▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

陸谷孫:以后的字典應該互動性就像維基百科一樣

澎湃新聞記者 彭瑋
2014-09-24 11:38
來源:澎湃新聞
? 澎湃人物 >
字號

陸谷孫幾乎大半輩子與字典難舍難分。澎湃新聞 資料

        瓢潑大雨天,跟陸谷孫先生約了上門采訪。他住處的過道里,一位老爺爺給還在嬰兒車上的孩子念格林童話,起初安靜的孩子突然被逗樂,咯咯直笑。

        之前澎湃新聞記者告知他獲得兩年一度的上海學術貢獻獎時,陸谷孫也是在電話那頭咯咯笑。他再三推辭采訪,說最近一直吊水,身體欠佳,更重要的是,他似乎并不想躺在過去的功勞簿上,也不愿再玩老先生們輪流互評得獎的游戲。

        這位陸谷孫,人稱“陸老神仙”,是復旦大學外國語言文學學院教授,編寫過文革時期的《新英漢辭典》以及后來的《英漢大詞典》,同時也長于莎士比亞文學。

        陸谷孫最后還是接受了采訪,但他也再三強調,編字典的影響并沒那么大,而且也是集體的功勞所致。他堅持在《英漢大詞典》再版時附上第一版編寫組的名單,其中有些人已相繼過世,他則關照出版社也不要給他們的名字打黑框。

        眼下,他在編撰《中華漢英大字典》,他摩挲著校譯的一卷紙,在紙上添刪勾劃,興之所至還會增加一句戲謔放在勾畫的氣泡里,“Don’t take all your readers to be bloody fools!”(別把你的讀者都當成大傻瓜!)。

        他像孩子有了驚奇發現一般,指著紙上的“轟趴”(在家開派對,Home Party的臺灣說法)二字問澎湃新聞(www.kxwhcb.com),你知道這是什么意思嗎,我之前不知道呢。

        一會兒陸谷孫又說,你看“滿臉橫肉”怎么翻譯呢?我想到的譯法似乎也很勉強。

        “敏而好學,赤子之心。”學生丁駿這樣評價已逾古稀的他。

        陸谷孫向澎湃新聞說出了自己的構想,以后的字典應該是上不封頂,下不保底的,使用者同時也應該是編寫者,互動性就像維基百科一樣。

        他說自己編字典是尋章摘句老雕蟲,但時下也需要更多精通科技的數字化人才。

        他幾乎大半生歲月,與字典難舍難分,而他目之所及,一步步看著它不再揮舞政治的大旗,乃至掙脫原有的物理屬性。

 “以學為先”的家風

        1940年,陸谷孫生于上海,因母親早逝,后來父親陸達成去遠方工作,陸谷孫便被送回家鄉余姚,由祖母一手撫養,但學業進退仍由父親每周至少一信“遙控”監督,陸谷孫稱之為“龍文鞭影”和“長轡遠御”。

        陸谷孫說父親是個非常驕傲的人,但卻一貫秉持“以學為先”。

        “1949年,上海解放,別人都從上海逃亡香港,父親則從香港返回上海。父親那時的老板是后來香港特首董建華的父親董浩云。父親無法忍受身邊的人們在麻將桌上聊度余生,于是向老板提出辭職。董浩云當時還特地從公司總部東京趕到香港挽留他。這算是很大情面了,還是沒留住。回上海不久,父親又去了北京的中科院工作。”陸谷孫娓娓道來。

        父親常掛在嘴邊的話,“小富即可,大富則不敢。” 這點對陸谷孫影響很大。

        “1980年我到美國,碰到了董浩云,他操著寧波口音說,小陸先生我想送你一樣東西,你就拿你爸的中國航運書留我做紀念。我當即說不要。事后他寫信給我父親說,達成先生,家風不滅。”

        “還記得有一年開始購房熱,我宿舍里面就有個朋友拼命想辦法鉆研要買幾套房子,我當時還笑他,你買那么多房,12點睡一套,13點睡另一套,14點再換一套,睡得過來伐?”

