- +1
獨家 | 張廣達專訪:沙畹與法國現(xiàn)代漢學
十九世紀末二十世紀初,法國漢學一再展現(xiàn)驕人的成就,巴黎因而成為舉世矚目的漢學中心。法國漢學在這一時期的領(lǐng)先優(yōu)勢,即便在歐洲,也得到當時英、德、荷、俄、匈、瑞典等國諸多有成就學者的首肯。鑒于這一形勢,陳垣等中國學者多次表示,應(yīng)當將漢學中心由巴黎奪回到中國來;1928年1月,傅斯年向蔡元培陳述建立中央研究院歷史語言研究所之必要,揆其初衷,也未嘗不是出于同樣的心態(tài)。
法國的漢學之所以能在這一時期脫穎而出,在于當時的法國漢學家一代比一代具有更加明確的指導(dǎo)思想和問題意識:若要使?jié)h學研究富有成果,就不僅需要致力于探討中國和東亞的傳統(tǒng)舊學,也需要善于參照西方的古典舊學,借鑒近代西方日新月異的新知,促使?jié)h學更加邃密深沉;與此同時,也不能忽視西方近代科研模式的不斷更新或轉(zhuǎn)型,推陳出新。換言之,法國漢學之領(lǐng)先,在于既不忘記歐洲十八世紀以來研究中國學問的成就而加以繼承,又在處理具體課題的方式方法上致力于在知識論和方法論層次上做出調(diào)整與更新,使之符合十九世紀以來西方現(xiàn)代學術(shù)發(fā)展的水準及其范式的要求。在這一治學程序的轉(zhuǎn)變過程中,無疑,愛德華·沙畹(émmanuel-édouard Chavannes,1865-1918)在承上啟下、融會中西的舊學新知方面涉及的領(lǐng)域最廣泛、最富首創(chuàng)性,可以說是在實踐中帶頭的核心人物。
十九世紀八十年代,沙畹跨出校門不久,以一個二十四歲的青年學子的身份踐臨中國。來到北京,一切都讓他感到奇妙,實地的觀察使他具備了不同于前人的研究中國的視野;從此,他常在中國讀書人幫助下閱讀艱難的漢文文本,同時,認真參照西方歷史學、社會學、民族學、文化人類學等學科的進展,縝密思考如何強化漢學課題的研究。他相繼著手的不同課題促進他不停頓地擴展?jié)h學研究的史料范圍,有時候,勢須協(xié)同諸多學侶或弟子一道發(fā)揮聰明才智,利用多種語系的語言文字,參照、借鑒希臘拉丁古典學、印度學、伊朗學、阿爾泰學和歐洲近代東方學成就來考釋史料、解讀文獻,或借助其他人文社會科學的最新成果作為參照系,在漢學領(lǐng)域開創(chuàng)性地建構(gòu)不同于此前史學的史考、史纂和史釋。由于沙畹譯注司馬遷的《史記》的首創(chuàng)性作用,法國漢學日益形成完備的體系,研究中國的學問被逐步建構(gòu)為匯總歷史、考古、碑銘、傳統(tǒng)語言文字學(philology)、文學、哲學、宗教、民族、民俗、藝術(shù)的綜合學科。在沙畹門下,杰出的登堂入室弟子除了本國的伯希和(Paul Pelliot,1878-1945)、馬伯樂(Henri Maspero,1883-1945)、葛蘭言(Marcel Granet,1884-1940)三杰之外,俄國的阿理克(Vassili Alexeiev,1881-1951)、瑞士的戴密微(Paul Demiéville,1894-1979)等人也置身沙畹門墻,日后并成西方漢學界翹楚。在西方漢學這一學風轉(zhuǎn)變過程中,不妨也將瑞典的高本漢(Klas Bernhard Johannes Karlgren,1889-1978)、美國的勞費爾(Berthold Laufer, 1874-1934)列為沙畹的私淑。一百二十余年來,沙畹和他的學侶與門生一直影響著國內(nèi)外的同行學者。對中國來說,他們在二十世紀初直接、間接促進了中國傳統(tǒng)文獻學和史學的轉(zhuǎn)型。
臺灣中研院院士、臺灣政治大學歷史系講座教授張廣達先生近年來持續(xù)關(guān)注十九世紀末葉二十世紀初葉漢學研究在中、日、俄、法、美等不同國家的轉(zhuǎn)型特色,其中對法國方面就以沙畹為例進行了深入剖析。在張先生看來,沙畹的最大貢獻可以歸結(jié)于一點:他以親自的踐行為當代漢學確立了專業(yè)規(guī)范 (professional standards),與當代同儕相比,他更卓有成效地將漢學這一專業(yè)訓(xùn)練(professional training/discipline)引上了現(xiàn)代學術(shù)研究的軌道。十九世紀末二十世紀初,漢學不再僅僅是西方傳教士、外交家等業(yè)余者的嗜好了。
