- +1
吳曉波:我的偶像李普曼
2004年6月,我去哈佛大學(xué)當(dāng)了三個(gè)多月的訪問學(xué)者,肯尼迪學(xué)院為我安排的住處就在查爾斯河邊上,每當(dāng)日落,我都會(huì)一個(gè)人去河畔的草地上散步。河水很清緩,岸邊的亂石都沒有經(jīng)過修飾,河上的石橋一點(diǎn)也不起眼,三百多年來,這里的風(fēng)景應(yīng)該都沒有太大的變化。我每次走在那里,總會(huì)浮生出很多奇妙的感覺。我在想,這個(gè)河邊,這些橋上,曾經(jīng)走過34 位諾貝爾獎(jiǎng)得主、7個(gè)美國(guó)總統(tǒng),他們注視這些風(fēng)景的時(shí)候大概都不過三十歲,那一刻,他們心里到底在憧憬一些什么?
我還常常想起那個(gè)影響我走上職業(yè)記者道路的美國(guó)人。1908年,正在哈佛讀二年級(jí)的沃爾特·李普曼就住在查爾斯河畔的某一座學(xué)生公寓,一個(gè)春天的早晨,他忽然聽到有人敲房門。他打開門,發(fā)現(xiàn)一位銀須白發(fā)的老者正微笑地站在門外,老人自我介紹:“我是哲學(xué)教授威廉·詹姆斯,我想我還是順路來看看,告訴你我是多么欣賞你昨天寫的那篇文章。”我是在十八歲時(shí)的某個(gè)秋夜,在復(fù)旦大學(xué)的圖書館里讀羅納德·斯蒂爾那本厚厚的《李普曼傳》時(shí)遇到這個(gè)細(xì)節(jié)的,那天夜晚,它像一顆夢(mèng)想的種子不經(jīng)意掉進(jìn)了我尚未翻耕過的心土中。
在此后的很多年里,我一直沉浸在李普曼式的幻覺中:我幻想能夠像李普曼那樣的知識(shí)淵博,所以我在大學(xué)圖書館里“住”了四年,我的讀書方法是最傻的那種,就是按書柜排列一排一排地把書讀下去;我幻想成為一名李普曼式的記者,在一個(gè)動(dòng)蕩轉(zhuǎn)型的大時(shí)代,用自己的思考傳遞出最理性的聲音,我進(jìn)入了中國(guó)最大的通訊社,在六年時(shí)間里我?guī)缀跖鼙橹袊?guó)的所有省份;我幻想自己像李普曼那樣的勤奮,他寫了36年的專欄,一生寫下4000篇文章,單是這兩個(gè)數(shù)字就讓人肅然起敬,我也在報(bào)紙上開出了自己的專欄,并逼著自己每年寫作一本書;我還幻想像李普曼那樣的名滿天下,他讀大學(xué)的時(shí)候就被同學(xué)戲稱是“未來的美國(guó)總統(tǒng)”,26歲那年,正在創(chuàng)辦《新共和》雜志的他碰到羅斯福總統(tǒng),總統(tǒng)笑著說:“我早就知道你了,你是全美三十歲以下最著名的男士。”

當(dāng)然,我沒有成為李普曼,而且看上去將終生不會(huì)。
我遇到了一個(gè)沒有精神生活的物質(zhì)時(shí)代。財(cái)富的暴發(fā)成為人們唯一的生存追逐,沒有人有興趣聆聽那些虛無(wú)空洞的公共議題,如果李普曼的《新共和》誕生在今日中國(guó),銷售量大概不會(huì)超過2000冊(cè),社會(huì)價(jià)值的物質(zhì)性趨同讓這個(gè)國(guó)家的知識(shí)分子成為最邊緣、最被扭曲和受冷淡的一個(gè)族群。
這里沒有李普曼的新聞傳統(tǒng)和傳播土壤,思想在一條預(yù)先設(shè)定好的堅(jiān)壁的峽谷中尷尬穿行,新聞淪為意識(shí)形態(tài)的“弄臣”。
我沒有辦法擺脫自我的膽怯和生活的壓迫。我躲在一個(gè)風(fēng)景優(yōu)美的江南城市里,早早地娶妻生子,我把職業(yè)當(dāng)成謀生和富足的手段。我讓自己成為一個(gè)“財(cái)經(jīng)作家”,在看上去輿論風(fēng)險(xiǎn)并不太大的商業(yè)圈里揮霍自己的理想。李普曼寫給大學(xué)同學(xué)、也是一位偉大記者約翰·里德――他寫出過《改變世界的十天》――的一句話常常被我用來做自我安慰:“我們都成了精神上的移民。”
