- +1
天朝君臣〡保定的年夜飯
1876年1月10-20日,日本新任駐華公使森有禮同總理衙門就朝鮮屬國地位問題進行了激烈的辯論,雙方互不服氣。到了1月20日這天,李鴻章派往迎接森有禮的官兵抵達北京,森有禮十分高興,總理衙門也舒了口氣,雙方都明白:接下去該直隸總督兼北洋大臣李鴻章大人唱戲了。
不成想李中堂這一登場,就再也沒有下來過,戲一直唱到1895年仗打敗了才算收場。從1875年開始,這位大清國實際層面的“外交部長”逐步獲得制定并執(zhí)行中國對朝政策的權(quán)力。但他在1875年萬萬想不到的是,自己竟會在這個舞臺上一敗涂地。
主角登場:為何會是李鴻章?
李鴻章卷入朝鮮事務(wù)這一現(xiàn)象,其實是有悖傳統(tǒng)的宗藩體制的,因為他再有權(quán)勢,終究是位地方總督而已。根據(jù)宗藩儀軌,朝鮮直接同清廷聯(lián)系,是不和地方督撫發(fā)生直接關(guān)系的。那李鴻章為何就能夠參與到涉朝事務(wù)中呢?這一問題牽涉晚清官僚體制以及清鮮宗藩體制的大變化,所以需要辨明。

1861年1月,總理衙門成立后曾設(shè)南北洋大臣,分別管理南北通商各口岸。管理北方的牛莊、天津、登州三口通商事務(wù)的稱為“三口通商大臣”,由滿族官員崇厚擔(dān)任。三口通商大臣的主要職能包括海防和通商,而通商一項實則涵蓋了相關(guān)的外交職能在內(nèi)。但是,三口通商大臣和朝鮮王國之間甚少關(guān)聯(lián),其所辦的洋務(wù)事宜中并不關(guān)涉朝鮮,也沒有同朝鮮政府公文往來之權(quán)力。在三口通商大臣存在的10年之中,朝鮮方面也仍舊沿著傳統(tǒng)宗藩關(guān)系的軌道,主要同北京的禮部相交往。
1870年天津教案之后,崇厚離任,三口通商大臣遭裁撤,其職權(quán)由新任直隸總督李鴻章兼任,并頒以“欽差大臣”關(guān)防,此即北洋通商大臣之產(chǎn)生。朝廷規(guī)定,直隸總督于每年春融開凍后,由直隸省城保定移駐天津,嗣海口冰封后,再回保定省城。所以,李鴻章大多時候駐扎在天津的北洋大臣衙門,而不是保定的直隸總督衙門。
在李鴻章的建議下,清政府在天津設(shè)立了津海關(guān)道這一重要官職,連同山東登萊青道所管東海關(guān)、奉天奉錦道所管牛莊關(guān)等兩處海關(guān)重地,均歸北洋大臣統(tǒng)轄,遇有出缺,均由該大臣推薦填補。因此,拱衛(wèi)渤海的這三處海關(guān)要地,后來連同北洋艦隊的軍事力量,也悉數(shù)歸李中堂管轄。
自1870年到1895年甲午戰(zhàn)爭結(jié)束,李鴻章除了1882年夏因母親逝世而短暫回安徽本籍丁憂之外,在直隸總督兼北洋大臣的位子上坐鎮(zhèn)25年之久。這期間,北洋大臣的外交權(quán)能因人因勢而日見其隆,而清朝對朝政策的決策權(quán),亦隨國際時勢之詭譎而逐步入其彀中。
李鴻章卷入朝鮮事務(wù)并最終操持了中國對朝政策,是一個漸進的過程,而森有禮到保定與之討論朝鮮問題,則是這一過程的重要一步。森有禮來華之時,已經(jīng)是李中堂坐鎮(zhèn)北洋的第5個年頭了,從北京到天津,乃至一路南下到他曾經(jīng)任過職的江蘇、上海等地方,到處都是李中堂的子弟兵和合作者。在各國公使的眼中,李總督也有著比總理衙門更大的本事。森有禮在北京辯論不成,急著去保定,正有這種前臺辦不成事就去走后臺的意思。
中日明修棧道,暗渡陳倉
中日都明白,保定會晤勢必成為北京辯論的直接延續(xù),所以如何讓對方“就我范圍”,遂成為雙方關(guān)心的頭等大事。總理衙門于1月20日當(dāng)天就密函指示李鴻章,讓他就朝鮮之事“留意開導(dǎo)”森有禮,“勿令有所藉口”,并抄錄同森有禮的來往照會等文件給李鴻章參酌。此舉是要統(tǒng)一口徑,以免給森有禮留下口實。李鴻章復(fù)函表示將同總署保持一致的態(tài)度,但他同時認(rèn)為朝鮮事態(tài)嚴(yán)重,如果解決不好,日后定成大亂。