1814年法蘭西學院創(chuàng)設(shè)“漢語和韃靼-滿語語言與文學”講座,是法國現(xiàn)代漢學建立的標志性事件,迄今已逾兩百周年;剛剛到來的2015年,又恰逢沙畹誕辰一百五十周年。澎湃新聞因而邀請張廣達先生就沙畹及其所代表的法國現(xiàn)代漢學形成之初的諸多特征做些介紹。
訪談分上下兩篇,以下為上篇。

澎湃新聞:中國學界目前對沙畹的了解并不充分,尤其是他進入中國研究領(lǐng)域之前的經(jīng)歷,很少有人談及,所以請您首先大概談?wù)勆愁档某錾砗图彝デ闆r。
張廣達:一個人青少年時期的經(jīng)歷確實對他日后的發(fā)展有著至關(guān)重要的影響。沙畹1865年出生于法國里昂一個深富文化教養(yǎng)的基督教新教家庭,這個家族源出于法國東部Haute Savoie地區(qū)的Charmoisy村,該村位于橫亙法國和瑞士兩國之間的萊蒙湖(Le Lac Lemon)以南約十公里,自該村東行八公里是Thonon,更東行是évian,兩地都是阿爾卑斯山區(qū)的旅游勝地,該地礦泉水享譽世界。Charmoisy村西南行約二十公里是瑞士日內(nèi)瓦,隔萊蒙湖北望是瑞士洛桑。1536年日內(nèi)瓦市民起事,驅(qū)逐了統(tǒng)治當?shù)財?shù)世紀之久的天主教主教,邀請法國宗教改革家卡爾文(Jean Calvin,1509-1564)前來主持政教合一的新政府,從此,日內(nèi)瓦成為新教卡爾文宗的基地。同年,卡爾文派的教義從瑞士傳入法國境內(nèi)沙畹氏祖先居住的Savoie。沙畹家族自十六世紀以來即信奉新教卡爾文宗。大約是1602年,沙畹氏祖先Bernard Chavannes為逃避對卡爾文宗的宗教迫害而從Haute Savoie遷出,泛萊蒙湖移居瑞士洛桑,并于1618年入籍瑞士。1865年沙畹在法國里昂出生后不久母親便棄世,幼兒沙畹便被送回瑞士洛桑,在祖母身旁長大,原因無他,沙畹家族的故居本在萊蒙湖的一南一北。這些細節(jié)似乎并不起眼,其實非常有助于我們了解沙畹出身的家族背景。
為什么這么說呢?因為走出中世紀的西歐,經(jīng)過十六世紀宗教改革和十七世紀宗教戰(zhàn)爭,提供了現(xiàn)代民族國家形成的若干范例。在各個現(xiàn)代民族國家形塑各自國民的集體性格上,十六世紀以來宗教改革和反宗教改革的反復(fù)較量以及長期的宗教戰(zhàn)爭起了至關(guān)重大的作用。瑞士人集體性格中的刻苦勤奮、行事嚴格認真,例如體現(xiàn)在工藝制造上的一絲不茍、精益求精的精神,實與新教卡爾文宗有至為深厚的歷史淵源。有關(guān)新教與邁入資本主義社會的人們精神面貌之間的關(guān)系,韋伯(Max Weber,1864-1920)名著《新教倫理與資本主義精神》已有詳述。沙畹的家族,十六世紀末葉以來,先是生活在新教卡爾文宗中心地區(qū)日內(nèi)瓦湖周圍,十八世紀后又生活在日內(nèi)瓦共和國,可以說,新教倫理塑造了沙畹家族的門風。我們中國人在與西方人交往中,往往不大注意理解宗教在他們生活中的作用,但要真正理解西方世界,應(yīng)當認真對待其宗教背景和影響。
另外值得注意的一點是,沙畹在他日后的研究中注重引入和運用某些科學認知的范式,這應(yīng)當與祖父是植物學家、父親是工程師的家庭熏陶不無關(guān)系。沙畹一生敬業(yè)勤奮,以不知何謂疲倦知名,著述等身,其中很多撰著往往一再修訂,務(wù)求盡善盡美。如果說這些都反映著家教的影響,那么,這種家教又當從他生前兩百年余年的新教家族背景追溯其形成的源頭活水。
澎湃新聞:孩提時代的沙畹在瑞士隨祖母生活,后來回到了法國接受學校教育,您能說說沙畹早期的教育經(jīng)歷嗎?
