- +1
麥克尤恩的“文化冷戰”書單:他和間諜圈最近時,隔著這些書
郭大路
字號
麥克尤恩最新譯成中文的小說《甜牙》,是“文化冷戰”題材。他在小說最后的“致謝”部分,提到了一系列著作,這簡直就是一份不可越過的“文化冷戰”書單:用本書譯者在《譯者前言》里的話說,“麥克尤恩本人與軍情五處最近的距離,不過是讀了一堆相關傳記(詳見‘致謝’)”。
當然,如果換一種讀法,鑒于該書女主角是軍情五處唯一熱衷于讀小說的“女文青”,這本四百頁的小說也提供了一份漫長的西方現代文學經典閱讀書單。諸如,喬治·艾略特的《米德爾馬契》、薩克雷的《名利場》、特羅洛普的《紅塵沉浮錄》、索爾仁琴尼的《第一圈》、納博科夫《庶出的標志》、米沃什《被禁錮的頭腦》、愛德華·托馬斯的《托馬斯詩集》、阿倫·彭斯的《慶典》,另有非虛構諸如R.H.唐尼的《宗教與資本主義的興起》等等。
——西方正典,卷帙浩繁,我們不妨先瀏覽一下這份只有15種的“文化冷戰”短書單。
1.《誰付錢給風笛手?——中央情報局和文化冷戰》


3.《中央情報局,英國左翼和冷戰:定調?》
4.《在危險中寫作:瑪麗·麥卡錫和她的世界》

5.《共產主義理論及實踐》










15.《那些委實古怪的日子》
有圖有據:

書影:

澎湃新聞報料:021-962866
澎湃新聞,未經授權不得轉載
+1
收藏
我要舉報





查看更多
澎湃矩陣
新聞報料
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司
反饋