- +1
英國影子財長甩《毛主席語錄》教訓(xùn)財政大臣:不懂不要裝懂
據(jù)英國廣播公司、《衛(wèi)報》等多家英國媒體報道,英國財政大臣奧斯本(George Osborne)11月25日向英國議會提交新的政府開支計劃,反對黨工黨影子財政大臣麥克唐奈(John McDonnell)拿出一本《毛主席語錄》教訓(xùn)他,場面令人忍俊不禁。
英國的“影子內(nèi)閣”(shadow cabinet)是在野黨為準備上臺執(zhí)政而設(shè)的預(yù)備內(nèi)閣班子,由下議院中最大反對黨領(lǐng)袖組建,影子財政大臣即為在野黨負責財政的議員。麥克唐奈是今年極左翼人士杰里米?科爾賓(Jeremy Corbyn)爆冷當選工黨黨魁后上任的。
奧斯本25日提交的政府開支計劃是繼3月份的預(yù)算案和7月份的夏季預(yù)算案之后,在今年提交的第三份重要政府經(jīng)濟聲明。這份政府開支計劃列出了未來五年政府各部門的開支限額。
在奧斯本做完陳述之后,工黨影子財政大臣麥克唐奈從上衣口袋里拿出一本“小紅書”——《毛主席語錄》,令包括工黨議員在內(nèi)的很多人感到驚訝。

在指出英國與中國的關(guān)系之后,麥克唐奈說:“為了幫助奧斯本同志同新結(jié)交的同志們打交道,我給他帶來了毛澤東的小紅寶書。(To assist Comrade Osborne about dealing with his new-found comrades, I have brought him along Mao's Little Red Book.)”
他說,讓我來引述一下毛的話。話音剛落,保守黨坐席一片嘩然,議長伯科不得不大聲呼喊恢復(fù)秩序。麥克唐奈打開手里的《毛主席語錄》讀到:“我們必須向一切內(nèi)行的人們(不管什么人)學(xué)經(jīng)濟工作。拜他們做老師,恭恭敬敬地學(xué),老老實實地學(xué)。不懂就是不懂,不要裝懂。(We must learn to do economic work from all who know how. No matter who they are, we must esteem them as teachers, learning from them respectfully and conscientiously. But we must not pretend to know what we do not know. 注:這段話出自《論人民民主專政》一文。)”
然后他把書扔到奧斯本那邊,說:“我覺得它以后會在你(跟中國)的新關(guān)系中派上用場。(I thought it would come in handy for you in your new relationship.)”

英國財政大臣奧斯本回應(yīng)說:“影子財政大臣真的站在那里,逐字逐句地在朗讀毛主席的小紅書啊。”他撿起書來,逗笑道:“看哪,這還是他簽了名的書嘞。(Oh look! It's his personal signed copy.)” “但問題是,影子內(nèi)閣的一半成員都被歡送去接受再教育了。”奧斯本顯然是在諷刺工黨影子內(nèi)閣的一些成員紛紛在5月份的大選中落選,沒能進入議會。

在這段劇情上演的時候,一些工黨議員一臉黑線地坐在前排的座位上。一位影子內(nèi)閣大臣后來表示他和同事的主要不滿是這個噱頭分散了注意力,當時麥克唐奈本應(yīng)集中火力抨擊保守黨的政府開支報告。前任影子財政大臣萊斯利(Chris Leslie)則告訴BBC記者,“各種各樣噱頭和怪事都可能在下議院的鬧劇中出現(xiàn)。”
事后,麥克唐奈的一名發(fā)言人對媒體解釋說,麥克唐奈在議會上掏出《毛主席語錄》只是開一個玩笑,是下議院的戲劇性的一部分。當問到這是誰的主意時,發(fā)言人稱這個想法是在“小組討論”中產(chǎn)生的。另一名工黨成員補充道,“這純粹是個玩笑,不存在任何對隱含的信仰體系的影射。”
麥克唐奈隨后對BBC記者說,他只是想用一種幽默的方式指出奧斯本向中國出售英國的資產(chǎn)。“保守黨似乎在讓中國將很多英國的資產(chǎn)國有化,同時又不讓英國政府將任何資產(chǎn)公有化或者進行投資。所以我想要表明這一點。”
麥克唐奈是工黨激進左翼議員,一向抨擊銀行業(yè)和媒體業(yè),主張國有化,被路透社稱成為“資本主義之敵”,而麥克唐奈在其個人博客上也表示,志向是“醞釀推翻資本主義”。就在獲任影子財相當晚的集會上,麥克唐奈宣稱,多年來,他“一直呼吁將銀行收歸國有。”他還指責英國政府如盜賊,多年來,一直在“偷盜”人民的財產(chǎn)。
麥克唐奈引用《毛主席語錄》教訓(xùn)財政大臣這一事件迅速在國外社交媒體上引起熱議。

美國新聞社交網(wǎng)站Reddit上排名第一的評論調(diào)侃麥克唐奈稱:“話說回來,他手上拿的東西確實是他讀過的,這好歹是種進步。”第二名則對奧斯本迅速指出那是麥克唐奈簽過名的書這一機智反應(yīng)大加贊賞。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司