▓成人丝瓜视频▓无码免费,99精品国产一区二区三区不卡 ,大长腿白丝被c到爽哭视频 ,高清无码内谢

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

回音︱文載道賣友救妻?——與傅葆石先生商榷

宋希於
2014-08-13 23:05
來源:澎湃新聞
? 私家歷史 >
字號(hào)

傅葆石教授在做學(xué)術(shù)報(bào)告。

        讀了“澎湃新聞·私家歷史”7月6日刊出的《淪陷時(shí)期上海文人的選擇:退隱,反抗還是合作?》一文之后,我很有一些疑問,仔細(xì)查對(duì)之下也發(fā)現(xiàn)一些問題,現(xiàn)在把它擇要寫下來。

        傅葆石先生的這篇文章是根據(jù)他6月12日講座的錄音整理出來的。這場講座的話題主要還是就傅先生的著作《灰色上海,1937—1945:中國文人的隱退、反抗與合作》所展開,但所講到的與書中所寫到的實(shí)互有側(cè)重。我細(xì)看了一下全文,初步感覺存在一些錯(cuò)漏,但因?yàn)槲那疤貏e注明了它是“澎湃記者根據(jù)錄音,整理出來以飧讀者”的,怕這些錯(cuò)漏是整理時(shí)產(chǎn)生的,所以我又專門找到“思勉講座”掛在網(wǎng)上的此次講座錄音(http://jiangnanxue.com/lectureDetail.asp?newsId=791)對(duì)照著來聽了聽。以下就我比較了解的部分,挑其中一段,來略微評(píng)說一下文中的紕漏之處。

        如傅先生在講座中說:

        陶亢德,研究近代文史的人都知道,他跟著林語堂、周作人,在戰(zhàn)前就搞《宇宙風(fēng)乙刊》,搞《論語》,搞《太白》。他不喜歡大文人,什么名人,他有一點(diǎn)點(diǎn)的小名氣,他提倡一種小品文,提倡大時(shí)代里面給人留下一點(diǎn)空間可以追求自己的自由這樣一種生活方式。陶亢德喜歡明朝歷史。1982年,我當(dāng)時(shí)在華師大訪問了幾位中文系的教授,還有柯靈、徐杰,他們都認(rèn)為陶亢德絕對(duì)是漢奸。因?yàn)樘湛旱伦钤鐓⒓油魝握_始辦大公黨書局。他還參加了一個(gè)最重要的抗日雜志叫《魯迅風(fēng)》。自抗戰(zhàn)以后,他逐步改變文風(fēng)。

        核查錄音,傅先生確實(shí)說到了陶亢德辦過《太白》雜志。不過事實(shí)上,陶亢德雖然參與編過《論語》和《宇宙風(fēng)》(錄音里傅先生其實(shí)沒說“乙刊”二字,但《宇宙風(fēng)乙刊》確也是陶亢德辦的),卻跟《太白》沒有關(guān)系。《太白》是陳望道在1934—1935年間主編的刊物,那時(shí)候該刊同人正視陶亢德參與編務(wù)的《論語》、《人間世》等雜志為“幫閑文學(xué)”,旗幟鮮明地與之對(duì)抗呢!若說陶亢德編過《太白》,豈非搞錯(cuò)了陣營?

        “陶亢德喜歡明朝歷史”的話,也不知從何說起。近來我正幫助友人祝淳翔先生一同梳理陶亢德的文字,我們?nèi)粵]發(fā)現(xiàn)陶亢德關(guān)于明史寫過什么文章。即便傅先生想論定《古今》這一批文人“都對(duì)明清歷史、明清小說很感興趣”,但陶亢德的明史知識(shí)恐怕也遠(yuǎn)遠(yuǎn)難與金性堯、周黎庵等同儕相提并論吧!

        文中頗有一些誤字,如“許杰”誤作“徐杰”,是記者整理錄音時(shí)的問題。還有一處“大公黨書局”亦屬整理有誤,錄音中傅先生的原話說的倒是“大東亞書局”,但他也說錯(cuò)了,這個(gè)書局的名字實(shí)際上叫太平書局,陶亢德與柳雨生主持該書局的時(shí)間實(shí)在1943年。按汪偽政權(quán)于1940年建立,太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)、日軍進(jìn)占租界在1941年年底,陶亢德主持汪系《中華周報(bào)》是1942年的事,后來他主辦太平書局,過了沒幾年汪偽政權(quán)就覆滅了。陶亢德在孤島淪陷后“落水”,怎么能算作是“最早參加汪偽政府”呢?

