄寫員巴特爾比》的互讀不是這樣一種診斷,它實(shí)際上屬于一種淺讀(surface reading)。淺讀與深讀相對(duì)而生,但并無(wú)閱讀價(jià)值的高低之分。前者關(guān)注的是文本言說(shuō)的表層,不再因循某種既定的認(rèn)識(shí)框架去剖解文本,不以先入為主的意識(shí)形態(tài)邏輯為文本的深層話語(yǔ)把脈。這樣的閱讀或許不如學(xué)院派的注經(jīng)式解讀那么精深、玄妙,但是它卻釋放出文本閱讀的自由,讓所有讀者無(wú)需拘泥于深讀的方法論工具或意識(shí)形態(tài)的促狹,以經(jīng)典文學(xué)和時(shí)代政治的摩擦來(lái)賦予公共空間的閱讀更大的效力。
在當(dāng)年“占領(lǐng)華爾街”運(yùn)動(dòng)的一張海報(bào)上,主辦者號(hào)召大家在11月10日下午3點(diǎn)去華爾街六十號(hào)德意志銀行的公共大廳,進(jìn)行一次馬拉松式的接力閱讀。這個(gè)大廳和祖科蒂公園一樣,屬于私有的公共空間:它是屬于德意志銀行的私產(chǎn),但又被政府要求改造成一個(gè)供全體市民免費(fèi)使用的公共空間。大家圍坐在一起,開始逐字逐句地閱讀《抄寫員巴特爾比》。在外人看來(lái),這種閱讀行動(dòng)是瘋狂而愚蠢的,也沒(méi)有任何的政治破壞力,因?yàn)槲覀儾惶赡茉诮恿﹂喿x中獲得對(duì)文字精微之美的冥想開悟,更不可能通過(guò)靜坐或朗讀而推翻資本主義制度。但閱讀行動(dòng)之所以重要,是因?yàn)檎碱I(lǐng)運(yùn)動(dòng)的政治意義只能訴諸文學(xué)中那次關(guān)于巴特爾比的想象得以顯現(xiàn),正是這個(gè)虛構(gòu)人物的不可理喻本身構(gòu)成了這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的關(guān)鍵言說(shuō)。而一旦去對(duì)制度做出申明或協(xié)商,就意味著被資本主義收編和同化,因?yàn)樗锌赡艿母牧贾贫龋詈蠖贾赶蛉绾巫屓A爾街銀行更好地生存下去。接受這種制度,或推翻它,都不是占領(lǐng)者的選項(xiàng)。它就像巴特爾比以沉靜的口吻不斷地說(shuō)出“我寧愿不”,既不是要去憤怒地挑戰(zhàn)或改變體制和威權(quán),也無(wú)意在律師的善意慈恩中獨(dú)善其身。巴特爾比所做的,是一個(gè)純粹的人類個(gè)體的自由意志的極致,代表了對(duì)這個(gè)規(guī)訓(xùn)社會(huì)、乃至控制社會(huì)的生命政治最大限度的拒絕。

另一個(gè)有趣的雙關(guān),則是“occupation”所指向的“職業(yè)”之義。占領(lǐng)與職業(yè)的這種天然聯(lián)系,構(gòu)成了“占領(lǐng)華爾街”運(yùn)動(dòng)試圖打破的一個(gè)修辭。因?yàn)樵诿绹?guó)文化里,實(shí)用主義是一個(gè)深層的行事原則,它的源頭并不是邊沁或伊壁鳩魯,而是那個(gè)曾寫過(guò)《自傳》的本杰明·富蘭克林。對(duì)篤信新教倫理的美國(guó)人而言,最大的罪愆不是占領(lǐng),而是占領(lǐng)卻無(wú)為,因?yàn)檫@相當(dāng)于取消了作為社會(huì)人的有用性。巴特爾比正是因?yàn)槭攀兰o(jì)中期紐約嚴(yán)苛的“反流浪法”而入獄,當(dāng)時(shí)甚至還有一個(gè)“游手好閑罪”。那些在曼哈頓街頭露營(yíng)的占領(lǐng)者也有意無(wú)意地在向巴特爾比致敬,因?yàn)樗麄兣c其說(shuō)是在表演憤慨和反抗,還不如說(shuō)是在怡然自得地在這個(gè)資本主義的西方世界表演著“游手好閑”。正如巴特爾比令律師感到駭然一樣,“占領(lǐng)華爾街”這個(gè)和平示威運(yùn)動(dòng)背后對(duì)制度中某些元話語(yǔ)的否定,讓美國(guó)的國(guó)家機(jī)器深感猜疑和懼怕。事實(shí)上,美國(guó)特工部門和反恐機(jī)構(gòu)也秘密卷入了對(duì)這些示威者的監(jiān)控,因?yàn)樗麄冃欧畹氖攀兰o(jì)華爾街自殺式抄寫員,就是資本主義體制最為懼怕的“恐怖主義者”。■





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司