張廣達:沙畹的母親產(chǎn)后不久過世,沙畹被送到瑞士萊蒙湖北岸的洛桑,與祖母一道生活,后來回到法國里昂與父親同住,完成了中學教育。
沙畹從洛桑回到里昂的前后,法國的教育制度已然經(jīng)歷過改革,先前的改革是為了適應(yīng)法國工業(yè)革命的要求。1870年普法戰(zhàn)爭爆發(fā),法國最終戰(zhàn)敗。戰(zhàn)后新成立的法國第三共和國政府檢討戰(zhàn)敗的原因,也進行過有關(guān)教育的辯論,戰(zhàn)后的教育改革便更多著眼于使教育適應(yīng)戰(zhàn)后形勢,培養(yǎng)客觀現(xiàn)實所需要的民族國家精英和主管人才。
法國有多種形式的高等學府,在法國人心目中被見重的高等學府并不是一般大學(l'université),而是一些以大學院(Grand école)見稱的學院,其中最重要的就是設(shè)在巴黎五區(qū)玉勒姆街(rue d'Ulm)的高等師范學院(école normale supérieure),簡稱“高師”。高師遵循著創(chuàng)立者拿破侖一世規(guī)定的教育方針,以拉丁文、修辭學、數(shù)學為主要教授內(nèi)容,以栽培學生達到美、善、真的境界。數(shù)學培養(yǎng)人求真,修辭學實際上是學習哲學。高師的在校學生被叫作“高師生”(Normalien),身為“高師生”,享有很高的社會榮譽。高師為二十世紀的法國源源不斷地培育著世界知名的思想家,大學者。法國的諾貝爾獎得主不少是“高師生”。
高師生主要來自兩所中學,其中之一就是沙畹從里昂轉(zhuǎn)到巴黎后就讀的路易大帝(Louis le Grand)中學。沙畹在中學時期已然受到了良好的全面基礎(chǔ)教育,打下了堅實的希臘、拉丁古典學識的根底,這使他順利地進入了巴黎高師。1885年,二十歲的沙畹進入高師后,主修康德(Immanuel Kant,1724-1804)哲學,課題是康德哲學著作之一《自然科學的形而上學原理》。
澎湃新聞:我們注意到,您曾經(jīng)在《王國維的西學與國學》一文中特別提到早年王國維多次研讀康德的經(jīng)歷,在談及沙畹的學術(shù)歷程時,也強調(diào)他在高師階段對康德哲學的深入鉆研,能具體說說個中詳情嗎?
