▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

專訪|北島談選編《給孩子的詩》:詩歌靠的是悟性

澎湃新聞記者 石劍峰
2014-09-15 12:54
來源:澎湃新聞
? 文化課 >
字號

        
詩人北島在上海國際文學周上為孩子們讀詩。

        

        現在的中小學生需要什么樣的詩歌教育?他們在課本和課本之外能接觸到什么樣的詩歌?除了中國古典詩詞,他們能否需要現代詩,能否讀懂現代詩?詩人北島選編《給孩子的詩》最初是為了給兒子選編“適合孩子的現代詩讀本”,在接受澎湃新聞(www.kxwhcb.com)記者專訪時,北島談的雖然是《給孩子的詩》的選編過程,其實談的也是他的詩歌教育理念。北島對澎湃新聞記者說,“我曾開玩笑說,詩歌教育到博士階段已經晚了,本科也晚了,應該從中學開始,‘從娃娃抓起’。讓孩子們從閱讀的源頭獲得啟迪,可謂正本清源。”

        澎湃新聞:詩歌對孩子的重要性在哪里?

        北島:簡單而言,詩歌需要斷行,通過跳躍尋找動力,獲得想象空間。比如,我的兒子會突然引用芒克的詩句:“生活多美好/睡覺!”這就是詩。

        

        澎湃新聞:孩子真的能讀現代詩嗎?

        北島:應該顛覆對孩子的成見。孩子的感受力和想象力,遠比成人以為的豐富得多。保守、僵硬、分類化和模式化的所謂“兒童文學”概念,也需要被顛覆。

        有人建議我做詩歌點評(指《給孩子的詩》中的詩),我認為點評更多會成為一種限制,不如把闡釋的空間留給孩子們。小時候背唐詩宋詞,只要背下來就好,不一定理解字面的意思。詩歌會滲透到血液中,成長過程中會不斷有所領悟。

        

        澎湃新聞:編選《給孩子的詩》,最初的契機是什么?

        北島:契機是我兒子從學校帶回的一首詩《假如我是粉筆》,我當時看了很震驚,后來發現書店里也找不到適合孩子的現代詩讀本,于是決定自己選。這件事我在書的代序《給年輕朋友的信》中講了。

        現在回頭想,看似偶然的機緣,引領的是必然之路。我到香港后,發起了兩個國際詩歌項目——“香港國際詩歌之夜”和“國際詩人在香港”,花費了五六年來的大量精力和時間。工具理性對人的影響無所不在,詩歌屬于“心靈的知識”,需要從內部打開空間。我曾開玩笑說,詩歌教育到博士階段已經晚了,本科也晚了,應該從中學開始,最好“從娃娃抓起”。讓孩子們從閱讀的源頭獲得啟迪,可謂正本清源。

        

        澎湃新聞:《給孩子的詩》的詩歌大都不是特意給孩子寫的,孩子能看懂嗎?

        北島:懂不懂的概念,是理性范疇的概念,跟詩歌沒關系。詩歌是感性的東西,靠的是悟性。這個意義上,詩歌并沒有成人與兒童的嚴格界限。有些成年讀者,自己讀兩遍不懂,就想孩子是不是也讀不懂,這是低估孩子的悟性。悟性除了天賦,與閱讀經驗有關系。我在大學教書,無論翻譯課,還是創作課,無一例外要帶學生讀詩。一首首詩讀下來,你能感覺到他們內部的窗戶在一扇扇打開,天生的直覺和悟性被照亮。

        

        澎湃新聞:你在編選的時候,有具體的標準嗎?

        北島:標準一邊編一邊摸索:我個人對現代詩的感受,加上經驗與理性的成分。但一直有個念頭在,就是我希望孩子們在成長過程中讀哪些詩。

        比如葉芝的《當你老了》、里爾克的《嚴重的時刻》,我曾猶豫過要不要收入。可是,如果能喚回自己的童年青少年記憶,我們會發現,關于生命、死亡、時間,都是做孩子時曾經問的問題。其實每個孩子都有形而上思考,反而是隨著社會化進程,越到成人,越形而下了。關于愛情的詩,我也猶豫過,但十二三歲的年紀青春萌動,很正常,很自然。生老病死、愛情、孤獨,是孩子真實的人生體驗,不應該被屏蔽掉。一些歷史背景相對復雜的詩歌,我則較少選入,因為對孩子來說不夠直接。

        此外,還要考慮不同的文化、語言、地域和種族的平衡。歐美之外,要考慮亞洲、拉丁美洲、非洲,中英文之外,要考慮西班牙語、日語、阿拉伯語、希伯來語,希望呈現詩歌本身的豐富性和廣闊的文化視野。

        我原來想象的讀者,主要是青少年和小學生,今年春天,我在香港中文大學教詩歌創作課,采用初稿做試用讀本,效果很好,感到大學生也適合。有讀者說,也適合有童心和詩心的成年人。

        

        澎湃新聞:在選擇中國新詩的時候,你的衡量標準是什么?