        學生張楠說起陸谷孫,認為他擁有學界“難得的沉靜”,“陸先生是不喜歡到處出差做學術交流,確切地說,不喜歡打著交流的幌子四處玩樂。”

        他在采訪中說,父親當年學法語、做翻譯,對他之后的語言學習也不無影響,“每個人的化學成分不同,可能我語言方面的化學成分多些。”

        陸谷孫在1949年返滬,當時國內一邊倒向蘇聯學習,因之他中學階段學了六年俄語,俄語就此在他生命中留下潛移默化的烙印。“這次住院,有學生給我拿了點音樂過來,發現喜歡的都是蘇俄當年的曲子。柴可夫斯基、格林卡、里姆斯基·柯薩科夫……蘇聯倒是沒把沙俄的文化消滅得干干凈凈,沒有出現‘破四舊’。”即便如今身體抱恙,他還是沒有放下對文化的反思。

        陸谷孫以俄語作為外語考大學時,全國只有八個院校有英語系,他后來順利進入了復旦大學的英語系,因為完全沒有英語基礎,他去了慢班學習。

        興趣與稟賦的統一讓他在“慢班”學生中得以“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭”。

        陸谷孫在大四時遇到了林同濟,他是陸谷孫的莎士比亞啟蒙老師。當時林同濟“右派”的帽子剛剛摘掉,由于他的講課風格和講究的英文表達,三個班60多個學生吵著都讓他教。林同濟除了講莎士比亞,還會自己翻譯毛澤東的詩歌,跟官方版本做對比。“官方翻譯的肯定也不是等閑之輩,但我們都覺得他翻譯得比官方好。”陸谷孫記憶猶新。

 “加加加,你們就知道加!”

        陸谷孫說起最早開始編字典,實屬無奈。

        文革開始后,紅衛兵當家,軍宣隊、工宣隊被派駐學校。恰逢陸谷孫女兒滿月當天,他在家里支起了圓臺面請客吃飯,突然來了兩個紅衛兵,讓他卷鋪蓋,帶糧票,押他至學校。

        “他們覺得我這種人不能教書,上臺就是放毒,于是發配我去編字典。”陸谷孫說。

        除了編字典,就是政治學習,開批判會、拉練(編注:文革時期以“練出鐵腳板”為名,日行數十公里)。每年開學他還會被領到學生面前,讓學生知道這是個“有問題”的人。

        陸谷孫回憶起編字典的伊始,“要遵循幾點,比如赤腳醫生好,‘五七’干校好。美國的帝國主義和蘇聯的修正主義一定要批判。領導會拿著個小本到編寫組問,你們看,批判到百分之幾啦?美帝蘇修的批判句子比例要大致持平”,“后來排字已經排成樣子了,我們看這個字典實在沒用,于是決定偷偷地‘救’這本書。”

        彼時,陸谷孫在為四人幫寫作小組翻譯外報外刊,偷偷收集了很多東西,隨后悄悄放入《新英漢辭典》。

        “有人監督,但他看不懂我們在干嘛。”監督的人看到陸谷孫在內的一群編寫人員執行速度放慢,又“打翻了墨水瓶”——在校樣時把紅筆、藍筆、黑筆交叉地畫在小樣上。

        于是工宣隊的干部急了,“加加加,你們就知道加,加什么死人骨頭?”

        1975年,這本《新英漢辭典》終于付梓,商務印書館的陳翰伯和陳原突然給陸先生發來外報外刊的評論,其中包括《南華早報》、《遠東經濟評論》、《華爾街日報》、《紐約時報》,報道中稱,雖然中共出的字典是一份政策聲明,但不能否認它有許多新的東西。

        讓陸谷孫欣慰的是這本字典最后銷售了一千萬冊,“幸好加了這些內容,這本字典在文革后也沒有馬上被掃進歷史的垃圾桶。”