李鴻章指出了四種可能性及其后果。第一,朝鮮貧弱,沒法應(yīng)付日本,如果將來援引明朝舊例前來向中國求救,中國如何是好?第二,中國雖然可以通過條約來責(zé)問日本不應(yīng)該侵越中國屬國,但是日本會說中國一直推諉不管,屆時又能拿日本怎么辦?第三,如果中國不管不問,不免讓朝鮮失望、日本離心,這不免對屬國及鄰友太薄,最后兩面不討好;第四,如果將來日本侵凌朝鮮,或者“侵占東三省根本重地”,中國“遂失藩蔽,有唇亡齒寒之憂,后患尤不可勝言”。這自然是李鴻章根據(jù)時勢所做的假設(shè),但我們以后來者的眼光去看的話,會發(fā)現(xiàn)其所言之事,幾乎一樣不差地都發(fā)生了。

李鴻章建議總理衙門致函朝鮮,敦促朝鮮同日本交往,但立約與否,聽朝鮮政府自己決斷。即使朝鮮不聽,那中國也做到了仁至義盡。同時,李鴻章匯報了自己同朝鮮大臣李裕元之間,剛剛發(fā)生過私人信函往復(fù)之事。本來這已經(jīng)犯了人臣無外交的忌諱,但在緊要關(guān)頭,總理衙門和李鴻章本人一樣都視此私函往復(fù)為一條可資與朝鮮溝通的有效途徑。
對李氏積極指導(dǎo)朝鮮外交的傾向,總理衙門并未立予附和。畢竟,該衙門已經(jīng)就朝鮮的屬國名分問題,先后同英法美等國的駐華公使進行過若干辯論,“政教禁令,皆由該國主持,中國向不過問”早已是該衙門對朝政策的既定方針。因此,總理衙門決定先看看李鴻章“開導(dǎo)”森有禮的情形如何,再商量致書朝鮮加以勸告一事。
與此同時,森有禮也忙著整理辯論朝鮮屬國名分問題的基線。出發(fā)前一天,森有禮在致外務(wù)卿寺島宗則的一份機密報告中寫道:“總理衙門明言,朝鮮之地,非清政府所領(lǐng),故不能干預(yù)彼國內(nèi)政,至彼國外交之事,亦任其自主。以此觀之,其所謂屬國者,更無可見之實也。”他明確表示:“我政府亦認(rèn)朝鮮為獨立國,今后凡日本朝鮮間事,不必再聽清國政府之片言可矣。”
次日,森有禮即偕鄭永寧前往保定。李鴻章則“多派洋槍隊沿路巡邏,藉張聲威,使其不敢藐視”,其心態(tài)和1793年乾隆皇帝諭令沿海督撫“旗幟鮮明,甲仗精淬”地迎送英使馬戛爾尼入京時的“以肅觀瞻而昭體制”的心態(tài),如出一轍。只是不曉得這位留學(xué)歐美、眼觀無數(shù)的森公使,在看到了李中堂的洋槍隊之后,到底是做何感想的。
中日的英文會談
森有禮和鄭永寧二人于1876年1月24日中午抵達保定省城,下午3點即往總督府拜謁李鴻章。
這一天是光緒元年的臘月二十八,第二天就是除夕了,李鴻章特地預(yù)備了一桌酒席款待森有禮一行,并邀請翰林編修黃彭年和候補同知黃惠廉陪席,打算通過一個長談來“開導(dǎo)”這位日本公使。這頓準(zhǔn)年夜飯從下午三點鐘開始,直到晚上九、十點鐘之間結(jié)束,長達六個多小時。席間所談,深刻地影響了此后20年的中日關(guān)系以及東亞歷史。
但問題也恰恰出在這場會談上,因為雙方留下了差異很大的記錄。李鴻章方面留下的是1月26日向總理衙門呈報的“晤談節(jié)略”;森有禮方面留下的則是會談的英文記錄,該記錄如今已經(jīng)不復(fù)存在,但日本外務(wù)省存有當(dāng)時根據(jù)森氏英文記錄翻譯成日文的“初次會談”。通過比對兩份記錄,筆者發(fā)現(xiàn),森有禮記錄中所涉內(nèi)容在李鴻章記錄中都可以找到對應(yīng)的條目;而李鴻章記錄中的一些內(nèi)容,森有禮記錄卻只字未提。這究竟是怎么回事呢?