張廣達:這一情況非常值得我們今天注意。沙畹選擇這一課題并不是偶然的。十九世紀末葉,繼黑格爾的觀念哲學盛行之后,德國興起了“回歸康德”(Zurück zu Kant)的思潮。關(guān)于十九世紀末的德國哲學界,日本研究康德的老一輩哲學家桑木嚴翼(1874-1946)曾有實地觀察。桑木曾留學英、美、法、德諸國,其間居留德國時間最長。他注意到,十九世紀法國思想界的大趨勢是傾向于孔德(Auguste Comte,1798-1857)的實證主義,到十九世紀末葉德國形成新康德學派之后,法國學界也跟著開始認真研究康德哲學了。沙畹如此,這也讓我們聯(lián)想及于王國維。1898年王國維在上海就學于東文學社,看到東文學社日本教師田岡佐代治(田岡嶺云,1870-1912)文集中引用康德,他在這一啟示下而開始后來四度鉆研康德。這一連串的現(xiàn)象看來似乎偶然,但是如果深究當日歐洲思潮對東方的影響,這其實是歐風東漸的余波蕩漾。
沙畹的畢業(yè)論文是與高師的同學安德勒(Charles Andler, 1866-1933)合作完成的,由康德《自然科學的形而上學原理》的法語譯文和長篇導(dǎo)言 / 緒論構(gòu)成。我們看到,導(dǎo)言分為六節(jié):(一)一般自然的形而上學、(二)物質(zhì)自然的形而上學、(三)形而上學向物理學(形而下學)的過渡、(四)康德的《純粹理性批判》所導(dǎo)致的自然哲學的變化、(五)康德與牛頓的關(guān)系、(六)結(jié)論。可以說,這篇導(dǎo)言系統(tǒng)地論述了康德有關(guān)運動學、動力學、靜態(tài)力學的形而上學原理。
鉆研康德哲學,看上去與漢學研究相去甚遠,實則不然。我認為,沙畹后來在漢學研究中展現(xiàn)出來的驚人才華與早年打下了良好的思維訓(xùn)練的底子大有關(guān)系。王國維亦然。
澎湃新聞:那么沙畹是如何由哲學轉(zhuǎn)向(或者躍入)漢學的呢?
張廣達:這就不得不說到沙畹早期學術(shù)生命當中的幾位“領(lǐng)路人”。第一位是高師院長佩柔(Georges Perrot,1832-1914)。在高師求學的過程中,沙畹深得佩柔的賞識。佩柔是法國著名的古代藝術(shù)史專家,特別是希臘古典藝術(shù)專家。他注意到了沙畹的教養(yǎng)和潛力,因此非常熱心地培養(yǎng)他,并勉勵他將治學方向定位于研究中國。沙畹正是在佩柔的鼓勵下,漸次確定了此后研究中國的大方向。因此,在高師讀書期間,沙畹不僅到巴黎東方語言學院隨冉默德(Maurice Jametel,1856-1889)學習漢語,還到法蘭西學院聽德理文(Hervey de Saint-Denys, 1823-1892)講授有關(guān)中國的課程。在這里,需要提醒大家的一點是,當時巴黎東方語言學院所開設(shè)的漢語和相搭配的課程,旨在培養(yǎng)譯員和外交官,可不是培養(yǎng)學者。
導(dǎo)致沙畹轉(zhuǎn)換專業(yè)過程中的另一位關(guān)鍵人物,是1880年執(zhí)鞭高師歷史教席的當時法國史學界的領(lǐng)軍人物莫諾(Gabriel Monod,1844-1912)。此前十年,1870年,法國在普法戰(zhàn)爭中戰(zhàn)敗,但法國很多年輕士子照樣前往德國修讀歷史學的博士學位,莫諾即是其中之一。原因在于,歷史學在十九世紀的普魯士和德國處于極盛時代。在當時的普魯士和德國,史學界不僅有聲名赫赫的蘭克(Leopold von Ranke, 1795-1886)、蒙森(Theodor Mommsen, 1817-1903)等巨擘,也涌現(xiàn)了大批兼顧專精與博覽的史家,所以人們常常因為德國歷史學興旺發(fā)達的成就而將十九世紀稱為歷史學的世紀。當時德國歷史學家搜集、處理史料和研究史學的方式方法日益定型,他們發(fā)凡起例,撰寫體大思精的論文或?qū)V恼路ㄈ找鎴A熟。