        到了《英漢大詞典》的時代,陸谷孫還沒電腦,只有打字機。他收集著各種各樣的句子,將四張紙加三張藍印紙卷入滾筒打出四份,陸先生說,那么多紙,當時打字機的滾筒都滾不起來。“我編了這樣48頁的材料,葛傳槼先生譏諷我說那些句子是孤例,不能說明問題。因為那時有流行說Solitary swallow doesn’t make summer.(孤燕不成春),于是后來我就把這48頁的材料稱為“孤燕”(solitary swallow),還特地給了葛先生一份。”

        陸谷孫在采訪中多次強調,一本字典沒那么重要。話雖如此,“這本字典現在看來也是‘神’一樣的存在,這跟他的雙語造詣和人格魅力分不開。”譯文出版社文學編輯室主任黃昱寧說,她母親也恰好是陸谷孫的學生,所以她常常在公開場合叫他一聲“祖師爺”。

孤傲的“憤”老

        學生張楠也向澎湃新聞記者談到,陸先生具有真性情的幽默,而同時有持之以恒的毅力,他原來仿效為藝術而藝術提出過“為英語而英語”(English for English’s sake),他更多追求的是智性愉悅(intellectual delights)。

        黃昱寧說,后來出版社成功“忽悠”他翻譯了格林的自傳《生活曾經這樣》,他倒也不計報酬,只在乎內容上是否對他有觸動。

        陸谷孫之前獨居于復旦大學老宿舍樓的底層,因采光欠佳,他樂呵呵名之“洞府”。最近“洞府”裝修,他暫住別處。夫人和女兒早年就定居美國,他常年由一位胖阿姨照顧其飲食起居。

        他習慣飯后問胖阿姨,“把熱毛巾給我,今天是‘地主’還是‘貧農’啊?”

        所謂“地主”和“貧農”即熱水毛巾和溫水毛巾。

        胖阿姨也只能搖搖頭同不解的來客說,什么思想覺悟啊,“三反五反”都那么多年了。

        當被澎湃新聞問及,獨居陋室會否覺得孤單,他笑笑說,還好,已經習慣了。

        陸谷孫的夫人是他當年的學生,比他小6歲,當時只能秘密來往。他在2006年在接受《南方人物周刊》采訪時曾說,“‘文化大革命’開始,他們那個班就寫我的大字報,我妻子是惟一一個不簽名的。這個事情讓我還覺得……不錯。”

        他現在同澎湃新聞記者說起此事,仍然感動于夫人的勇氣,“要知道1966年,院系所有老師和同學都知道大字報上獨缺她的名字”。

        如今,女兒已是職業律師,而夫人業已是一家醫藥公司的管理層,她倆已逐漸適應了美國的主流文化生活。陸谷孫去美國、英國多次,每次出去都不可遏止地想家。“一到秋天,秋蟲叫起來了,就想到小時候在余姚斗蟋蟀的情景。” 他因此一個人生活著,但也自得其樂。

        據他的學生們介紹,陸先生腿腳尚健時,有著固定的散步路線:過邯鄲路,從正對國順路的2號校門進入本部,經光華樓西側,上“本北高速”,繞相輝堂草坪,至燕園,自正對國權路的校門而出一程下來,耗時約40分鐘。因此復旦大學“日月光華”BBS偶爾會有“傍晚看到陸爺爺了”的帖子。

        陸谷孫自開博客之后,每周一兩篇更新,很是勤快,看新聞時,路見不平,揮筆相助,會抨擊城市的“嘉年華綜合癥”,也會對央媒的報道立場嗤之以鼻。“寫個一兩千字,也挺痛快的。”陸谷孫說。

對話陸谷孫:

        澎湃新聞:文革時期編字典時,勢必會經歷一種矛盾,邊要批判美帝蘇修,還邊要學習汲取外語的菁華。

        陸谷孫:就是矛盾。而且根本不談汲取文化上好的東西。開始我們出去征求意見,那些工農兵讀者的建議很奇怪,比如他們提出字典可以編作兩部分,積極詞匯和消極詞匯,革命是積極詞匯,資產階級是消極詞匯,那吃喝拉撒睡算什么類型的詞匯?不過最后幸好沒采納這一建議。我記得最初編的字典相當革命,像例句里會有“喜兒打了地主一下耳光”。

        澎湃新聞:最早讀的莎士比亞作品是哪部?

