
我是用中文寫作的意大利青年Ale,在中國做六年“老外”是種怎樣的體驗,問吧!
我叫亞歷 (Ale),來自意大利帕多瓦,AC米蘭球迷,大學(xué)期間曾兼職做體育記者。2014年,我因報道南京青奧會首次來中國。2016年,我在羅馬讀完傳媒專業(yè)本科后搬到中國北京,從零開始學(xué)中文,在北京電影學(xué)院學(xué)電影。在中國生活的這六年,我做過群演,拍過廣告,和中國人喝白酒交朋友。2020年離校后,我進(jìn)入旅居的狀態(tài),去過青島、河北、甘肅、上海、安徽、海南、四川等地。
在老外的都市傳說中,在中國待滿五年標(biāo)志著一個關(guān)頭:要么走了散了,要么就一直留下來,把這里當(dāng)家。最近我的第一部非虛構(gòu)作品《我用中文做了場夢》出版,里面是我用中文記錄了在中國六年的生活經(jīng)歷。我為什么選擇用中文寫作?意大利和中國兩地的社會文化有哪些微妙鏈接?歡迎大家向我提問!
在老外的都市傳說中,在中國待滿五年標(biāo)志著一個關(guān)頭:要么走了散了,要么就一直留下來,把這里當(dāng)家。最近我的第一部非虛構(gòu)作品《我用中文做了場夢》出版,里面是我用中文記錄了在中國六年的生活經(jīng)歷。我為什么選擇用中文寫作?意大利和中國兩地的社會文化有哪些微妙鏈接?歡迎大家向我提問!

提問
熱門最新共0個提問





查看更多
澎湃矩陣
新聞報料
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司
反饋