莫諾早年留學德國,深得其師魏茨(Georg Waitz, 1813-1886)的真?zhèn)鳎捍氖菤W陸普魯士史學派宗師蘭克的首席弟子,魏茨在批判地處理文獻和嚴格精審地考據(jù)史實方面,甚至還要青出于藍,高出他的老師。通過莫諾,蘭克史學的學風延伸到了法國。終其一生,莫諾在法國展現(xiàn)著十九世紀普魯士和德國的史學傳統(tǒng)特色。1876年莫諾創(chuàng)辦《史學評論》(Revue historique),并長年主持該刊,莫諾通過該刊,建立了法國史學界的“方法學派”(l'école méthodique),直到上個世紀三十年代,這一學派一直居于左右法國史壇的導(dǎo)向地位。
莫諾從史學方面指導(dǎo)沙畹,同時將他引薦給了考狄(本人自稱高第,Henri Cordier, 1849-1925)。考狄是當時法國研究中國和搜集西文的中國文獻的專家,綽號“活卡片”。考狄出生于美國新奧爾良,1869-1876年間生活在上海,供職于一家商行。可惜,長年在遠東的居留并沒有使考狄掌握漢文。他回法國后受聘為東方現(xiàn)代語學院的遠東各國歷史、地理、法制體系教授(Professor of history, geography and the legal systems of the countries of the Far East at the School of Oriental Languages in Paris),1890年與荷蘭萊頓大學中國學教授施古達(Gustave Schlegel, 1840-1903)共同創(chuàng)辦并合編《通報》(T'oung Pao)。考狄編纂西洋研究中國的《中國書目》(Bibliotheca Sinica)達到了巨細無遺的程度,他由此掌握了西方漢學業(yè)績的全貌,對當時西方的漢學研究現(xiàn)狀和動態(tài)了然于心。這份書目后來也受到中國同行的重視,圖書館學家袁同禮(1895-1965)就曾為此書編纂續(xù)編。顯然,就熟悉歐洲漢學界的既往成果、時下動態(tài)和未來發(fā)展趨向而言,考狄比莫諾更為內(nèi)行,可以給予沙畹更具體的指導(dǎo)和更切合實際的建議。沙畹由于是學哲學出身,本想從翻譯中國經(jīng)學著作入手。考狄鑒于英國人理雅各(James Legge,1815-1897)在翻譯中國經(jīng)典方面的建樹,建議沙畹留意西方學者還沒有認真觸碰過的中國史學文獻。這一及時的點撥對于沙畹擇定日后的研究方向起了至關(guān)重要的作用。
澎湃新聞:看來沙畹的知識結(jié)構(gòu)底層,具有哲學認識論、史學方法論的深厚基礎(chǔ),這和他后來的具體研究有怎樣的關(guān)系呢?
張廣達:可以說,沙畹在進入中國研究之前,已經(jīng)既了解德國、法國史學全貌,也趨同于演變中的某些十九世紀的史學觀念和歷史哲學觀念。此外,由于他熟悉古典時期的希臘羅馬、中世紀的歐洲、法國本國舊制度時期和十九世紀的學術(shù)沿革,加上歐洲史學家研究地中海古典文明和國別史的優(yōu)秀著述具在,可供他有足夠豐富的營養(yǎng)吸收,足夠豐富的成功先例借鑒。尤其值得注意的是,幾位輩分稍早于沙畹的法國歷史學家對后來沙畹的學術(shù)見地大有影響。比如歐內(nèi)斯特·勒南(Ernest Renan, 1823-1892),這位法國學者主要研究猶太教和早期基督教史、中東的語言與文明,探討近代民族的定義與民族認同的形成。說實在的,今天西方討論近代民族觀念的著作,多受勒南的啟示,有時直接援引的就是勒南的論述。另一位是史學家、文學藝術(shù)批評家伊波利特·丹納(或譯泰納,Hippolyte Taine, 1828-1893)。