除了當(dāng)事人向中央?yún)R報時有意潤色刪改會談紀(jì)要之外,造成雙方記錄差異的一個重大原因在于,本次會談的語言不是中文,也不是日文,而是英文。李鴻章在致總署的信函中完全沒有提到英文會談這回事,只是介紹說陪席的黃惠廉“略通英語”。或許,這對慣與外國公使折沖樽俎的李中堂來說根本就不值一提,但他的匯報卻很容易讓人誤以為雙方是通過中文交談的,而且是日方書記官鄭永寧擔(dān)任的翻譯。
但森有禮卻明確記載會晤是通過英語進行的。黃惠廉充當(dāng)了李鴻章的英文翻譯。中日雙方用英文進行會談,恐怕是近代外交史上空前絕后的一樁奇聞,令人費解。當(dāng)時的日本《近時評論》雜志稱之為“吾輩近來于道路之間所得最驚悍、最疑惑、最慚愧之一大奇報”,并斥責(zé)森有禮“察李氏不通英語,應(yīng)答之際,偶謀其便”。殊不知李鴻章早就號準(zhǔn)了日本這位留學(xué)歐美的年輕公使的脈,邀來懂英語的黃惠廉,有備無患。
李鴻章說黃惠廉“略通英語”,其實黃氏英文很好,且已在清朝外交舞臺上活躍了十幾年。黃惠廉本籍廣東,少時曾教會學(xué)校學(xué)習(xí),并以翻譯身份去過南美洲英屬殖民地圭亞那,后在威妥瑪?shù)姆g事務(wù)所任職。第二次鴉片戰(zhàn)爭期間,他被占領(lǐng)廣州的英軍納入軍需部服務(wù),隨后跟隨額爾金勛爵(Lord Elgin)北上天津,很快被清政府看中并以翻譯身份在京津等地居中聯(lián)絡(luò),曾在大沽口炮臺陷落后親身舉旗前往與英軍接洽,出力頗大。根據(jù)當(dāng)時英美外交人士的記載,黃惠廉的英文相當(dāng)好。
因此,黃惠廉和森有禮在英文交流上,應(yīng)該不存在問題。李鴻章在會談前并不知道對方會用英語談話,但還是提前找來了懂英語的黃惠廉,除了足見其老謀深算之外,森有禮是否恰恰是在見到了英語頗好的黃惠廉之后才決定使用英文進行交流的,很值得考慮。否則,他放著精通漢學(xué)的鄭永寧不用,而非要使用英文,無論如何也說不通。
筆者認(rèn)為,森有禮擇用英文談話的玄機,或許并不是像《近時評論》說的那樣存心誆騙不懂英文的李鴻章,而在于使用英語可以更直接、更清晰地通過歐洲近代國際法術(shù)語,來明白否定清政府所堅持的朝鮮“屬國”論。而當(dāng)日在座的黃惠廉,恰為他提供了這樣求之不得的條件。
到底是“邦”是“土”
然而,森有禮終不能如愿。
席間,他開門見山地拎出朝鮮屬國名分的問題,“總理衙門大臣等告鄙人云,朝鮮系清之屬國,乃條約中所揭載之屬地之一是也。”李鴻章立予確認(rèn):“衙門大臣等所說,與鄙見完全相同,即朝鮮隸屬中國,基于貴我兩國條約,則貴國視之為我屬國之一即可。”
森有禮表示,1871年的中日條約中,并沒有條款明文揭載朝鮮是中國的屬國,所以日本“始終視朝鮮為獨立不羈之國”。對此,李鴻章做了一番解釋,“高麗屬中國幾千年,何人不知?和約上所說所屬邦土,土字指中國各直省,此是內(nèi)地,為內(nèi)屬,征錢糧,管政事;邦字指高麗諸國,此是外藩,為外屬,錢糧、政事向歸本國經(jīng)理,歷來如此,不始自本朝,如何說不算屬國?”
