- +1
美國學者:崔永元轉基因紀錄片中,我的言論被錯誤翻譯了
澎湃新聞記者 吳恒 鄒娟 發自武漢
字號
美國加州大學戴維斯分校教授馬丁娜·紐威爾—麥格勞林。
10月17日,美國學者馬丁娜·紐威爾—麥格勞林(Martina Newell - McGloughlin)在接受記者采訪時表示,她發現她在崔永元轉基因紀錄片中的一些言論被“編輯”過,以及“被錯誤的翻譯了”。

馬丁娜是美籍愛爾蘭人,加州大學戴維斯分校教授,在崔永元拍攝的轉基因紀錄片中多次出現過。在10月17日的全球轉基因農作物發展現狀和未來展望國際研討會新聞發布會上,馬丁娜回憶稱,2013年11月,她接受過崔永元一個半小時的采訪。
馬丁娜表示她并沒有看過紀錄片的中文版本,但有些看過的人跟她分享過,她認為“有些內容可能是錯誤的翻譯”,“在那種情況下,因為有語言的障礙,我當時不知道語言是怎么翻譯的”。
她舉例稱,當時崔永元問,很多轉基因產品是在美國生產的,但并不在美國消費,而是出口到了中國。但事實上,美國消費者也在食用這些產品,美國有一萬億的食用人次,還有十億家畜食用轉基因作物,目前并沒有發現任何的問題。
此外,紀錄片中描述的老鼠食用轉基因作物后形成腫瘤,也存在一定問題。馬丁娜解釋稱,“其實這些大鼠自發地就會形成腫瘤,如果測試對象數量增加之后,肯定會有腫瘤的出現”。她表示,如果看到采訪的文本,可能回答就不同了。
澎湃新聞報料:021-962866
澎湃新聞,未經授權不得轉載
+1
收藏
我要舉報





查看更多
澎湃矩陣
新聞報料
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司
反饋