        除了史料的列舉,講座中傅先生論證陶亢德是“漢奸”的邏輯也有些奇怪。從傅先生的言辭來看,他好像是通過1980年代對(duì)一些老人的訪問而得到這個(gè)結(jié)論的。其實(shí)陶亢德在1946年因“文化漢奸”罪被當(dāng)局判刑是件極重大的史實(shí)。在這種是是非非的問題上,何以舍棄這件史實(shí)上的直接證據(jù),而要以一兩個(gè)當(dāng)事人的言論去判定一個(gè)人的政治面貌呢?恐怕未盡妥當(dāng)。

        當(dāng)然了,平時(shí)談話,必不能完全如寫文章一般嚴(yán)謹(jǐn)。以上所談也僅是就其中一個(gè)段落,稍稍糾正不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)腻e(cuò)誤之處而已。但《灰色上海,1937—1945:中國文人的隱退、反抗與合作》原書中,也還存在一些史料把握上的偏差。這類偏差看似不大,但鑒于要論證的結(jié)論或多或少要由史料引出,史料本身若未能把握踏實(shí),就可能造成更大的誤解。這里也只挑一段來節(jié)略說說吧!

        該書中譯本(張霖譯,劉輝校,生活?讀書?新知三聯(lián)書店2012年8月版)第177—178頁言:

        1941年12月,文載道和他的妻子都被捕了。為了逃脫刑罰,從犬牙下救出妻子的性命,他向“76號(hào)”供出了名單。他被釋放后,又哄騙柯靈等友人改變立場。為了活下來,他付出了背叛朋友和國家的代價(jià),這種罪惡感在整個(gè)淪陷時(shí)期一直縈繞在他心中。為什么他不能像其他人那樣忍受刑罰?為什么他這么快、這么現(xiàn)實(shí)地就屈服了?1941年后,他為自己的妥協(xié)而感到羞恥,他把自己的書房命名為“辱齋”。

        原書注釋中還標(biāo)明了詳盡的出處,比如“關(guān)于文載道的附逆,見我與錢今昔教授的通信,1987年2月8日”;“關(guān)于柯靈對(duì)文載道的施壓,見他與柯靈的通信,1987年6月21日”(按這句話譯者幾乎全譯錯(cuò)了,檢英文原著,此處作“on Wen's coercion of Ke, see correspondence with Ke Ling, June 21, 1987”,當(dāng)譯作“關(guān)于文載道對(duì)柯靈的施壓,見我與柯靈的通信,1987年6月21日”——引按);“辱齋”的得名緣由則見《風(fēng)土小記》。

        前引的那個(gè)講座記錄中,也有類似的話:“他(指文載道——引按)的夫人據(jù)說被日本人抓起來,(日本人)放狼狗去咬他的太太,逼他投降。于是,他投降了,并且說出了很多重要中國文人的名字?!?/p>

        錢今昔先生與傅先生通信的具體內(nèi)容,今尚不得而知。不過柯靈先生與傅先生的通信已公布了,其中1987年6月21日柯靈寫給傅葆石的那封信中正說到:

        您問到幾個(gè)人的政治問題,我難于很好的回答。我一直有個(gè)缺點(diǎn),就是不愛打聽別人的事,因此了解得很少。文載道、周黎庵確實(shí)是落了水的。文載道首先主動(dòng)到七十六號(hào)自首,還自告奮勇,來動(dòng)員我去“登記”,我拒絕了,自此和他絕交,至今再?zèng)]有見過面。他在敵偽方面擔(dān)任什么工作,我不了解(后來據(jù)周黎庵說,是陷得相當(dāng)深的),但公開為敵偽刊物寫文章,出書,參加各種集會(huì)活動(dòng),非常起勁。

        以上據(jù)《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2012年第4期所載柯靈《致傅葆石信(1987—1993)》引用。文末有編者注,略謂柯靈致傅氏1987年6月21日的這一信雖早已收入《柯靈書信集》(編者注誤寫作《柯靈通信集》),但當(dāng)時(shí)有多處刪改,這里發(fā)表的才是原信。經(jīng)核查,以上說文載道周黎庵等人“確實(shí)是落了水”的話,原也在刪改之列。這是引用時(shí)需要說明的。

        了解了柯靈本人的敘述之后,姚芳藻《柯靈傳》(上海教育出版社2002年11月版)中關(guān)于太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)后柯靈的一次遭遇的具體所指,也就很明白了:

        柯靈像一只驚弓之鳥,感到隨時(shí)有被逮捕的危險(xiǎn),每天提心吊膽,生怕日本人突然闖了進(jìn)來。就在這個(gè)時(shí)候,他在報(bào)上讀到一則消息:汪偽特務(wù)組織七十六號(hào)魔窟刊登的限令抗日書籍上交及抗日分子登記的通告。受傷的心更是七上八下震動(dòng)不已。顯然,敵人已經(jīng)展開攻勢(shì),他將如何處置呢?登記嗎?不,登記就意味著投降,意味著落水附逆;不登記嗎?不登記就要冒著人頭落地的危險(xiǎn),怎么辦?權(quán)衡輕重,橫下一條心,決不登記,寧可殺身成仁,絕不屈膝投降。而正在這個(gè)生和死,真理與邪惡交戰(zhàn)的時(shí)刻,卻有一位朋友來訪。這位仁兄原是青年作家,以擅長寫雜文著稱,他的雜文揭露日帝罪惡,抨擊汪偽丑行,筆力遒勁,犀利潑辣,在文壇頗負(fù)盛名,他的許多作品都是在《世紀(jì)風(fēng)》上發(fā)表的。在“魯迅風(fēng)”論爭中,他與柯靈站在同一條戰(zhàn)線。他的來訪,柯靈自然十分高興,哪里想到他開門見山,劈頭第一句話就令柯靈大驚失色。

        “我去登記了,我也思想斗爭過。但我想,我們寫了這么許多抗日的文章,日本人、汪精衛(wèi)怎么會(huì)放過我們呢,還是登記了,太平些。”

        柯靈越聽越不是味道,奇怪這位作家怎么會(huì)變得這么快,他在文章里所宣揚(yáng)的慷慨激昂的抗日思想都到哪里去了呢?而他還在侃侃而談,柯靈側(cè)目視之。

        “他們倒還客氣,和我聊了一會(huì),談到了你,他們要我勸你去登記,我拍胸脯向他們保證,一定拉你去登記。”

        柯靈氣得跳了起來,勃然大怒,臉漲得通紅,他還從來沒有發(fā)過這么大的脾氣,破口罵道:“你還有臉來見我,你知道你干了什么?你落水附逆,還要來拉我!誰要你拍胸脯的?我絕沒有你這樣的朋友,我不要再見到你。”

        朋友被罵得也是滿臉通紅,狼狽地走了。

        這里細(xì)節(jié)更多,前來勸柯靈去七十六號(hào)登記的這位青年作家,指的當(dāng)然也就是金性堯(文載道)了。這本《柯靈傳》的編寫得到了柯靈本人的首肯,作者的寫作不僅得到了柯靈在資料上的大力幫助,更能多次獲與柯靈本人長談,柯靈在生前也看到了這部《柯靈傳》的全稿。所以這一節(jié)外人不可能知曉的細(xì)節(jié)描寫,相信亦是來自柯靈本人的敘述。

        其實(shí)回過頭來看金性堯當(dāng)時(shí)的舉動(dòng),意圖很明顯,就是作為知名作者和編者,在形勢(shì)變化下難免還要拋頭露面,為免不測(cè),便去七十六號(hào)登記“以保平安”。不過依我看,他向七十六號(hào)為柯靈打保票的行為恐怕不是“背叛朋友”,甚至還是想幫柯靈共度難關(guān)呢。但是金性堯、柯靈二人的政治理念終究是不一致的,行為上的相對(duì)利弊和政治道德上的正誤取舍,一定會(huì)使不同的人在看待同樣的事情時(shí)產(chǎn)生不同的觀感。

        主動(dòng)登記這件事,若被說成是“自首”(柯靈語),尚算容易說通??墒菑目蚂`的話里,我們又哪里能夠看得出金性堯“供出了名單”、“被釋放后,又哄騙柯靈等友人改變立場”的意思呢?而關(guān)于這些情節(jié)的所據(jù),傅葆石先生倒確有一個(gè)說法,說是因?yàn)?941年12月金性堯和妻子同時(shí)被捕,要“為了逃脫刑罰,從犬牙下救出妻子的性命”,金性堯才“供出了名單”、“背叛朋友”的。這樣的敘述,看似順理成章,但細(xì)看金性堯自己的記述,卻好像不是那么一回事。按金性堯在《〈文史〉瑣憶》中回憶說:

        1944年夏天,日本的敗局已定,在某一天清晨,日本滬南憲兵隊(duì)的軍曹甲斐,從里弄的矮墻上爬了下來,然后打開前門,將亡妻武桂芳捕去。我先去找亡友亢德,他也沒有辦法,只是鄭重叮囑:“對(duì)日本人,銅鈿千萬用不得,知道么?”我很感激他的盛誼。

        我離開后,又至《新中國報(bào)》去找魯風(fēng),因?yàn)樵庠谔K州。我將經(jīng)過說了一說,魯風(fēng)竭力安慰我:“這種事,我們見得多了,你放心,我們一定給你想辦法。”他想找李思浩去保釋。