李鴻章對“邦”、“土”二字的巧妙解釋,讓森有禮無從應(yīng)對,直接說這一層再討論下去也是沒有結(jié)果。森氏進而表示,中日因臺灣和朝鮮而起的種種紛爭,歸根結(jié)底是由于中日天津條約第一款“未明記封土界限所致”,他明確表示應(yīng)當(dāng)廢除“此類無用之條款”,以免“日后重蹈前轍”。李鴻章反詰道:江華島事件是日本炮船先跑去朝鮮測量人家海面的,人家能不打你們的么?日本的炮船又違反了不進入近海三英里的國際公法,還犯下攻陷朝鮮城池、殺人、掠財?shù)仁虑椋F(xiàn)在要“遣使責(zé)朝鮮理非”,這是什么道理呢?
森有禮當(dāng)即表示,朝鮮根本不懂得國際法,所以國際法不適用于朝鮮。如是將朝鮮置于國際法之外來區(qū)別對待的提法,不無強權(quán)政治的傾向。事實上,日方這一傾向在保定談話中屢次不加掩飾地流露出來。例如,在對待雙邊條約以及國際法方面,森有禮就發(fā)出諸如“和約沒甚用處”、“和約不過為通商事可以照辦,至國家舉事,只看誰強,不必盡依著條約”、“萬國公法亦可不用”等等議論。對森氏的這種態(tài)度,李鴻章頗不以為然,多次強調(diào)中日各自應(yīng)安分守己,遵守條約。由此不難窺見,當(dāng)時的中國,上至總理衙門下到北洋大臣,把雙邊條約及萬國公法作為外交上可以“折沖樽俎不臨邊”的新武器,而日本公使則已經(jīng)開始把玩隱藏于這些條約和公法背后的強權(quán)政治。而這,也是東亞近代一系列災(zāi)難的開始。
最后,森有禮表示,如果朝鮮再次拒絕日本來使的話,“以后恐不免要打仗”。李鴻章則稱,朝鮮地貧,取之無益,聽說俄羅斯知道了日本要打朝鮮后也派兵進駐黑龍江口,到時候不僅俄國人要去朝鮮打仗,“中國也難保不進兵”,會亂鬧起來的。說完,李鴻章特意手書“徒傷和氣,毫無利益”八個大字給森有禮和鄭永寧,并加寫“忠告”二字。其實在這里,李鴻章已經(jīng)明確表示,一旦日本攻打朝鮮,中國不會作壁上觀,是會出兵援朝的。
兩國交兵,關(guān)系緊要,且剛有1874年日本出兵臺灣的前車之鑒,李氏的這些話原本是森有禮應(yīng)當(dāng)捕捉的萬分重要的信息,也是他無法從總署那里獲得的中國對可能發(fā)生的朝日交戰(zhàn)所持的明確立場和態(tài)度。然而,森有禮事后在向太政大臣三條實美、外務(wù)卿寺島宗則等人的匯報中,卻絲毫沒有提到“打仗”這一層,更沒有提及李鴻章寫過“徒傷和氣、毫無利益”以及“忠告”等字之事。所以,日方?jīng)Q策層自始至終都不知道李鴻章曾經(jīng)對日本做出過如此明確的黑紙白字的警示,否則日后中日在朝鮮的種種沖突,或?qū)尸F(xiàn)另一番模樣。

第二天,1876年1月25日,李鴻章偕黃彭年和黃惠廉回訪森有禮,雙方進行了簡短的第二次會談,按照李鴻章的說法是,“泛論西國時事,未及正文,匆匆話別”。所謂“正文”,自系指朝鮮外交而言。
接下來系大年初一,行旅不便,森有禮和鄭永寧決定留在保定,1月27日再啟程回京。恰恰是在這大年初一,興許也正是森有禮在保定館所中斟酌如何處理他的英文會談紀(jì)要的時候,李鴻章匯報保定會談情形的公函和會議節(jié)略,快馬加鞭地發(fā)向了北京總理衙門。同一天,日本黑田清隆的艦隊抵達江華島附近海面,很快同朝鮮南陽府使姜潤進行了接觸。
東亞局面,自此一發(fā)不可收拾。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司