這些年來,我偶爾回頭翻看李普曼的文字會(huì)坐立不安。這個(gè)天才橫溢的家伙著述等身,但被翻譯到中國(guó)卻只有一本薄薄的《公眾輿論》,這是他32歲時(shí)的作品。在這本冊(cè)子中,他論證了“公眾輿論”的脆弱、搖擺和不可信任。他指出,現(xiàn)代社會(huì)的復(fù)雜和規(guī)模使得一般人難以對(duì)它有清楚的把握。現(xiàn)代人一般從事某種單一的工作,整天忙于生計(jì),既沒有時(shí)間也沒有心思去深度關(guān)切他們的生活世界。他們很少認(rèn)真涉入公眾事務(wù)討論。他們遇事往往憑印象、憑成見、憑常識(shí)來形成意見。正因如此,社會(huì)需要傳媒和一些精英分子來梳理時(shí)政,來抵抗政治力量對(duì)公眾盲視的利用。這些聲音聽起來由陌生而熟悉,漸漸地越來越刺耳,現(xiàn)在我把它抄錄在這里,簡(jiǎn)直聽得到思想?yún)柟戆愕募饨新暋?nbsp;
盡管遙不可及,但這個(gè)人讓我終身無(wú)法擺脫。我常常會(huì)很好奇地思考這個(gè)國(guó)家的走向與一代人的使命――這或許是李普曼留給我們這些人的最后一點(diǎn)“遺產(chǎn)”,我們總是不由自主地沉浸在大歷史的苦思中而不能自拔――當(dāng)物質(zhì)的繁榮到達(dá)一定階段、當(dāng)貧富的落差足以讓社會(huì)轉(zhuǎn)入另外一種衍變型態(tài)的時(shí)候,我們是否已經(jīng)儲(chǔ)備了足夠的人才和理論去應(yīng)對(duì)一切的挑戰(zhàn)?我們對(duì)思想的鄙視、對(duì)文化的漠然、對(duì)反省精神的抗拒,將在什么時(shí)候受到懲罰和報(bào)應(yīng)?對(duì)于生活在這個(gè)時(shí)代的個(gè)人來講,這都是一些沒有辦法回答的問題。
這些年來,我把自己的時(shí)間大半都投入到中國(guó)企業(yè)史的梳理和寫作中,我想在這個(gè)極其龐雜卻并不遼闊的課題里尋找一些答案出來。我想靜下心來做一點(diǎn)事,為后來者的反思和清算預(yù)留一些略成體系的素材,我還企圖證明,這個(gè)社會(huì)的很多密碼和潛流可能會(huì)淹沒在中國(guó)經(jīng)濟(jì)和公司成長(zhǎng)的長(zhǎng)河中。
我倒是做過一件與李普曼最接近的事情。
2005年,我創(chuàng)辦藍(lán)獅子財(cái)經(jīng)出版中心,在一次版權(quán)交易中偶爾得悉,我當(dāng)年在大學(xué)時(shí)讀過的那本《李普曼傳》(1982年,新華出版社版),并沒有得到作者羅納德·斯蒂爾的授權(quán),是一本“盜版書”。于是,我設(shè)法找到了翻譯者,竟又得知斯蒂爾還活著,隱居在美國(guó)西部的一個(gè)小鎮(zhèn)上。我通過e-mail聯(lián)系上他,斯蒂爾對(duì)當(dāng)年的“盜版”非常惱怒,得知我想再度得到授權(quán),先是表示不信任,后又委派華人朋友到上海面談確認(rèn),經(jīng)歷三年時(shí)間,到2008年11月,我終于購(gòu)得中文版權(quán),并出版了最新版的《李普曼傳》。此事幾經(jīng)周折,結(jié)局卻得償心愿——我終于用自己的方式,對(duì)李普曼致敬。
在我的生命中,李普曼式的夢(mèng)想早已煙消云散,唯留下的只有一些聽上去很遙遠(yuǎn)、卻讓人在某些時(shí)刻會(huì)產(chǎn)生堅(jiān)定心的聲音。1959年9月22日,李普曼在他的70歲生日宴會(huì)上說――
“我們以由表及里、由近及遠(yuǎn)的探求為己任,我們?nèi)ネ魄谩⑷w納、去想象和推測(cè)內(nèi)部正在發(fā)生什么事情,它昨天意味著什么,明天又可能意味著什么。在這里,我們所做的只是每個(gè)主權(quán)公民應(yīng)該做的事情,只不過其他人沒有時(shí)間和興趣來做罷了。這就是我們的職業(yè),一個(gè)不簡(jiǎn)單的職業(yè)。我們有權(quán)為之感到自豪,我們有權(quán)為之感到高興,因?yàn)檫@是我們的工作。”
“因?yàn)檫@是我們的工作。”
二十多年前,一個(gè)叫吳曉波的中國(guó)青年讀到李普曼和他說過的這段文字。二十多年來,時(shí)光讓無(wú)數(shù)夢(mèng)想破碎,讓很多河流改道,讓數(shù)不清的青春流離失所,卻只有它還在星空下微弱地閃光。
文載“吳曉波頻道”。澎湃新聞“翻書黨”經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載“吳曉波頻道”所有吳曉波專欄。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司