        吃過中飯,我到舊貝當(dāng)路滬南憲兵隊(duì)去問甲斐,問他為什么要捉武桂芳?他在紙上寫了似通非通的五個(gè)字“延安責(zé)任者”。我要求見見面,他不答應(yīng)。這時(shí)是下午,我還在《新中國報(bào)》,得到家里的電話,說是已經(jīng)出來了,卻是經(jīng)過一番灌冷水、抽皮條的摧折之后,所以,她在解放后的上海延安中路上,第一次看見太陽旗,就是一肚皮氣,連展覽會(huì)都不進(jìn)去。

        這件事的經(jīng)過金性堯?qū)懙煤芮宄恕!缎俏蓦s憶》(上海辭書出版社2008年12月版)在編入此文時(shí),編者金文男在開頭的“1944年”后面還加了個(gè)編者注,說是“應(yīng)為1945年”,想有所據(jù)。當(dāng)然啦,1944年也罷,1945年也罷,這里所寫的武桂芳被捕,終究不是1941年12月的事,更不是與金性堯“同時(shí)被捕”。而“放狼狗”之類的細(xì)節(jié),不知傅先生是來自誰家的“據(jù)說”,可不可靠呢?

        我在想,傅葆石先生是不是輕信了一些“據(jù)說”,然后錯(cuò)誤地理解了一些史料,而把以上這一系列的事情都纏夾到一塊兒去了呢?

        此外,關(guān)于金性堯書房“辱齋”的得名,傅葆石先生也有個(gè)解釋,說是1941年后“他為自己的妥協(xié)而感到羞恥”才取此齋名,并標(biāo)注出處見《風(fēng)土小記》第69頁。我檢原版《風(fēng)土小記》(太平書局1944年6月版)復(fù)查此處,卻不在第69頁,而在第68頁發(fā)現(xiàn)了這樣的話:

        寒齋初名屠嚼齋,旋改星屋,今又易為辱齋,蓋自亂戰(zhàn)以還,聊以志感而已。

        原來金性堯的原話里,“辱齋”只是“蓋自亂戰(zhàn)以還,聊以志感而已”。從漢字的意義來講,“辱”只是自己受辱,不大含為一己之行為而感羞恥之意。然傅葆石先生將“辱齋”英譯作“Studio of Shame”,并作了“doubtless ashamed at his compromise”(見英文原著)的解說。傅先生并非不懂中文,但這解說好像真有點(diǎn)根據(jù)英譯名望文生義的味道了。

        還有個(gè)小問題附帶在此一說:傅葆石先生在后文中說到周黎庵“也和文載道一樣,把自己書房的名字改做‘疚齋’”。仿佛“疚齋”“辱齋”適成一對(duì)。實(shí)則“疚齋”是冒鶴亭(廣生)先生的別號(hào)。冒鶴亭先生取“疚齋”一號(hào)久矣,淪陷時(shí)期,他在《古今》等刊物撰文時(shí)也每每以“疚齋”自稱,與周黎庵也是認(rèn)識(shí)的。周黎庵頗敬重“鶴丈”,何敢與老人取個(gè)一模一樣的室名呢?這究竟是傅先生的一個(gè)天大的誤會(huì),抑或是別有出處,還真要請(qǐng)傅先生指教了!

        傅葆石先生在《灰色上海》的中譯本序中說,他希望這本書能為讀者帶來新知識(shí)新視角。持平地說,《灰色上海》確實(shí)給讀者提供了觀察淪陷區(qū)文壇的嶄新視角,很有見地,然而書中的“新知識(shí)”是否正確?須知運(yùn)用新視角,也要立足于正確理解史料。若對(duì)基本史實(shí)都不加甄辨,又怎樣去闡述歷史真相呢?

        以上在講座和專著中各挑了一段敘述進(jìn)行商榷,是基于史實(shí)要搞清楚的原則而發(fā),非是敢對(duì)前輩的著作過多妄責(zé)。況且《灰色上?!肥窃缭谏鲜兰o(jì)八十年代就醞釀并寫成的論著,由于時(shí)代局限,錯(cuò)漏也可理解。但若傅葆石先生能以今天的眼光,對(duì)《灰色上?!芬粫羞^去的錯(cuò)漏之處再稍作修訂補(bǔ)正,使得該書盡善盡美,自然是更好的了。


    澎湃新聞報(bào)料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號(hào)

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司

            反饋
            主站蜘蛛池模板: 泰州市| 达孜县| 海宁市| 广水市| 台南市| 平安县| 兰坪| 鄯善县| 离岛区| 商城县| 平邑县| 博野县| 株洲县| 高雄县| 溆浦县| 墨脱县| 嵊泗县| 揭东县| 普格县| 台北县| 碌曲县| 西昌市| 芒康县| 盐池县| 道真| 渭源县| 保德县| 平江县| 边坝县| 红原县| 蓬溪县| 麟游县| 阿图什市| 平乡县| 石家庄市| 普安县| 德格县| 淮南市| 周宁县| 德令哈市| 余江县|