        陸谷孫:就是最流行的《哈姆雷特》,順著讀完了四大悲劇中剩下的三部。我教書后精講悲劇《哈姆雷特》、《李爾王》;喜劇《第十二夜》、《暴風雨》;歷史劇《亨利五世》。

        澎湃新聞:自己有偏愛嗎?

        陸谷孫:當然有,早期我愛讀《哈姆雷特》,從外形、品相、氣質都很喜歡,但要把它讀懂,才有味道。像哈姆雷特講的這句話,“你怎么還是那么不開心,臉上還是郁郁寡歡,接著一句是“I’m too much in the sun.”,光這句話就有40多種解釋,很有嚼頭。

        1962年我大學畢業,我們這屆畢業生參與的英語版《雷雨》成功演出,大家預備排演大戲《哈姆雷特》,可是1964年“千萬別忘記階級斗爭”一來,大戲就此擱置。

        到了老年以后,我更多會念《李爾王》,不太念《麥克白》這種關于篡位或者政治斗爭的書。莎士比亞的魅力在于,38個劇畫面好看、人物豐富,高貴的、低賤的、幽默的、哲理的、文的、武的……

        澎湃新聞:你怎么看待國外同樣編字典的塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson)?

        陸谷孫:約翰遜本人是個自大狂,博覽群書、富有學識但又喜歡賣弄。但跟他倒有共通之處,比如骨氣和蒙羞的苦楚(Bitterness of being insulted)。他編了字典后給羅斯特菲爾德爵爺大人寫信揶揄,我當時是個微賤的人,在你的門房里待了多久你也不理我,現在字典編成了你倒是要做保護人了。我在《英漢大詞典》第二版作序時,我也有些跟約翰遜一樣的傲氣,也試圖步他的后塵,可惜沒做到。

        澎湃新聞:怎么會沒做到?

        陸谷孫:畢竟時代不一樣,那是一個出偉人的時代。我們現在是“群眾運動”的年代。而且《英漢大詞典》也就是收詞多一點,有什么大不了呢?字典里有些詞條可能是無數人查閱的,而有些詞則幾乎零人次查閱,約翰遜在這方面卻還是很下功夫。人說,靠字典學好外語,但是我認為單憑詞典你學不好外語。

        澎湃新聞:聽說原來錢鐘書給你寫信說,希望你女兒能像字典編撰者詹姆斯·默里(James Murrey)的小孫女一樣給你著書立傳。

        陸谷孫:錢鐘書寫信的時候客氣得不得了,不能當真的,哈哈。我的老師徐燕謀是錢鐘書父親錢基博的得意門生。當時我做了兩三個月徐老師的研究生,他看了我寫的文章后說,你可以試試看,讓錢鐘書來指導你。我當然很開心啦。之后錢鐘書來信自謙說自己不夠資格指導陸谷孫。

        澎湃新聞:那你覺得他說不夠資格是什么心理?

        陸谷孫:是不夠資格,哈。所以我也有點約翰遜的傲氣,既然你不收我,我也不來討饒。后來英漢大詞典要題書名了,本來也不是讓錢鐘書寫的,是讓中文系系主任朱東潤教授題,他書法好,又是英國留學生,還是我宿舍鄰居,我們一老一小常在院子里走來走去。但他說自己年紀大了,寫字手抖,還是讓錢鐘書寫吧。

    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 潼关县| 屯门区| 黑龙江省| 深州市| 嘉黎县| 花莲县| 五指山市| 浠水县| 贵溪市| 任丘市| 河曲县| 松阳县| 平昌县| 大渡口区| 徐州市| 安泽县| 合阳县| 炎陵县| 长泰县| 明水县| 大英县| 乐昌市| 高安市| 宁晋县| 九龙城区| 隆安县| 牡丹江市| 漳浦县| 五常市| 黔西县| 梅州市| 大同市| 左贡县| 西峡县| 陈巴尔虎旗| 陵川县| 永德县| 凤台县| 玉树县| 临颍县| 冀州市|