他在《英國文學史》(1864)引論中提出文學批評、藝術(shù)創(chuàng)作及其發(fā)展趨向三要訣(triad):race(種族,英語譯作nation / 民族)、milieu(環(huán)境)、moment(契機)。在丹納看來,認識、研究、評述作家和作品,必須從民族、環(huán)境和契機這三方面占有大量材料,進行科學分析。值得我們注意的是,沙畹在著述中每當需要強調(diào)中國和西方之不同的時候,就會提及泰納的種族 / 民族說。還有一位就是德·庫朗熱(Fustel de Coulanges, 1830-1889),他是研究古代希臘羅馬社會史的大家,撰寫《古代城邦:希臘羅馬的宗教、法律和制度》(1863),這是一位具有社會學意識的古典學家,對著名的社會學家涂爾干(Emile Durkheim,1858-1917)也有很大影響。這些十九世紀法國杰出史家建立的學術(shù)范式都或隱或顯地啟發(fā)了沙畹后來對中國的研究。
以上是沙畹立足的學術(shù)土壤的簡況,接下來他就進入了中國。1889年(清光緒十五年)初,由于佩柔向法國教育部的力薦,二十四歲的沙畹被法國外交部派往北京,當時給了他一個法國駐清公使館散編隨員的名銜,但不承擔任何具體工作,他的任務(wù)就是進修漢語和漢文,并確定具體課題和研究方向。今天看來,派遣學生出國深造不足為奇,但在當時,除了德國的福蘭閣(Otto Franke,1863-1945)比他早到北京一年之外,沙畹來華實際上是西方向中國派遣留學生的開端,此前來華的只是外交人員、傳教士、商人、探察家、旅行者等。
到達北京三個半月,經(jīng)歷了新鮮奇妙感之后,沙畹就為自己確定了兩項主要工作:一是發(fā)愿譯出中國古代史學巨著《史記》全帙,據(jù)以研究中國上古的歷史,探索中國的文明源流;二是在搜集相關(guān)圖書,特別注意搜集兩漢畫像石刻拓片、歷代碑銘資料乃至中國境內(nèi)外各種民族文字的銘文。實際上,搜集、整理、考釋拓片成了沙畹終生持之以恒的工作。
沙畹研究中國歷史,從翻譯《史記》的八書之一《封禪書》和整理殷代歷法入手,讓人們見識到了這位年輕學者出手不凡。顯然,這一選擇能夠一舉多得:通過譯注史文,可以迅速掌握中國傳統(tǒng)的校勘、訓(xùn)詁和義解的要領(lǐng),學得中國傳統(tǒng)學者治史必備的年代學、目錄學知識,并促使沙畹關(guān)注除了清代中葉以來今本、古本《竹書紀年》爭論之外的《史記》的諸多史源,諸如伏生《尚書》、孔安國《尚書》、偽孔《尚書》的關(guān)系,司馬遷本人又如何對今、古文的文本等問題。這也間接使沙畹將他掌握的西方文本批判的方法派上了用場。即便是在今天,這種通過深耕一部基本典籍以訓(xùn)練學生的基本專業(yè)技能,仍不失為培育人才的有效方法。
最值得我們注意的是,沙畹作為一個剛剛涉足中國歷史的年輕人,并不是從某位人物或某一具體事件,而是選擇封禪這一國家體制中的特殊制度入手。秦漢統(tǒng)一帝國的皇帝-天子進行郊祀,或以巡狩方式對天下名山大川進行祭祀,特別是登泰山祭天祭地,這一系列包括天地、日月、山川(岳瀆)、四望的祭祀儀軌,既是統(tǒng)治者神道設(shè)教的統(tǒng)治手段,也是當時人們的宇宙觀念和信仰體系,其中某些宗教性儀式也可以用來詮釋包括先民時代在內(nèi)的信仰淵源。沙畹譯注《封禪書》,其實是以此為門徑,探討古代中國人的信仰和宗教觀,考察中國儀式化的宗教拜祭和祀典的形成過程,進而了解古代中國人的精神世界。可以說,西方學者運用現(xiàn)代史學方法參與整理中國古籍,當以沙畹的《史記·封禪書》的譯注為開端。而且沙畹的做法不同于中國歷史上的所有學者,他以親自的實地踏勘,處理《史記》文本的不同詮釋,從而呈現(xiàn)中國宗教信仰中的不同意象世界。
(未完待續(xù))





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司