        北島:詩歌的衡量尺子是完全不同的,不會按十年或一百年跨度計。現代英語是相對年輕的語言,也有四百年歷史,而現代漢語只有一百年,這么算,中國新詩的成就很不錯了。新詩在早期的時候,非常不成熟。我選入的廢名《十二月十九夜》一詩,與胡適、劉半農、郭沫若、徐志摩等相比,是中國新詩開幕中的幸運。

        

        澎湃新聞:為什么選了那么多翻譯詩歌?

        北島:整本《給孩子的詩》, 譯詩占70首,中文原創詩31首,涉及20多個語種。順便說,譯詩部分除一首外,編輯全部查到了各個語種的原詩,保證了來源可靠性,這是件了不起的工作。形成目前的結構,一方面是由于世界之大,可資選擇的非中文經典作品的基數大,把世界多元文化的精神財富呈現給中文世界的孩子們,也是我的初衷,這關系到中國孩子的世界想像。另一方面,中國新詩歷史短暫,成熟作品還在積淀中。

        此外,我的確特別重視與我們母語平行的一種獨特文體——“翻譯文體”。它在六十年代末七十年代初為地下文學提供了文體基礎。甚至可以說,沒有“翻譯文體”的誕生與發展,中國文學不可能走到今天。

        關于詩歌的可譯性問題,我們發現,一個譯者并不是什么詩都能翻譯好。這有兩層涵義,一是詩歌自身生命力,好的詩就是經得起不斷翻譯,好像轉世投胎一樣,那是生命另一種形態的延長。二是譯者與詩作的緣分,比如洛爾迦與戴望舒就有一種特殊的緣分,可以說, 洛爾迦通過戴望舒在中文世界中復活了。

        我以前說過,文學翻譯處在母語與外語的邊界上。如今我重新調整了“定位系統”——在我看來,文學翻譯處在母語的邊界之內,文學翻譯就是母語的一部分。

        

        澎湃新聞:在《給孩子的詩》里,你選了自己的《一束》這首詩,而不是《回答》,為什么?

        北島:《回答》對孩子來講不合適,因為這首詩的背景是中國特殊的歷史轉折點,孩子們不了解這個背景,會感到費解。而《一束》講的是愛情,含蓄,沒有一個愛字,轉折也有意思,轉折里講了深淵,是微妙復雜的愛情。

        

        澎湃新聞:為什么選食指,為什么選《在你出發的時候》?

        北島: 從革命詩歌到新詩潮運動,食指的詩構成重要的推動力。我在《七十年代》中,講到1970年早春,我和另外兩個同班同學,在頤和園昆明湖的船上,有一個叫史康成,他在朗誦一首詩,就是《在你出發的時候》。那個瞬間,我受到極大刺激。當時我正在寫舊體詩詞,是那個時代“知識青年”的時髦,受毛澤東詩詞影響,加之上山下鄉的處境,思鄉懷舊,書信唱和。但我發現那些詩大多沒什么意思,表達的往往不是我們自己的感情,受到嚴格的格律限制,不可能走得太遠。那是一個重要的改變,我發現新詩更忠厚、自由。一首詩真的可以改變一生。  

《給孩子的詩》書封
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 西乌珠穆沁旗| 新化县| 津南区| 昌吉市| 灌南县| 丰都县| 图们市| 剑川县| 尚义县| 温州市| 伊川县| 塔城市| 兴安盟| 虎林市| 龙江县| 大竹县| 武威市| 双江| 涿州市| 搜索| 昌江| 夏河县| 麦盖提县| 安岳县| 社旗县| 宁化县| 开化县| 稷山县| 金阳县| 东海县| 米易县| 蒙阴县| 乌兰察布市| 沙田区| 凤台县| 西安市| 桂东县| 阜新市| 南川市| 盘山县| 大冶市|