- +1
《經濟學人》:新絲綢之路有助云南成為新的經濟中心

11月29日出版的《經濟學人》印刷版刊文稱,隨著中國推出“絲綢之路經濟帶”戰略構想,位于中國西南部與多國接壤的云南迎來了發展機遇。
文章描述了這樣一幅場景:在中國與老撾的邊境地區,每天都有上百輛卡車來來回回在邊境線上行駛,將老撾的木頭、紡織品和農產品用卡車運到中國,并將中國的家庭電器、小型機械以及建筑材料運回老撾。除了零星幾家落滿灰塵的商店,售賣零食和機器零件,磨丁(Boten)這座中老邊境小城的大多數地方都是空蕩蕩的,只有一排排生了銹的卡車,空置的建筑和幾只鵝。在這條貿易通道中,一個泰國“人妖”表演禮堂的廣告實在是個罕見之景。
而在另一邊的中國,道路要通暢得多,一排排棕櫚樹排列在磨憨口岸的主干道上,兩側則是物流企業、翻譯公司、快遞服務公司,出售泰國化妝品和咖啡的商店。幾乎沒有一棟建筑的歷史超過10年。許多居民也是新移民,但磨憨還并不是個大都市,路邊還有野雞,商店在午飯后還要關門幾個小時。兌換貨幣的小販坐在香蕉樹下,與客人搭訕。
“兩座邊境城市都渴望著發展。老撾境內的一塊廢棄的市場空地正在籌劃建造一個跨國界的高爾夫球場。磨憨的‘財富’廣場已經開始動工了,該廣場占地2.2萬平方米,內有酒吧、商店、酒店和辦公樓。國家及當地領導人似乎對云南(磨憨在其境內)有著更宏偉的設想,因為云南與老撾、緬甸、越南共享4000公里的邊境線,他們想讓云南成為東南亞經濟起飛的新中心。挑戰當然也是巨大的,部分欠發達的中國地區需要與亞洲最貧困、最動蕩的國家合作。”文章稱。
文章指出,云南曾有光輝的歷史。大約2000年前,中國西南部的居民跨越千山萬水與歐洲做生意,售賣茶葉和其他物品。現在,盡管風景秀美,云南的經濟仿佛像一潭死水。中國內地31個省級行政區中,云南排在倒數第三。中國城鄉的貧富差距巨大。云南離北京和發達的東南沿海地區距離遙遠,常常被視為一個死胡同。云南美麗的自然風光對于旅游業來說,是一個巨大的資產,但崎嶇的地形阻礙了云南的發展。而其他的經濟支柱,如礦物開采與煙草業,均為國有企業,私人投資額非常低。
促進云南經濟發展的計劃并不少見。文章稱,早在1985年,云南就設立了邊境貿易區。上世紀90年代,中央政府就已經開始給云南重新定位,希望云南從邊緣省份轉為跨國經濟網中心。“走向全球的第一步就是要走向東南亞。”云南大學教授楊先民說。他認為,云南應該成為新亞洲的中心,云南比東部沿海地區更靠近新加坡和泰國。這兩個國家已經提出了戰略性船運路線的入口。
“中國國家主席習近平正在掌管著這個新項目。2013年9月,他提出了新的計劃: 用現代高速的鐵路、公路、管道、港口以及光纜,重新在這個區域‘復活’古代絲綢之路。他設想的經濟總線有3條分岔路:一條由中國中部直達中亞與中東,一條延伸至東南亞的海上之路,以及以云南為起點的路。”文章稱。
“令人備受鼓舞的是,習近平用資金支持了絲綢之路這個美好的比喻。這個月,他承諾將設立共400億美元(約2450億人民幣)絲綢之路基金。10月,他還將加碼到500億美元(約3070億人民幣)用于創建亞洲基礎設施投資銀行,貸款給亞洲一些貧困地區,修建道路、鐵路以及其他交通方式通道,一部分目的就是為了讓這些國家向中國開放市場。”
文章指出,北京的高層將這些道路以及由此產生的貿易,視為建設睦鄰友好的重要措施。在云南,人們已經滿懷熱情地建立起這些聯系。支持建設一條通往中緬邊境城市瑞麗的高速公路,哪怕還在等待之中,相比種植香蕉樹和茶樹要更加讓人驕傲。多條穿過山丘從昆明直通中老邊境的隧道于2008年完成了建設。昆明與越南邊境城市河口之間的隧道將于明年完成。
跨國聯系正在增多。平行的石油與天然氣管道現在正在從緬甸皎漂運往昆明。中國聯通也將在云南和緬甸鋪設光纜。中國與緬甸老撾和越南的進出口貿易總額從上世紀90年代開始,幾乎在年年增長。
《經濟學人》同時指出,中國雖然有建立更緊密的經濟聯系的能力,但鄰國的動蕩有可能對此造成阻礙。中國邊境的國家都對中國頗為提防。一部分是擔心中國的經濟影響力,認為中國能從新絲綢之路獲得更多的利益。他們擔心,中國商品也許會占領它們的市場,打垮還在萌芽階段的本土產業。他們還擔心,中國能夠獲得水電,而建設大壩卻會造成下游的洪水泛濫。鄰國抱怨,中國強調建設,而不在于分享技術,中國公司往往會雇傭中國員工而非本地人。
文章認為,鄰國擔心中國正試圖與擴展市場一道,擴展其國家影響力。中國在邊境的和平崛起與南海的紛爭不斷形成了鮮明的對比。無論利用貿易還是偶爾的軍演,中國的目標是要鞏固其地區的主導地位。如果這些國家的經濟都依賴于中國,他們則不太可能在海洋邊界與其他有爭議的話題上與中國周旋。
除了幾個鄰國之外,中國還期待與更遠的幾個國家,比如新加坡與泰國建立更為緊密的經濟聯系。文章指出,改善與這幾個國家的交通條件并不一定意味著激活市場。鼓勵商業的發展要求更自由的勞務流動,更少的關稅壁壘,以及更好地貫徹法治。
(編譯 彭越 上海外國語大學英國研究中心為報道提供幫助)





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司