▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

劉慈欣《三體2》美國版遭遇女權主義編輯,修改多達一千多處

澎湃新聞記者 石劍峰
2015-04-20 12:13
來源:澎湃新聞
? 文化課 >
字號

        4月19日,《三體》作者、小說家劉慈欣以nzg的ID出現在國內知名論壇水木社區。他是來親自回帖的。

        之前有帖子發問:“翻譯第二部的那外國哥們靠譜嗎?(注:指《三體》第二部《黑暗森林》的英文版)”劉慈欣本人回復道:“很靠譜,Joel Martinsen(喬爾·馬丁森)中文十分好,普通話說的比我標準,且工作認真,十分敬業”。之后,劉慈欣又表示,《黑暗森林》英文版的修改多達一千多處,去掉了全部性別歧視,比如說聯合國秘書長是美女就是性別歧視,四個面壁者全為男性,也涉及性別歧視。

        
水木論壇截圖

        澎湃新聞記者就此跟劉慈欣本人核實,他表示水木上那個nzg就是他的賬號,帖子也是他本人發的。他表示,對“三體2”在美國出版要做出修改,他能夠接受。

        “其中最主要的原因是,美國讀者不知道《球狀閃電》(系劉慈欣的另一部小說),如果沒有閱讀過這部小說,對理解‘三體2’會非常困難和困惑,所以只能把《黑暗森林》中有關《球狀閃電》的部分刪除。”劉慈欣表示,至于對“性別歧視”內容的修改,他也能理解。

        在另一則回復中,劉慈欣說:“TOR(小說的美國版權方)的編輯是個女權主義者,且極其認真仔細,這兒那兒都有性別歧視,像purity(純潔、善良)和angelic(似天使的)類詞用多了也是性別歧視,要限制其使用數量,說聯合國秘書長是美女是性別歧視,四個面壁者都是男的是性別歧視(不過這個沒改,我說那幾十屆美國總統還都是男的呢?可人家說馬上就有女的了),這些修改對我和Joel來說工作量都很大,很累人,但總算完成了。”

《三體》系列第二部《黑暗森林》英文封面

        2014年,由美籍華裔科幻作家劉宇昆翻譯的《三體》三部曲第一部《地球往事》英文版The Three-Body Problem(三體問題)在美國公開發售,獲得了美國媒體和讀者的追捧,各國科幻作家的好評,還被提名美國星云獎。

劉慈欣
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 中宁县| 上饶县| 苍山县| 全州县| 会宁县| 博湖县| 罗江县| 泗阳县| 永德县| 桦川县| 丹棱县| 灯塔市| 南川市| 秀山| 内黄县| 青河县| 南陵县| 珠海市| 通渭县| 天气| 拜泉县| 巩义市| 双桥区| 汉中市| 盐边县| 邹城市| 西乡县| 浦县| 平果县| 修水县| 巍山| 都安| 高雄市| 宜兰县| 布拖县| 霍山县| 惠来县| 双牌县| 胶南市| 铜陵市| 宕昌县|